히카루의 바둑 3기 ed - SINCERELY - EVER DREAM
히카루의 바둑 3기 엔딩 - SINCERELY~ever dream~ hiddenSINCERELY~ever dream~
~ヒカルの碁~(히카루의 바둑 3기 엔딩)
작사 MAI MATSUMURO
작곡 KAZUHITO KIKUCHI
노래 dream
つたえたい 想(おも)いが 今(いま) 溢(あふ)れているよ
쯔타에따이 오모이가 이마 아후레테이루요
전하고 싶은 마음이 지금 넘치고 있어
言葉(ことば)に できなくて とまどっている
코토바니 데키나쿠테 토마도옷테이루
말로 표현할 수 없어서 망설이고 있지
であいから かぞえきれぬ 季節(きせつ)が 巡(めぐ)り
데아이카라 카조에키레누 키세츠가 메구리
만났을 때부터 많은 시간이 흘러서
(원역 : 셀 수 없는 계절이 순환해서)
語(かた)りあかした 夜(よる)が なつかしいよね
카타리아카시타 요루가 나츠카시이요네
이야기로 지새웠던 밤이 그리워
夢(ゆめ)へ 近(ちか)づくたびに はかなさを 知(し)ったよ
유메에 치카즈쿠 따비니 하카나사오 시잇따요
꿈에 가까워질 때마다 허무함을 깨달았지
君(きみ)が もし 迷(まよ)って 立(た)ち止(ど)まった 時(とき)は
키미가 모시 마요옷테 타치도마앗따 토키와
당신이 만약 방황해서 멈춰섰을 때에는
もう 一度(いちど) 思(おも)い出(だ)して ほしい
모오 이치도 오모이다시테 호시이
다시 한 번 떠올려주길 바래
僕達(ぼくたち)は どんなに 遠(とお)くても つながっている こと
보쿠따치와 도은나니 토오쿠테모 쯔나가앗테이루 코토
우리들은 아무리 멀리 있어도 이어져 있다는 걸
複雜(ふくざつ)に 絡(から)まってる 每日(まいにち)の 中(なか)
후쿠자쯔니 카라마앗테루 마이니치노 나카
복잡하게 얽힌 매일 속에
本 (ほんとう)は 泣(な)きたいのに つよがってたね
호은또와 나키따이노니 쯔요가앗테따네
사실은 울고 싶은데도 강한척 했었지
ムリして 背(せ)のび しないで そのままでいて
무리시테 세노비 시나이데 소노마마데이테
무리해서 분에 넘치는 일 하지말고 그대로 있어
笑(わら)った 君(きみ)の 顔(かお)が 大好(だいす)きだから
와라앗따 키미노 카오가 다이스키다카라
미소지었던 너의 얼굴이 너무 좋으니까
夢(ゆめ)を かなえるために 犧牲(ぎせい)に なったもの
유메오 카나에루 따메니 기세이니 나앗따모노
꿈을 이루기 위해서 희생되었던 것
君(きみ)が もし 迷(まよ)って 立(た)ち止(ど)まった 時(とき)は
키미가 모시 마요옷테 타치도마앗따토키와
당신이 만약 방황해서 멈춰섰을 때에는
もう 一度(いちど) 思(おも)い出(だ)して ほしい
모오 이치도 오모이다시테 호시이
다시 한 번 떠올려주길 바래
僕達(ぼくたち)は どんなに 遠(とお)くても つながっている こと
보쿠따치와 도은나니 토오쿠테모 쯔나가앗테이루 코토
우리들은 아무리 멀리 있어도 이어져 있다는 걸
切(せつ)なさを 抱(だ)えて 間違(まちが)い くりかえし
세츠나사오 다에테 마치가이 쿠리카에시
안타까움을 품고서 실수를 반복해서
大人(おとな)に なっていくんだろう
오토나니 나앗테이쿠운다로오
어른이 되어 가는 거겠지
だけど 皆(みんな) おぼえていてほしい
다케도 미은나 오보에테이테호시이
하지만 모두 기억하고 있길 바래
一人(ひとり)じゃない ことを…
히토리쟈나이 코토오
혼자가 아니란 것을...
それぞれの 旅立(たびだ)ち ここから 始(はじ)めよう
소레조레노 따비다치 코코카라 하지메요오
각자의 여행을 이제부터 시작하자
今(いま)までの 僕達(ぼくたち)とは 違(ちが)う
이마마데노 보쿠따치또와 치가우
지금까지의 우리들과는 달라
もう 負(ま)けない あるき出(だ)していくよ
모오 마케나이 아루키다시테이쿠요
이젠 지지않아 걸어나가는 거야
どんな 未來(みらい)へでも つよくなれるように…
도은나 미라이에데모 쯔요쿠나레루요오니
어떠한 미래를 향해서라도 강해질 수 있도록
僕達(ぼくたち)の 物語(ものがたり)は ずっと つづいていく
보쿠따치노 모노가타리와 즈읏또 쯔즈이테이쿠
우리들의 이야기는 계속 이어져가네