なんでもないや Movie Ver. (아무것도 아니야 Movie Ver.)

Mone Kamishiraishi/카미시라이시 모네/上白石萌音

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
후타리노 아이다 토-리 스기타 카제와 도코카라 사비시사오 하콘데 키타노
둘의 사이를 스쳐 지나간 바람은 어디에서 쓸쓸함을 실어온 걸까?

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
나이타리시타 소노 아토노 소라와 야케니 스키토옷테 이타리시탄다
울고 난 뒤의 하늘은 너무나도 투명하고 맑았지

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가 쿄-와 아타타카쿠 칸지마시타
언제나 날카롭던 아버지의 말씀이 오늘은 따스하게 느껴졌죠

優しさも,笑顔も,夢の語り方も 知らなくて全部 君を?似たよ
야사시사모 에가오모 유메노 카타리카타모 시라나쿠테 젠부 키미오 마네타요
상냥함도, 미소도, 꿈을 말하는 방법도 몰라서 모두 너를 흉내냈어

もう少しだけでいい, あと少しだけでいい, もう少しだけでいいから
모- 스코시다케데 이-, 아토 스코시다케데 이-, 모- 스코시다케데 이-카라
조금만 더, 앞으로 조금만 더, 아주 조금이라도 괜찮으니

もう少しだけでいい, あと少しだけでいい, もう少しだけ くっついていようか
모- 스코시다케데 이-, 아토 스코시다케데 이-, 모- 스코시다케 쿳츠이테이요-카
앞으로 조금만, 더 조금만 더, 우리 꼭 붙어 있을까

僕らタイムフライヤ?, 時を?け上がるクライマ?
보쿠라 타임 프라이야-, 토키오 카케아가루 쿠라이마-
우리는 time flyer, 시간을 타고 오르는 climber

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠렌보 하구렛코와 모- 이야난다
시간의 숨바꼭질에서 헤매는 건 이제 싫어

嬉しくて泣くのは, 悲しくて 笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와, 카나시쿠테 와라우노와
기뻐서 우는 건, 슬퍼서 웃는 건

君の心が 君を追い越したんだよ
키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요
네 마음이 너를 앞지른거야

星にまで願って 手にいれたオモチャも, 部屋の隅っこに今 ?がってる
호시니마데네갓테 테니이레타 오모챠모, 헤야노 스밋코니 이마 코로갓테루
별에게 소원을 빌어서라도 얻었던 장난감도, 지금은 방 구석에 뒹굴고 있지

?えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう。
카나에타이 유메모 쿄-데 햑코데키타요 탓타 히토츠토 이츠카 코-칸코시요-
이루고 싶은 꿈이 오늘로 백 개가 되었어. 언젠가 단 하나의 꿈과 바꿀 거야

いつもは?らないあの子に今日は 放課後「また明日」と?をかけた
이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄-와 호-카고 마타아시타 토 코에오 카케타
항상 말이 없는 그 애에게 오늘은 방과후에 ‘내일 또 봐’라고 말을 걸었어[5]

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
나레나이 코토모 타마니나라 이-네 토쿠니 아나타가 토나리니 이타라
익숙하지 않은 일도 가끔이라면 괜찮네. 특히 네가 곁에 있다면.

もう少しだけでいい, あと少しだけでいい, もう少しだけでいいから
모- 스코시다케데 이-, 아토 스코시다케 이-, 모- 스코시다케데 이-카라
조금만 더, 앞으로 조금만 더, 아주 조금이라도 괜찮으니

もう少しだけでいい, あと少しだけでいい, もう少しだけ くっついていようよ
모- 스코시다케데 이-, 아토 스코시다케데 이-, 모- 스코시다케 쿳츠이테이요-요
조금만 더, 앞으로 조금만 더, 조금만 더 우리 꼭 붙어 있자.

僕らタイムフライヤ?, 君を知っていたんだ
보쿠라 타임 프라이야-, 키미오 싯테이탄다
우리는 time flyer, 난 너를 알고 있었어

僕が 僕の名前を ?えるよりずっと前に
보쿠가 보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛토 마에니
내가 내 이름을 알았던 것보다 훨씬 전부터

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
키미노 이나이 세카이니모 나니카노 이미와 킷토 앗테
네가 없는 세상에도 무언가 의미는 분명 있을 거야

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
데모 키미노 이나이 세카이나도 나츠야스미노나이 하치가츠노요-
하지만 네가 없는 세상따윈 여름방학이 없는 8월 같아

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
키미노 이나이 세카이나도 와라우 코토나이 산타노요-
네가 없는 세상따윈 웃지 않는 산타클로스 같아

君のいない 世界など
키미노 이나이 세카이나도
네가 없는 세상따윈

僕らタイムフライヤ?, 時を?け上がるクライマ?
보쿠라 타임 프라이야-, 토키오 카케아가루 쿠라이마-
우리는 time flyer, 시간을 타고 오르는 climber

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠렌보 하구렛코와 모- 이야난다
시간의 숨바꼭질에서 헤매는 건 이제 싫어.

なんでもないや やっぱりなんでもないや
난데모 나이야 얏빠리 난데모 나이야
아무것도 아냐. 역시 아무것도 아냐.

今から行くよ
이마카라 이쿠요
이제부터 갈 거야.

僕らタイムフライヤ?, 時を?け上がるクライマ?
보쿠라 타임 프라이야-, 토키오 카케아가루 쿠라이마-
우리는 time flyer, 시간을 타고 오르는 climber

時のかくれんぼ, はぐれっこはもういいよ
토키노 카쿠렌보, 하구렛코와 모- 이-요
시간의 숨바꼭질에서 헤매는 건 이젠 됐어.

君は派手なクライヤ?, その? 止めてみたいな
키미와 하데나 쿠라이야-, 소노나미다 토메테미타이나
너는 야단스럽게 우는 cryer, 그 눈물을 멎게 하고 싶었어

だけど 君は拒んだ 零れるままの?を見てわかった
다케도 키미와 코반다 코보레루마마노 나미다오 미테와캇타
하지만 너는 거절했어. 넘쳐 흐르는 눈물을 보고 알았어.

嬉しくて泣くのは, 悲しくて 笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와, 카나시쿠테 와라우노와
기뻐서 우는 건, 슬퍼서 웃는 건,

僕の心が 僕を追い越したんだよ
보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요
내 마음이 나를 앞지른거야

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Mone Kamishiraishi なんでもないや - movie ver (아무것도 아니야 - movie ver.)  
Radwimps 前前前世 (Movie Ver.) / Zenzenzense (Movie Ver.)  
메이트 그리워 (Movie Ver.)  
정준일 도레미파솔라시도 (Movie Ver.)  
메이트 이제 다시 (Movie Ver.)  
비스트 Sad Movie (Korean Ver.)  
노승호 찬란한 계절 (Movie Ver.)  
SAKAMOTO MAAYA 指輪 (Movie Ver.)  
비스트 Sad Movie (Korea Ver.)  
노브레인 넌 내게 반했어 (Movie Ver.)  
Cecile Corbel Our House Below (Movie Ver.)  
메이트(Mate) 그리워 (Movie Ver.)  
The Pirates Spongebob Squarepants Theme (Movie Ver.)  
하이힐 바래지다 (Vocal 권태원) (Movie Ver.)  
노브레인 (NoBrain) 넌 내게 반했어 (Movie Ver.)  
메이트(Mate) 이제 다시 (Movie Ver.)  
비스트(Beast) Sad Movie (Korea ver.)  
비스트(Beast) Sad Movie (Korean ver.)  
김지은, 이진영 손을 잡고 (Movie Ver.)  

관련 가사

가수 노래제목  
Mone Kamishiraishi なんでもないや - movie ver (아무것도 아니야 - movie ver.)  
Hitoto You なんもない  
Berryz工房 恋の呪縛  
Plastic Tree トランスオレンジ (Trans Orange) (Rebuild)  
ゆず Haizara No Ue Kara  
森山直太朗 なんにもないへや  
KeN(ケチャッッP) Maybe Love Me (Feat. Hatsune Miku)  
Hanare Gumi ...がしかしの女 (feat. マダムギタ一 (Ga Sikasino Onna (Feat. Madame Guitar - 하지만 그러나의 여인))  
CHAGE & ASKA P r i d e  
Aska Pride  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.