君の暴言は
키미노보-겐-와
너의 폭언은
綺麗すぎて背筋が凍る
키레이스기테세나카가코오루
너무 아름다워 등이 얼어
腫れ上がった部屋で
하레아갓타헤야데
부어 오른 방에서
僕はバランスを取り戾すけど
보쿠와바란-스오토리모도스케도
나는 밸런스를 회복시키지만
君のその煙艸のけむりが
키미노소노타바코노케무리가
너의 그 담배 연기가
それは無理だと
소레와무리다또
그건 무리라고..
君のその肩に
키미노소노카타니
너의 그 어깨에
刻まれた花は淋しい
키자마레타하나와사미시이
새겨진 꽃은 외로워
剝がれ行く皮膚を
하다레유쿠히후오
벗겨져 가는 피부를
僕は必死で隱してるけど
보쿠와힛-시데카쿠시테루케도
나는 필사적으로 감추고 있지만
君のその潔さが
키미노소노이사기요사가
너의 그 결백함이
全てを見拔くから
스베테오미누쿠카라
모든 것을 간파하니까
足を鳴らすけど
아시오나라스케도
발을 울려도
闇から逃げられずに
야미카라니게라레즈니
어둠으로부터 달아나지 못한채
感情(こころ)がにがい
코코로가니가이
마음이 쓰라려
僕は無罪だけど
보쿠와무자이다케도
난 무죄지만
君が 君が 奪って行く
키미가 키미가 우밧테유쿠
네가 네가 빼앗고 있어
小さな隙間さえ
치이사나스키마사에
작은 틈 마저
足りないなら そう言って
타리나이나라 소-잇테
만족하지 못한다면 그렇게 말해
與えるから そう言ってよ
아타에루카라 소-잇테요
줄테니까 그렇게 말해봐.
君は何處を見てるの?
키미와도코오미테루노?
너는 어딜 보고 있지?
僕の目を見ずに
보쿠노메오미즈니
내 눈을 보지 않은 채로.
足りないなら 求めて
타리나이나라 모토메테
만족하지 못한다면 구해
全然足りないと
젠젠타리나이토
전혀 만족하지 못하면.
そして僕は報われる
소시테보쿠와무쿠와레루
그러면 나는 보답받을 수 있어
君の海から助かる
키미노우미카라다스카루
너의 바다에서 구조받아
踏みにじったものを
후미니짓타모노오
짓밟혔던 것을
元に戾すのは疲れた
모토니모도스노와츠카레타
원래대로 돌려 놓는 것은 지쳤어
いつだって仝じ
이츠닷테오나지
언제나 같은
いつだって非道く い僕が居る
이츠닷-테히도쿠키타나이보쿠가이루
언제나 심하게 더러운 내가 있어
その柵が君の にさえ
소노사쿠가키미노테니사에
이 울타리가 너의 손에마저
觸れさせないから
후레사세나이카라
닿지 않으니
終る視界だと
오와루시까이다토
끝나는 시야라고
途絶える行き先だと
토다에루유키사키타도
끊어지는 행선지라고
振り拂えばいい
후리하라에에바이이
떨쳐내면 돼
僕は無罪だって
보쿠와무자이닷테
나는 무죄라고
何度 僕に 言い聞かせれば
난도 보쿠니 이이키카세레바
몇번이나 내게 들려줘야
笑ってくれるの?
와랏테쿠레루노?
웃어 줄 수 있니
足りないなら そう言って
타리나이나라 소-잇테
만족하지 않는다면 그렇게 말해
與えるから そう言ってよ
아타에루카라 소-잇테요
줄 수 있으니까 그렇게 말해봐
僕が理解してあげる
보쿠가리카이시테아게루
내가 이해해줄테니
君の指先から全て
키미노유비사키카라스베테
너의 손가락 끝부터 모두
足りないなら 求めて
타리나이나라 모토메테
만족하지 못한다면 구해
全然足りないと
젠젠타리나이토
전혀 만족하지 않는다면.
そして僕は報われる
소시테보쿠와무쿠와레루
그러면 난 보답받을 수 있어
この嵐など止めれる
코노아라시나도토메레루
이 폭풍 같은 거 멈추게 할수 있어
足りないなら そう言って
타리나이나라 소-잇테
만족하지 못한다면 그렇게 말해
與えるから
아타에루카라
줄 수 있으니까
足りないなら 求めて
타리나이나라 모토메테
만족하지 못한다면 구해
そして僕は報われる
소시테보쿠와무쿠와레루
그러면 난 보답받을 수 있어