冬もマシンガン

やかま進藤(奧森香由)
앨범 : みずいろ ねこクリスス キシシン



はぁ また 悲しはがやってきた
(하아 마따 카나시이후유가 얏떼키따)
하아 또 슬픈 겨울이 찾아왔어

口を開けば延髓チョップ 一體私の何がいけないと言うの?
(쿠치오 히라케바엔즈이춉프 잇따이와타시노 나니가이케나이토유우노?)
입만 열면 뒷덜미촙 도대체 내 어디가 안된다는거야?

今日もがくり 昨日もがくり きっと明日も また がくり
(쿄오모가쿠리 키노오모가쿠리 킷또아시따모 마따 가쿠리)
오늘도 푹 어제도 덜컥 분명히 내일도 퍼억

でも負けない 私 マシンガンだもん
(데모마케나이 와따시 마신간다몬)
그래도 지지않아 난 머신건인걸

と-うとう 冬冬冬 冬 〈ウインタ-〉
(도-오도오 후유후유후유 후유 〈윈터-〉)
드~디어 겨울겨울겨울 〈WINTER-〉

寒くても辛くても素敵に過激に胸躍るディナ-は
(사무꾸떼모쓰라꾸떼모스테키니카게키니무네오도루디나와)
춥고 힘들어도 근사하고 과격하게 가슴뛰는 만찬은

お待ちかぬ溫かお鍋 〈なべ-〉
(오마치카네아따따까오나베 〈나베~〉)
고대하던 따뜻함 냄비요리를 〈냄비-〉

より樂しむコシは電氣を消して味わう恐ろしいほどのスリリング 〈スリリング〉
(요리 다노시무코시와덴키오케시테아지와우오소로시이호도노스리링 〈스리링~〉)
더욱 즐기는 방법은 전기를 끄고서 맛보는 무시무시할 정도의 스릴 〈스리링-〉

箸でつかんだものは絶對食べなきゃノ-フュ-チャ- 〈ノ-フュ-チャ-〉
(하시데쯔칸다모노와젯따이다베나꺄 노-퓨챠- 〈노퓨챠〉)
젓가락으로 집은것은 절대로 먹지 않으면 No Future 〈No Future〉

だけどメインディッシュは
(다케도메인딧슈와)
하지만 메인디쉬는

冬のラブロマンス邪魔すれば馬に蹴られる 〈ヒヒ-ン〉
(후유노라브로망스쟈마스레바우마니케라레루 〈히힝~〉)
겨울밤의 러브로맨스 방해하면 말발굽에 채인다고! 〈히힝~〉

素敵なあの人とゲレンデで一緖にシュプ-ル止まらない 〈助けて〉
(스테키나아노히토토게렌데데잇쇼니슈푸르토마라나이 〈다스케떼〉)
멋진 그 사람과 스키장에서 함께 질주하면 멈출 수 없어 〈살려줘〉

どんなに寒くともノ-プロブレム
(돈나니사무쿠떼모 노프라브렘)
아무리 추워도 문제없어

春でも夏でもサラダ記念日 私のハ-トはエブリデイ 〈エブリシング〉
(하루데모나츠데모사라다키넨비 왓치노하토와에브리데이 〈에브리씽〉)
봄이든 여름이든 샐러드 기념일 내 마음은 Everyday 〈Everything〉

さあ この冬にかけるのよ
(사아 코노후유니카케루노요)
자, 이 겨울에 거는거야

いつだって しんけん靑春のチャンス 〈CHANCE〉
(이츠닷떼 신켄 세이슌노챤스 〈찬스〉)
언제나 진지한 청춘의 찬스 〈Chance〉

頰を切る冷たい風、 過ぎ行く景色 眞っ白な雪山 冬が 呼んでいる
(호오오키루쯔메타이카제, 스기이쿠케시키 맛시로나유키야마 후유가욘데루)
뺨을 가르는 찬 바람 지나쳐가는 풍경 새하얀 설산 겨울이 부르고 있다

寒くても 負けないわ 驅け拔ける 私はマシンガン
(사무쿠떼모 마케나이와 카케누케루 아따시와 마신건)
추워도 지지 않을테야 달려나가겠어 나는 머신건

まだまだまだまだ 〈まだ〉
(마다마다마다마다 〈마다〉)
아직아직아직아직 〈아직〉

終わらない 止まらない 素敵に過激に胸踊る冬
(오와라나이 토마라나이 스테키니카게키니무네오도루후유)
끝나지 않아 멈추지 않아 멋지고 과격하게 가슴뛰는 겨울

私ハ-トも 限りなくソウルフル 〈燃えるぜ魂〉
(와따시하-토모 카기리나쿠소우루풀 〈모에루제타마시이〉)
내 가슴은 한없이 열정에 넘쳐 〈불타는 혼〉

冬と言えば 雪合戰
(후유토이에바 유키갓센)
겨울이라면 역시 눈싸움

どんどん元氣に リズムよく 〈おら〉皆で一緖に投げあいましょ-
(돈돈겡키니 리즈무요쿠미나데 〈오라〉잇쇼니 나게아이마쇼~)
점점 힘차게 리듬에 맞춰 〈오라〉모두함께 던져봐요~

一個だけ雪玉に石を入れたらとてつもなくデンジャラス 〈アウチ〉
(잇코다케유키다마니 이시오이레따라 도테쯔모나쿠 덴쟈라스 〈아우치〉)
눈덩이에 하나만 돌을 넣으면 엄청나게 위험 〈어이쿠〉

良い子惡い子眞似しちゃNO 〈デュ-ア-〉
(요이코 와루이코마네시챠 노 〈듀~아~〉)
착한아이 나쁜아이 흉내내면 NO 〈듀~아~〉

そして勿論 冬のだいごみを 堪能したら 誘いに行こう いざあの人を
(소시떼 모찌론 후유노다이고미오 탄노시따라 사소이니이코 이자 아노히토오)
그리고 물론 겨울의 맛을 즐기면서 그 사람을 꼬시러가자

この冬の思い出を 大切に飾る夢のフィナ-レ さいこう 〈ハラショ-〉
(코노후유노오모이데오 다이세츠니카자루유메노피나-레 사이꼬오 〈하라쇼~〉)
이 겨울의 추억을 소중히 장식할 꿈의 피날레 최고 〈하라쇼~〉

除夜の鐘の音を聞きながらフィニッシュは雪の中 あの人とデ-ト 〈ブリザ-ド〉
(죠야노카네노오토오 키키나가라피닛슈와 유메노나카 아노히토또데-토 〈브리자드〉)
제야의 종소리를 들으며 마무리는 꿈에 그리던 그 사람과의 데이트 〈눈폭풍〉

行く年 來る年ありがとう どんなときも 私は ネバ-ギブアップよ 〈よいおとしを-〉
(이쿠토시 크루토시아리가토 돈나토키모 와타시와 네바기브압프요 〈요이오토시오〉)
가는해 오는해 고마워 어떤 때라도 나는 NEVER GIVE UP! 〈좋은 한해를~〉

變わらないハイテンション 手加減は 決してしないわ 受け止めて
(카와라나이하이텐숀 데카겐와 켓시떼시나이와 우케토메테)
변함없는 하이텐션 절대 봐주지 않을거야 받아줘어어!!

AH傳えて この氣持ち あの人へ お願いマシンガン
(AH쯔타에떼 코노기모찌 아노히토에 오네가이마신간)
아 그사람에게 이 마음 전해다오 부탁해 머신건

激しく疲れた ちょっと一息 それでも叫ぶマシンガン
(하게시쿠쯔카레타 춋토히토이키 소레데모 사케부마신간)
엄청지쳤다..잠깐 한숨 돌리고 그래도 울부짖는다 머신건!!

ね 敎えて 溢れ出す 言葉達 AH冬もマシンガン
(네 오시에떼 아후레다스 코토바타치 AH후유모마신간)
응 가르쳐줘 흘러넘치는 말들 아 겨울도 머신건

관련 가사

가수 노래제목  
進藤むつき 冬もマシンガン  
Saito Kazuyoshi 進め なまけもの (Susume Namakemono - 나가자 게으름뱅이)  
Oda Kazumasa Sayonara  
Do As Infinity Good for you  
Lead One  
방탄소년단 FIRE (Japanese Ver.)  
방탄소년단(bts) FIRE (Japanese Ver.)  
JAM Project LADY FIGHTER!  
JAM Project LADY FIGHTER!  
JAM Project 03.LADY FIGHTER!  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.