キミが待つ家まであと6分
<네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분>
作詞 TAKESHI KONOMI
作曲 YOSHIHISA FUJITA
唄 越前 リョ-マ
濡(ふ)れた服(ふく)の仕業(しわざ) sudden rain
후레타후쿠노시와자 sudden rain
갑작스런 비가 옷을 적시고
水(みず)たまり 踏(ふ)み潰(つぶ)し
미즈타마리 후미쯔부시
물웅덩이를 밟으면서
俺(おれ)は空(そら)ばかリoh見(み)てる
오레와소라바카리 oh미테루
난 하늘만 바라보고 있어.
靑(あお)い空(そら) 知(し)らんぷり あっ そうか
아오이소라 시란부리 앗, 소우카
파란 하늘, 알면서도 모르는 체. 아, 그런가.
君(きみ)の瞳(め)の色(いろ)に似(に)てる
키미노메노이로니 니테루
네 눈동자 색과 닮았어.
街(まち) 步(ある)いていても
마찌 아루이테이테모
길을 걷고 있어도
la la la 氣(き)がつくと
la la la 키가쯔쿠토
la la la 정신을 차리고 보면
君(きみ)の事(こと)ばかり考(かんが)えてる
키미노 코토바카리칸가에테루
네 생각만 하고 있어.
ちょっと悔(くや)しいよね
쬿토 쿠야시이요네
조금 분한데.
ホラ 選(えら)んでしまうよね
호라 에란데시마우요네
봐 골라버리고 말아.
君への贈物(プレゼント)
키미헤노 브레젠토
너에게 줄 선물..
氣持(きも)ちもっと知(し)りたいな
키모찌못토 시리타이나
기분을 좀 더 알고 싶어.
今(いま)のままで滿足(まんぞく)かな
이마노마마데 만조쿠카나
지금으로 만족일까?
俺(おれ) そ-いうの苦手(にがて)だから うん
오레 소-이우노 니가테다카라 웅
나 그렇게 말하는게 서툴러서 음.
まだまだ だったかな
마다마다 닷타카나
아직 멀었을까나.
今朝(けさ)は冷(つめ)たくして惡(わる)かったよ
케사와 쯔메타쿠시테 와루캇타요
오늘 아침 차갑게 대해서 미안했어.
君(きみ)が待(ま)つ家(うち)まであと6分(ぶん)
키미가마쯔 우찌마데아토 6분
네가 기다리고 있는 집까지 앞으로 6분
元氣(げんき)な聲(こえ)が聽(き)きたい
겐키나코에가 키키타이
건강한 목소리가 듣고싶어.
ただいま えっ?
타다이마...엣?
다녀왔어...에?
俺(おれ)より飯(めし)かよカルピン
오레요리메시카요 카르삔
나보다 밥이냐, 카르핀..-_-;
文句(もんく)ありげな聲(こえ) 何(なん)だよ?
몬쿠아리게나코에 난다요?
그 불만스러운 목소리는 뭐야?
今日(きょう)の飯(めし) 氣(き)に入(い)らないの?
쿄우노메시 키니이라나이노?
오늘 밥이 맘에 안들었어?
空色(そらいろ)の瞳(め) 遊(あそ)び足(た)りない
소라이로노메 아소비타리나이
하늘색의 눈동자, 아직 덜 놀았구나.(놀음 불충분;)
ちょっと悔(くや)しいよね たまには
쬿토 쿠야시이요네 타마니와
조금 분한데, 가끔은
俺(おれ)だって思(おも)いふける時(とき)もあるさ
오레닷테 오모이푸케루 토키모아루사
나도 생각에 잠길 때가 있어.
氣持(きも)ち全然(ぜんぜん)分(わ)からない
키모찌젠젠 와카라나이
기분을 전혀 모르겠어.
そんな瞳(め)でじっと見(み)んなよ
손나 메데짓토 민나요
그런 눈으로 가만히 보지마.
「もう!…だから!」しょうが無(な)いな
「모우!…다카라!」쇼우가나이나
"아, 그러니까!" 어쩔 수 없군.
分(わ)かったよ 俺(おれ)の負(ま)け
와캇타요 오레노마케
알았어, 내가 졌다.
今朝(けさ)は冷(つめ)たくして惡(わる)かったよ
케사와 쯔메타쿠시테 와루캇타요
오늘 아침 차갑게 대해서 미안했어.
目覺(めざ)まし 鳴(な)るまであと6時間(じかん)
메자마시 나루마데아토 6지칸
자명종 울릴 때까지 앞으로 6시간.
さあ ゆっくりと寢(ね)ようよ
사아 윳쿠리토네요우요
자, 푹 자자구.
おやすみ...うっ?
오야스미...웃?
잘자...윽?
重(おも)いんだよカルピン
오모인다요 카르삔
무거워 카르핀..-_-;