どんなときも

川嶋あい
등록자 : Valkyrie

あなたの声が聞きたくて たたずんでた
아나타노코에가키키타쿠테 타타즌데타
당신의 목소리가 듣고싶어서 잠시 멈춰 섰어요
どんなときも 忘れない その笑顔 愛しいよ
돈나토키모 와수레나이 소노에가오 이토시이요
언제라도 그 웃는얼굴을 잊지 않아요 사랑스러운걸요

留守電に入れたメッセージを覚えている?
루스덴니이레타멧세-지오 오보에테이루?
자동응답에 들어왔던 메세지를 기억하고 있어요?
あの言葉でとてもとても勇気づけられたんだ
아노코토바데 토테모토테모 유-키츠케라레탕다
그 말로 정말 많은 용기를 낼 수 있었어요

砂浜にやってくる波は
스나하마니얏테쿠루나미와
해변에 찾아오는 파도는
幾多の試練を乗り超えて
이쿠타노시렌오노리코에테
많은 시련을 뛰어넘어
たどり着いた 永遠の場所 ずっと側にいて
타도리츠이타 에이엔노바쇼 즛토소바니이테
도착하게된 영원의 장소.. 죽 곁에 있어줘요

* どんなときも あきらめずに
돈나토키모 아키라메즈니
언제라도 포기하지 않고
前を向いて歩んでいこう
마에오므이테 아윤데유코-
앞을 향해서 걸어가요
夏の日差しは僕らを照らす
나츠노히자시와 보쿠라오테라스
여름의 햇살은 우리를 비춰주고
影がひとつになる
카게가히토츠니 나루
그림자가 하나가 되요

これから先は わからないけど
코레카라사키와 와카라나이케도
이 앞은 알지 못하지만
あなたとなら乗り越えられる
아나타토나라노리코에라레루
당신과 함께라면 이겨낼 수 있어요
元気出して進んで行こう
겡키다시테스슨데유코-
힘내서 앞으로 나아가요
道は開かれる
미치와 히라카레루
길은 열려있으니*

蒼い波を背に願ってた
아오이나미오세니 네갓테타
푸른 파도를 등에 업길 바랬어요
恋の奇跡
코이노 키세키
사랑의 기적
今始まる物語 この胸が高鳴るよ
이마하지마루모노가타리 고노무네가타카나루요
지금 시작하는 이야기 이 마음이 두근거려요

深夜のメールを受け取って読み返した
신야노메-루오으케톳테 요미카에시타
한방중에 문자를 받아 계속 읽어봤어요
何度君の 笑顔だけを
낭도키미노 에가오다케오
몇번이나 당신의 웃는얼굴만을
求めつづけたのだろう
모토메츠즈케타노다로-
계속 원했던 것이겠죠..

いくつもの愛を描いて
이쿠츠모노아이오에가이테
수많은 사랑을 그리고
さまよったあの海で2人
사마욧타아노우미데 후타리
방황했던 그 바다에서 두사람은
わかち合った 甘い夢を 終わらせないでね
와카치앗타 아마이유메오 오와라세나이데네
달콤한 꿈을 나누었죠 끝나게 하지 말아줘요

どんなときも 忘れないで
돈나토키모 와수레나이데
언제라도 잊지말아요
その瞳と輝く夢を
소노히토미토 카가야쿠유메오
그 눈동자와 빛나는 꿈을
明日を信じて ここにいるんだ
아스오신지테 코코니 이룽다
내일을 믿으며 여기에 있는거에요
同じ時間の中
오나지지캉노나카
같은 시간속에요

涙だけは 見せないでいて
나미다다케와 미세나이데이테
눈물만은 보이지 말아요
淋しい時側にいるから
사미시이토키 소바니이루카라
외로울땐 곁에 있을테니까요
ありがとうって 言える時まで
아리가톳테 이에루토키마데
'고마워요' 라고 말할 수 있을때까지
君を離さないよ
키미오하나사나이요
당신을 떠나지 않아요

あの頃夢見てたきらめく未来
아노고로유메미테타 키라메쿠미라이
그시절 꿈꿔봤던 빛나는 미래
ずっと感じていて
즛토칸지테이테
계속 느끼세요
広がる世界を君と2人で 遠くまで…
히로가루세카이오키미토후타리데 토오쿠마데
펼쳐진 세계를 당신과 둘이서.. 멀리까지

* repeat

출처:지음아이
번역:헬라

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Makihara Noriyuki どんなときも  
Ayado Chie どんなときも  
Ayado Chie どんなときも / Donna Tokimo (언제라도)  
Noriyuki Makihara どんなときも / Donna Tokimo (어떤 때라도)  
Makihara Noriyuki 1. [Opening] どんなときも。 - Makihara Noriyuki.WMA  

관련 가사

가수 노래제목  
Makihara Noriyuki どんなときも  
Ayado Chie どんなときも  
大塚愛 石川大阪友好條約  
Otsuka Ai 石川大阪友好条約  
Otsuka Ai 石川大阪友好条約  
Otsuka Ai 石川大阪友好條約 / Isikawa Osaka Yuukou Jouyaku (이시카와 오사카 우호조약)  
川の流れのように 美空ひばり  
란마 아카네의 자장가  
이정현 川の流れのように (일본어 Ver.) (흐르는 강물처럼)  
Natsukawa Rimi 花 (Hana / 꽃)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.