怪盜セイント·テ-ル (天使に耳打ち)

櫻井 智, 井上喜久子



'だいじょうぶ, かいとう セイントテ-ルに まかせて'
'걱정말아요, 괴도 세인트테일에게 맡겨만 주시라구요'

あなたが もし なやんでだら そらに むかって
당신이 혹시 고민하고 있다면, 하늘을 향해서
そっと うちあけて てんしへの ナイショばなし するのよ
톡 털어놓고 천사에게 비밀이야기를 하는거예요.

ことばに して つたえなくちゃ かみさまのとこ
말로 전달하지 않으면 신이 계신곳까진
きっと とどかない だからねえ こころ こめて いのるの
분명 전해지지 않아요. 그러니까 마음을 담아서 기도하는 거예요.

いつだって わたしたちは
언제나 우리들은
てんしの おてつだいなの
천사의 심부름꾼이예요.
やさしい あなたのために
상냥한 당신을 위해서
まほうを かける...
마법을 걸지요...

'みらいが かがやきますよ-に' KIRA KIRA
'미래가 빛날수 있기를' 반짝 반짝
'しあわせに なりますよ-に' KIRA KIRA
'행복해질수 있기를' 반짝 반짝
'あなたの ゆめが がなうよ-に'
'당신의 꿈이 이루어지기를'
ほらね! KIRARI ゆめ かなうよ...
봐요! 번쩍하고 꿈은 이루어져요.

'だいじょうぶ, ごかみの ごかごが ありますわ'
'걱정말아요, 신의 가호가 있을거예요.'

なやみなんか アイスに して とかしてしまおう
고민따윈 얼음으로 만들어서 녹여버리자구요.
そうよ たいように よわいはず あたたかさが かつのよ
그래요. 태양에 약할거예요. 따뜻함이 이기는거예요.

あなたからの ねがいごと
당신의 소원에
てんしは うなずきながら
천사는 고개를 끄덕이며
ききみみを たてているわ ダンボの みみで...
귀를 기울이고 있어요. 담보의 귀로...

'ステキな レディ-に なれるよ-に!' KIRA KIRA
'멋진 숙녀가 될수있기를!' 반짝 반짝
'ステキな こい できますよ-に' KIRA KIRA
'멋진 사랑을 할수있기를' 반짝 반짝
'みんなの ゆめが かなうよ-に'
'모두의 꿈이 이루어지기를'
ほらね! KIRARI こい めばえた...
봐요! 번짝하고 사랑이 싹텄어요.

'みらいが かがやきますよ-に'
'미래가 빛날수 있기를'
'しあわせに なりますよ-に'
'행복해질수 있기를'
'ステキな レディ-に なれるよ-に!'
'멋진 숙녀가 될수있기를!'
KIRA KIRA
반짝 반짝
'ステキな こい できますよ-に'
'멋진 사랑을 할수있기를'
KIRA KIRA
반짝 반짝
'あなたの ゆめが がなうよ-に'
'당신의 꿈이 이루어지기를'
ほらね! KIRARI ゆめ かなった...
봐요! 번쩍하고 꿈이 이루어졌어요.

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
櫻井 智, 井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (戀)  
櫻井 智, 井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (E夢, 見よう)  
櫻井 智 怪盜セイント·テ-ル (明日になれば)  
櫻井 智 怪盜セイント·テ-ル (みたいな感じ)  
櫻井 智 怪盜セイント·テ-ル (ポニ―テ―ルを解いたら)  
井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物)  
井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない)  
사쿠라이 토모, 이노우에 키쿠코 세인트테일 天使に耳打ち 천사에의 귀엣말  
櫻井 智 マクロス 7  (MY FRIENDS)  
井上喜久子 봄 春  
永島由子 怪盜セイント·テ-ル (0から始まる未來)  
松田聖子 怪盜セイント·テ-ル (明日へと驅け出してゆこう)  
松雪泰子 怪盜セイント·テ-ル (時を超えて)  
岡野浩介 怪盜セイント·テ-ル (一本氣)  
怪盜セイント·テル 꿈 꾸는멜로디 (일+독+해)  
井上喜久子 おとうさん  
井上昌己 怪盜セイント·テ-ル (Up Side Down - 永遠の環 -)  
井上喜久子 らんま 1/2(おとうさん)  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに)  

관련 가사

가수 노래제목  
櫻井 智, 井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (戀)  
櫻井 智, 井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (E夢, 見よう)  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(RIBBON)  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(ポケットに隱した手ぶくろ)  
井上喜久子 ああっ女神さまっ(片思いしか知らないくせに)  
井上喜久子 ふしぎの海のナディア(レッツ ゴ- エレクトラさん)  
井上喜久子 らんま 1/2(おとうさん)  
井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (お砂糖菓子じゃない)  
井上喜久子 怪盜セイント·テ-ル (空からの贈り物)  
井上喜久子 봄 春  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.