ほらいちごの味(あじ)に似(に)てるよ
봐라 딸기의 맛과 비슷하다
もう迷(まよ)うこともない
이젠 난 방황치않을꺼야
僕(ぼく)は一人(ひとり)いのりながら
나는 혼자서 기도하면서
旅立(たびだ)つ君(きみ)を見(み)てるよ
여행을 나서는 너를 보고있네
手(て)を離(はな)したならすぐ
손을 놓자마자 바로
猫(ねこ)の顔(かお)でうたってやる
귀여운 얼굴로 노래해주네
ララルララルララ泣(な)かないで
라라 루라라 루라라 울지말아라
ララルララルララ行(い)かなくちゃ
라라 루라라 루라라 가야만하네
いつでもここにいるからね
언제까지 여기에 있을테니까
今(いま)ガラスの星(ほし)が消(き)えても
지금 유리별이 떨어져도
空高(そらたか)く書(か)いた文字(もじ)
하늘 높이 그려본 문자
いつか君(きみ)を照(て)らすだろう
언젠가 너를 비출거야
歪(ゆが)んだ鏡(かがみ)の向(む)こうに
이지러진 거울 저편에
忘(わす)れてた道(みち)がある
잊어버리고 있었던 길이 보이네
さあまだらの靴(くつ)を捨(す)てて
자~ 때묻은 구두를 벗어버리고
ララルララルララ泣かないで
라라 루라라 루라라 울지말아라
ララルララルララ行かなくちゃ
라라 루라라 루라라 가야만하네
いつでもここにいるからね
언제나 여기에 있을테니까
ララルララルララ泣かないで
라라 루라라 루라라 울지말아라
ララルララルララ行かなくちゃ
라라 루라라 루라라 가야만하네
いつでもここにいるからね