R U N
words by kohshi inaba
music by Tak matsumoto
Let's run, Run for your life. Let's run, Run for your life.
良くまあここまで 俺たちきたもんだなと
요쿠마아 고꼬마데 오레다찌 기타몬다나도
우리들 잘도 여기까지 왔구나 라고
少し笑いながらおまえ煙草ふかしてる
스코시 와라이나가라 오마에 타바코 후카시테루
피식 웃으면서 넌 담배 피고 있네
何もないところから 賴りなく始まって
나니모 나이 도코로까라 타요리나쿠 하지맛테
아무것도 없이서부터, 의지할 데 없이 시작해서
數えきれない喜怒哀樂をともにすれば
카조에키레나이 키도아이라쿠오 도모니 스레바
셀 수 없이 많은 희노애락을 함께 나누자
時の流れは妙におかしなもので
도키노 나가레와 묘오니 오카시나모노데
시간의 흐름은 묘하게 희한한 것이라
血よりも濃いものを作ることがあるね
찌요리모 코이모노오 쯔쿠루 고또가 아루네
피보다도 진한 걸 만드는 경우가 있지
荒野を走れ どこまでも 冗談を飛ばしながらも
코오야오 하시레 도코마데모 죠오다은오 토바시나가라모
황야를 달려라, 어디까지라도, 농담을 날려버리면서
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
우따에루다케우따오오 미루모노 젠부
노래할 수 있는 만큼 노래하자,바라보는 모든 것을
なかなかないよ どの瞬間も
나카나카 나이요 도노 슈은칸은모
거의 없어, 한 순간도 (허비할 틈이)
淚腺のよく似たやつが集まるもんだなと
루이센노 요쿠 니타 야쯔가 아쯔마루몬다나토
눈물샘이 꽤 비슷한 녀석끼리 모였구나 라고
明け方に醉いながらふと思いついても
아케가타니 요이나가라 후또 오모이쯔이떼모
새벽에 취해서 문득 이런 생각이 들어도
これは一生の何分の一なのかなんて
고레와 이쇼노 난분노 이찌나노카나은떼
이건 일생의 몇 분의 일 확률인지 하는 건
よくできた腕時計で計るもんじゃない
요쿠 데키타 우데도케에데 하카루몬쟈나이
잘 만든 손목시계로 잴 수 있는 게 아니야
約束なんかはしちゃいないよ
야쿠소쿠나은카와 시챠이나이요
약속따윈 아예 해버리지도 않아
希望だけ立ち上ぼる だからそれに向かって
키보오다케 타치노보루 다카라 소레니 무캇테
희망만이 떠오르네.그러니까 그것만 향해 가자
荒野を走れ 傷ついても 心臟破りの丘を越えよう
코오야오 하시레 기즈쯔이테모 신조오야부리노 오카오 고에요오
황야를 달려라, 상처입어도, 심장이 찢어지는 언덕을 넘어라
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
토베루다케토보오 지멘케리쯔케떼
날 수 있을 만큼 날아보자. 지축을 박차고
心開けるひとよ 行こう
고꼬로 히라케루 히또요 이코오
마음 열어줄 이여, 자, 떠나자
人間なんて誰だって とてもふつうで
닌겐나은테 다레닷테 도떼모 후쯔우데
인간이란 그 누구도, 무척이나 평범하나
出逢いはどれだって特別だろう
데아이와 도레닷테 도쿠베쯔다로오
그 만남은 무엇이든 특별하지
誰かが待ってる どこかで待ってる
다레카가 맛테루 도코카데 맛테이루
누군가가 기다리고 있어. 어디선가 기다리고 있어
死ぬなら一人だ 生きるなら一人じゃない
시누나라 히토리다 이키루나라 히토리쟈나이
죽으면 혼자야. 살면 혼자는 아니야
誰かが待ってる どこかで待ってる
다레카가 맛테루 도코카데 맛테이루
누군가가 기다리고 있어. 어디선가 기다리고 있어
死ぬなら一人だ 生きるなら...
시누나라 히토리다 이키루나라
죽으면 혼자야. 살면은...
荒野を走れ どこまでも 冗談を飛ばしながらも
코오야오 하시레 도코마데모 죠오다은오 토바시나가라모
황야를 달려라, 어디까지라도, 농담을 날려버리면서
歌えるだけ歌おう 見るもの全部
우따레루다케우따오오 미루모노 젠부
노래할 수 있는 만큼 노래하자. 바라보는 모든 것을
なかなかないよ どの瞬間も
나카나카 나이요 도노 슈은카은모
거의 없어, 한 순간도 (허비할 틈이)
荒野を走れ 傷ついても 心臟破りの丘を越えよう
코오야오 하시레 기즈쯔이떼모 신조오야부리노 오카오 고에 요오
황야를 달려라, 상처입어도, 심장이 찢어지는 언덕을 넘어라
飛べるだけ飛ぼう 地面蹴りつけて
토베루다케토보오 지멘케리쯔케떼
날 수 있을 만큼 날아보자. 지축을 박차고
心開けるひとよ 行こう
고꼬로 히라케루 히또요 이코오
마음 열어줄 이여, 자, 떠나자