僕たちは これから
보쿠다치와 코레카라
우리들은 지금부터
노래: Ranma 1/2 DoCo
ゆめで だきしめたなら (ねえ だまりこんで)
유메데 다키시메타나라 (네에 다마리콘 -데)
꿈속에서 껴안으면 (아까부터 아무말 없이)
かおが みれなくなるね (どうしたの)
카와가 미레나쿠나루와 (도오시타노)
사라져 버리네. (무슨일 있었어요?)
いえない ことば ざわめく むね
이에나이 코도바 자와메쿠 무네
할수없는 말, 쿵쿵뛰는 가슴.
むじゃきに きみは のぞきこむけど
무쟈아사니 키미와 노조키코무케도
넌 순진하게 들여다 보고 있지만...
かわべりを ふく かぜが (もう かえらなくちゃ)
카와베리오 후쿠 카제가 (모오 카에라나쿠챠 -)
시냇가에서 부는 바람이 (이제 돌아가지 않으면)
さよならを せかすから (しかられる)
사요나라오 세카스카라 (시카라레루)
이별을 재촉하니까 (야단맞을거에요)
きみの えがおや かるい しぐさ
키미노 에가오야 카루이 시구사
너의 미소와 가벼운 행동
ひとつ ひとつに といかけている
히토츠 히토츠니 토이카케테이루
하나씩 하나씩 묻고 있어.
ふたりは まだ ともだちだね
후타리와 마다 토모다치다네
둘은 아직 친구사이야.
すきと いった それだけだね
스키토 잇 -타 소레다케다네
좋아한다고 말할뿐이지.
なにを すれば いいの これから
나니오 스레바 이이노 코레카라
무얼 하는게 좋을까? 이제부터는
どんな こと はなせば いい
돈온나 코토 하나세바 이이
무슨 이야기를 해야 할까?
ぼくは...
보쿠와...
난...
みちばたで かったけど (ねえ あかい いしの)
미치바타데 카앗타케도 (네에 아카이 이시노)
길가에서 산거지만 (저.. 이 빨간 보석)
ゆびわなら エンゲ-ジ (にあうでしょ)
유비와나라 엔 -게-즈 (니아오데쇼오)
반지를 끼어주었어. (어울리죠?)
きみが ねだった やくそくだよ
키미가 네다앗타 야쿠소쿠다요
네가 졸랐던 약속이야.
そんな きもちが なさけないけと
소온나 키모치가 나사케나이케도
이런 기분이 한심하긴 하지만...
きみは いまも とまどってる
키미와 이모토 토마도옷테루
넌 아직도 망설이고 있어.
まだ ほんきの こいじゃなくて
마다 호온키노 코이쟈아나쿠테
아직 진정한 사랑이 아닌
ぼくを きらいじゃないだけだね
보쿠오 키라이쟈아나이다케다네
나를 싫어하지 않는 그뿐이야.
あいされて うれしいだけ
아이사레테 우레시이다케
사랑받으면 기뻐할뿐.
きみは...
키미와...
넌...
つなぐ てのひらで
츠나쿠 테노히라데
맞잡은 손에서
ぬくもりと くすりゆびの ゆびわを さがす
누쿠모리토 쿠스리유비노 유비와오 사가스
따뜻함과 약지의 반지를 찾지만
ふたりは まだ ともだちだね
후타리와 마다 토모다치다네
둘은 아직 친구사이야.
すきと いった それだけだね
스키토 이잇타 소레다케다네
좋아한다고 말할뿐이지.
どんな ふうに そして かわるの
도온나 후우니 소시테 카와루노
어떻게해야 진심으로 변할까?
このままじゃ いれないから
코노마마쟈아 이레나이카라
이대로 그냥 있을수는 없잖아.
ふたり...
후타리...
둘은...