星空も 月明かりも
호시조라모 쯔키아카리모
별이 빛나는 하늘도 달빛도
君の聲も あの溫もりも
키미노코에모 아노누쿠모리모
네 목소리도 그 온기도
ただ思い出す事しか できなくなったよ
타다오모이다스코토시카 데키나쿠낫타요
그저 떠올리는 수 밖에 없게 됐어
君と見た すべてのもの
키미토미타 스베테노모노
너와 함께 본 모든 것
小さなもの 大きなものも
치이사나모노 오오키나모노모
작은 것 큰 것들도
今となっては すべてのものが 淚に變わるよ
이마토낫떼와 스베테노모노가 나미다니카와루요
지금에 와서는 모든 것이 눈물로 변했어
人波流れる 嘲笑うかのように
히토나미나가레루 아자와라우카노요오니
사람들 속에 흘러 가는 시간은 비웃기라도 하는 듯
時は無情に過ぎてく
토키와무죠오니스기테쿠
무정하게 지나 가
出會いがあれば別れも やってくる事
데아이가아레바와라케모 얏떼쿠루코토
만남이 있으면 이별도 찾아 온다는 걸
わかっていても 別れは辛くて
와캇떼이테모 와카레와쯔라쿠테
알고 있어도 이별은 괴로워서
君と初めて出會った その時も
키미토하지메테데앗타 소노토키모
널 처음 만난 그 때도
まるで昨日のように 思い出せるのに
마루데키노오노요오니 오모이다세루노니
마치 어제의 일처럼 떠올릴 수 있는데
さよならも言わず 君はそっといなくなった
사요나라모이와즈 키미와솟토이나쿠낫타
안녕이라는 말도 없이 넌 조용히 사라 졌어
僕らの家に歸ろう
보쿠라노우치니카에로오
우리들의 집으로 돌아 가자
星空も 月明かりも
호시조라모 쯔키아카리모
별이 빛나는 하늘도 달빛도
變わらないのに 君だけがいない
카와라나이노니 키미다케가이나이
변하지 않았는데 너만이 없어
いつかはこんな景色も 僕は見慣れてしまうの
이쯔카와콘나케시키모 보쿠와키나레테시마우노
언젠가는 이런 풍경들도 내겐 익숙해져 버리겠지
世界は周り 僕らの感情を 卷きこみ
세카이와마와리 보쿠라노칸죠오오 마키코미
세상은 돌고 돌아 우리들은 감정에 휘말려
今日も明日も 過ぎてく
쿄우모아시타모 스기테쿠
오늘도 내일도 지나가
始まりがあれば終わりが やってくる事
하지마리가아레바오와리가 얏떼쿠루코토
시작이 있으면 끝이 찾아 온다는 걸
だからこそ 愛おしいものなんです
다카라코소 이토오시이모노난데스
그렇기 때문에 가여운 겁니다
君と最後に話した その時も
키미토사이고니하나시타 소노토키모
너와 마지막으로 이야기를 나눴던 그 때도
暖かい目で じっと 見てくれた事
아타타카이메데 짓또 미테쿠레타코토
다정한 눈빛으로 가만히 바라봐 줬던 걸
忘れないから いつでも またおいで
와스레나이카라 이쯔데모 마타오이데
잊지 않으니까 언제까지라도 다시 찾아와 줘
一緖に家に歸ろう
잇쇼니우치니카에로오
함께 집으로 돌아 가자
星空も月明かりも
호시조라모쯔키아카리모
별이 빛나는 하늘도 달빛도