『Every Heart - BoA』
いくつ 淚を 流したら Every Heart 素直に なれるだろう
이쿠쯔 나미다오 나가시따라 Every Heart 스나오니나레루다로우
얼마나 눈물을 흘리면 모든 마음 솔직해질 수 있을까
誰に 想いを 傳えたら Every Heart 心滿たされるのだろう
다레니 오모이오 쯔따에따라 Every Heart 코코로 미타사레루노다로
누구에게 생각을 전하면 Every Heart 마음이 채워질 수 있을까
長い 長い 夜に 脅えていた 遠い 星に 祈ってた
나가이 나가이 요루니 오비에떼이따 토오이 호시니 이노옷떼따
길고 긴 밤 두려워하고 있었지 먼 별에게 기도했어
巡る 巡る 時の中で 僕たちは 愛を 探している
메구루 메구루 토키노 나까데 보꾸타치와 아이오 사가시떼이루
돌고 도는 시간 속에서 우리는 사랑을 찾고 있어
强く 强く なりたいから 今日も 高い 空 見上げている
쯔요꾸 쯔요꾸 나리따이까라 쿄우모 다까이 소라 미아게떼이루
강하게 강하게 되고싶어서 오늘도 높은 하늘을 올려다 보고있어
どんな 笑顔に 出合えたら Every Heart 夢に 振り出せるの
도은나 에가오니 데아에따라 Every Heart 유메니 후리다세루노
어떤 웃는 얼굴을 만나면 Every Heart 꿈에 나올까
人は 悲しみの 向こうに Every Heart 幸せ 浮べて 眠る
히또와 카나시미노 무꼬오니 Every Heart 시아와세 우카베떼 네무루
인간은 슬픔의 저편에 Every Heart 행복을 그리며 잠들어
いつか いつか 全ての 魂が 安らかに なれるように
이쯔까 이쯔까 스베떼노 타마시이가 야스라까니 나레루요우니
언젠가 언젠가 모든 영혼들이 편안해 질 수 있도록
巡る 巡る 時の中で 僕たちは 生きて 何かを 知る
메구루 메구루 토키노 나까데 보쿠타치와 이끼떼 나니까오 시루
돌고 도는 시간 속에서 우리는 살아가며 무언가를 알잖아
時に 笑い 少し 泣いて 今日も また 步き續けて行く
토키니 와라이 스코시 나이떼 쿄우모 마따 아루키쯔즈케떼유쿠
때로는 웃고 조금 울기도 하면서 오늘도 또 계속 걸어가
幼い 記憶の 片隅に 暖かな 場所が ある so sweet
오사나이 키오쿠노 카타스미니 아타따까나 바쇼가 아루 so sweet
어릴 적 기억 한구석에 따뜻한 장소가 있어 so sweet
星たちが 話す 未來は いつも 輝いていた so shine
호시다치가 하나쓰 미라이와 이쯔모 카가야이떼이따 so shine
별들이 말하는 미래는 언제나 빛나고 있었어 so shine
巡る 巡る 時の中で 僕たちは 愛を 探している
메구루 메구루 토키노 나까데 보꾸타치와 아이오 사가시떼이루
돌고 도는 시간 속에서 우리는 사랑을 찾고있어
强く 强く なりたいから 今日も 高い 空 見上げている
쯔요꾸 쯔요꾸 나리따이까라 쿄오모 다까이 소라 미아게떼이루
강하게 강하게 되고싶어서 오늘도 높은 하늘을 올려다 보고 있어
巡る 巡る 時の中で 僕たちは 生きて 何かを 知る
메구루 메구루 토키노 나까데 보쿠타치와 이키떼 나니까오 시루
돌고 도는 시간 속에서 우리는 살아가며 무언가를 경험해
時に 笑い 少し 泣いて 今日もまた 步き續けて行く
토키니 와라이 스코시 나이떼 쿄오모 마따 아루키쯔즈케떼유쿠
때로는 웃고 조금 울기도 하면서 오늘도 또 계속 걸어가