히미코전 오프닝

몰라염


粉雪(こなゆき)が 舞(ま)い降(お)りて來(き)た 町(まち)で
[코나유키가 마이오리떼키따 마찌데]
가랑눈이 날리며 내려온 이 거리에

一息(ひといき)が 白(しろ)く 空(そら)に 解(ほど)けて行(ゆ)く
[히토이키가 시로끄 소라니 호도케떼유쿠]
한숨이 하얗게 하늘로 녹아 들어가

あなたの ことを 思(おも)えば どうして
[아나따노 고또오 오모에바 도-시테]
당신을 생각하면 어째서인지

こんなに 胸(むね)が 熱(あつ)く なる
[콘나니 무네가 아쯔쿠 나루]
이렇게나 가슴이 뜨거워지네

氣(き)が つくと いつも 人混(ひとごみ)の 中(なか)
[키가 츠쿠토 이쯔모 히토고미노나카]
정신이 들면 언제나 인파의 한가운데

洋服(ようふく) 賣場(うりば) ウィンドウ のぞくと
[요-후쿠 우리바 윈도- 노조끄또]
양복 매장의 윈도우를 들여다보며

買(か)わないのに 選(えら)んだり してる
[카와나이노니 에란다리 시테루]
사지도 않을 거면서 골라보고 있어

あなたに 似合(にあ)いそうだなんて
[아나따니 니아이소-다난떼]
당신에게 어울릴 것 같다니

バカみたいだよね. 今(いま)は はやらないね
[바카미따이다요네 이마와 하야라나이네]
바보 같아. 요즘은 한물갔어

友達(ともだち)の 戀人(こいびと)と わかってて 好(す)きに なるなんて
[토모다찌노 코이비또또 와캇떼떼 스끼니 나루난떼]
친구의 연인이라고 알면서 좋아하게 된다니

しょうがない 笑(わ)らわれても いい
[쇼-가나이 와라와레떼모 이이]
어쩔 수 없어. 웃음거리가 되어도 좋아

大切(たいせつ)な 氣持(きも)ち
[타이세쯔나 기모찌]
소중한 감정

Pure Snow Pure Heart 二人(ふたり)
[Pure Snow Pure Heart 후타리]
Pure Snow Pure Heart 두 사람

出合(であ)った 日(ひ)も 雪(ゆき)が 降(ふ)っていた
[데앗따 히모 유키가 훗떼이따]
처음 만났던 날에도 눈이 내렸어

戀(こい)よりも 切(せつ)なくて 愛(あい)よりも うそのない
[코이요리모 세츠나끄떼 아이요리모 우소노나이]
사랑보다도 애절하고, 사랑보다도 거짓 없는

運命(うんめい)を 感(かん)じたの
[운메이오 칸지따노]
운명을 느꼈었어

彼女(かのじょ)が 話(はな)す 自慢話(じまんばなし)を
[카노죠가 하나스 지마은바나시오]
그녀가 이야기하는 당신 자랑 이야기를

おどけながら 聞(き)いたりも するけど
[오도케나가라 키이타리모 스루께도]
익살을 부리며 듣기도 해보지만

やっぱり 一人(ひとり)になると つらいの
[얏빠리 히토리니나루또 츠라이노]
역시 혼자가 되면 괴로워지네

友達(ともだち)の 假面(かめん)は 重(おも)たい
[토모다찌노 카멘와 오모따이]
친구의 가면은 무거워

なんで あなたしか だめなんだろおね
[난데 아나따시까 다메난다로오네]
어째서 당신이 아니면 안 된다는 걸까

思(おも)う時(とき) めちゃくちゃに 自分(じぶん)も 殺(ころ)したく なる
[오모우도키 메챠쿠챠니 지분모 코로시타끄 나루]
생각만 하면 터무늬없이 자신마저 죽이고 싶어지네

そんな 時(とき) 支(ささ)えて くれるの
[손나 도키 사사에떼 쿠레루노]
그럴 때 지탱해 주는 건

一枚(いちまい)の 寫眞(しゃしん)
[이찌마이노 샤신]
한 장의 사진

Pure Snow Pure Heart あの日(ひ)
[Pure Snow Pure Heart 아노히]
Pure Snow Pure Heart 그 날

もう すこしの 勇氣(ゆうき)が あれば
[모- 스꼬시노 유우키가 아레바]
조금 더 용기가 있었다면

寒(さむ)い 季節(きせつ)の せいと 飛(と)びこんで 行(い)けたはず
[사무이 키세쯔노 세이또 토비콘데 이케따하즈]
추운 계절 탓이라며 뛰어들어 갈 수 있었을 텐데

でも なぜか できなかった
[데모 나제까 데끼나깟따]
하지만 왠지 그럴 수 없었지

Pure Snow Pure Heart きっと
[Pure Snow Pure Heart 키잇또]
Pure Snow Pure Heart 꼭

ないたりした ことも 悔(くや)まない
[나이따리시따 코또모 쿠야마나이]
울었던 것도 후회하지 않아

別(わか)れきった 强(つよ)がり 氣(き)づいてくれる ことを
[와카레킷따 츠요가리 키즈이테쿠레루 고또오]
헤어졌을 때 부린 허세를 눈치채줄 것을

いつまでも 待(ま)ってる
[이쯔마데모 맛떼루]
언제까지나 기다리고 있어

Pure Snow Pure Heart 二人(ふたり)
[Pure Snow Pure Heart 후타리]
Pure Snow Pure Heart 두 사람

出合(であ)った 日(ひ)も 雪(ゆき)が 降(ふ)っていた
[데앗따 히모 유키가 훗떼이따]
처음 만났던 날에도 눈이 내렸어

戀(こい)よりも 切(せつ)なくて 愛(あい)よりも うそのない
[코이요리모 세츠나끄떼 아이요리모 우소노나이]
사랑보다도 애절하고, 사랑보다도 거짓 없는

運命(うんめい)を 感(かん)じたの
[운메이오 칸지따노]
운명을 느꼈었어


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
몰라염~ 세라핌콜 오프닝  
히미코전 瞬の色をかえて  
몰라염 베토벤바이러스 ★  
히미코전 時の色をかえて  
T(윤미래) 시간이 흐른뒤(1절밖에 몰라염..)  
佐佐木よう子 히미코전 OP "pure snow"  
히미코전 Pure Snow (320kbit Stereo)  
여행스케치 왠지 느낌이 좋아(1절밖에 몰라염..)  
SBS판 오프닝 카드캡터 사쿠라 오프닝  
천사소녀네티 오프닝  
요리왕비룡 오프닝  
소년탐정김전일 오프닝  
? 환상게임(오프닝)  
오나의여신님 오프닝  
봉신연의 will(오프닝)  
천생연분 오프닝  
모름 오프닝  
보노보노 오프닝  
이웃집토토로 오프닝  

관련 가사

가수 노래제목  
몰라염 베토벤바이러스 ★  
히미코전 Pure Snow (320kbit Stereo)  
히미코전 瞬の色をかえて  
몰라염~ 세라핌콜 오프닝  
히미코전 時の色をかえて  
오프닝 ━━─┼♣☆ 뮤직포인트 ☆♣┼─ ♬  
오프닝 ━━─┼♣☆ 하얀사랑24 ☆♣┼─ ♬  
오프닝... ━━─┼♣☆ 음악스케치24 ☆♣┼─ ♬  
오프닝 ━━─┼♣☆ 시간속음악여행 ☆♣┼─ ♬  
오프닝 ━━─┼♣☆ 음악스케치24 ☆♣┼─ ♬  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.