上海の風
상해의 바람
上海へ一人旅傷心旅行
상하이에 히또리다비 쇼오신료코
상해로 홀로여행 상심여행
上海はあの人が大好な街
상하이와 아노히또가 다이스키나 마찌
상해는 그 사람이 좋아하는 거리
この街に吹く風傷を癒す風
고노 마찌니 후구 카제 키즈오 이야스 카제
이 거리에 부는 바람은 상처를 치유해주는 바람
歸ろかなもう少し
카에로까나 모오스코시
돌아갈까 조그만 더
上海に侵ろかな
상하이니 히데로가나
상해에게 *잠겨볼까
歸ろかなこの風に
카에로까나 고노카제니
돌아갈까 이 바람에게
優しさを敎わった
야사시사오 오소와앗다
상냥함을 배웠어요.
もう大丈夫だから
모오 다이조부 다까라
이젠 괜찮으니까
上海をあの人が好な理由を
상하이오 아노히또가 스키나 리유우오
상해를 그 사람이 좋아하는 이유를
なんとなく 分かったわ 今さらたけと
나은도나쿠 와카앗다와 이마사라다케도
어쩐지 알게되었어요 이제와서 새삼스럽지만
あの人の優さしさなぜか似てる風
아노히또노 야사시사 나제카 니데루 카제
그 사람의 상냥함을 왠지 닮은 바람
歸ろかなそうします
가에로까나 소오시마스
돌아갈까 그렇게할께요
上海よありがとう
상하이요 아리가또오
상해여 고마워
歸ろかなこの風に
가에로까나 고노카제니
돌아갈까 이 바람에게
想い出を預けます
오모이데오 아즈께마스
추억을 맡겨둘께요
もう大丈夫だから
모오 다이조부다까라
이젠 괜찮으니까
歸ろかなそうします
카에로까나 소오시마스
돌아갈까 그렇게할꼐요
上海よありがとう
상하이요 아리가또오
상해여 고마워
歸ろかなこの風に
카에로까나 고노카제니
돌아갈까 이 바람에게
想い出を預けます
오모이데오 아즈께마스
추억을 맡겨둘께요
もう大丈夫だから
모오 다이조부다까라
이젠 괜찮으니까