Eki

Nakamori Akina


見覺えのあるレインコ-ト / たそがれに驛で胸が震えた
(미오보에노아루 레인코토 / 타소가레노에키데 무네가 후루에타)
어딘가에서 본 듯한 레인코트... 노을이 드리운 역에서 가슴이 떨렸어요

速い足取り紛れもなく / 昔愛してたあの人なのね
(하야이아시도리 마기레모나쿠 / 무카시아이시테타 아노히토나노네)
빠른 걸음... 틀림없이 그 옛날 내가 사랑했던 그 사람이에요

懷かしさの一步手前で / こみあげる苦い思い出に
(나츠카시사노 잇포테마에데 / 코미아게루 니가이 오모이데니)
그리움을 눈 앞에 두고 넘쳐나는 쓰라린 추억들 때문에

言葉がとても見つからないわ / あなたがいなくてもこうして
(코토바가토테모 미츠카라나이와 / 아나타가 이나쿠테모 코오시테)
한마디 말조차 나오지 않아요... 당신없이도 난 이렇게

元氣で暮らしていることを / さりげなく告げたかったのに
(겡키데 쿠라시테이루코토오 / 사리게나쿠 츠게타캇타노니)
잘 지내고 있다고... 아무렇지도 않게 말해주고 싶었는데...

- - - - - -
二年の時間が變えたものは / 彼のまなざしと私のこの髮
(니넨노토키가 카에타모노와 / 카레노마나자시토 와타시노 코노카미)
2년이라는 시간이 바꿔놓은 건... 그의 눈빛과 내 머리모양...

それぞれに待つ人のもとへ / もどってゆくのね氣づきもせずに
(소레조레니 마츠 히토노모토에 / 모돗테유쿠노네 키즈키모세즈니)
아무 것도 모른 채, 각자를 기다리는 사람에게로 돌아가는군요...

ひとつ隣の車兩に乘り / うつむく橫顔見ていたら
(히토츠토나리노샤료니노리 / 우츠무쿠 요코가오 미테이타라)
바로 옆칸에서 고개 숙인 옆 모습을 보고 있자니

思わず淚あふれてきそう / 今になってあなたの氣持ち
(오모와즈 나미다 아후레테 키소오 / 이마니낫테 아나타노 키모치)
나도 모르게 눈물이 흐를 것 같아요... 이제와서야 당신의 마음을

初めて分かるの痛いほど / 私だけ愛してたことも
(하지메테와카루노 이타이호도 / 와타시다케 아이시테타 코토모)
비로소 가슴 저미게 알 듯 해요...
그리고 나만을 사랑했다는 것도 말이에요...

- - - - - -
ラッシュの人波にのまれて / 消えてゆく後ろ姿が
(랏슈노 히토나미니 노마레테 / 키에테유쿠 우시로스가타가)
러시아워의 인파 속에 사라져가는 뒷 모습이

やけに悲しく心に殘る / 改札口を出る頃には
(야케니카나시쿠 코코로니 노코루 / 카이사츠구치오 데루고로니와)
더욱 더 서글피 가슴에 남고... 개찰구를 나왔을 때엔

雨もやみかけたこの街に / ありふれた夜がやってくる
(아메모야미카케타 코노마치니 / 아리후레타 요루가얏테쿠루)
비 갠 이 거리에... 여느 때와 같은 밤이 찾아 오네요...

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Nakamori Akina(中森明菜) 붉은 꽃(赤い花)  
竹內まりや 驛(eki)  
Takeuchi Mariya 驛(eki)  
Tim Hardin Trio 驛 (Eki / 역)  
Akina Without You  
Akina Touch Me  
akina best of love  
AKINA Any time  
AKINA Touch me(Instrumental)  

관련 가사

가수 노래제목  
Akina Touch Me  
Akina Without You  
AKINA Touch me(Instrumental)  
akina best of love  
AKINA Any time  
Takeuchi Mariya 驛(eki)  
竹內まりや 驛(eki)  
Tim Hardin Trio 驛 (Eki / 역)  
Nakamori Akina(中森明菜) 붉은 꽃(赤い花)  
Haris Galanos Pou Se Thanasi  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.