キミノコエ / Kimino Koe (너의 목소리)

Tachibana Keita


僕が今笑えるのは君がほらそばにいるから

(보쿠가이마와라에루노와키미가호라소바니이루카라)

지금 내가 웃는것은 니가 곁에 있으니까

闇の中もがいていたようなあのころが懐かしいねと思えるんだ

(야미노나카모가이테이타요우나아노코로가나츠카시이네토오모에룬다)

어둠 속 발버둥쳤던 그때가 그립다고 생각했어

一人で生きて行けるもんだとわがままに歩いてた

(히토리데이키테유케루몬다토와가마마니아루이테타)

혼자서 살아갈 수 있다고 제멋대로 걸어왔어

彷徨うだけの汚れた日々そんな僕だけど見守ってくれた

(사마요우다케노요고레타히비손나보쿠다케도미마못테쿠레타)

방황으로 엉망이 되었던 날들 그런 나지만 지켜주었어

そして許してくれたんだ

(소시테유루시테쿠레탄다)

그렇게 용서해 주었어

ただただただ君の声が聞きたいだけです

(타다타다타다키미노코에가키키타이다케데스)

단지 그냥 단지 그대의 목소리가 듣고 싶을뿐입니다

今今今願い事は君と同じです

(이마이마이마네가이코토와키미토오나지데스)

지금 내가 바라는 일은 그대와 같습니다

夜空に想いを浮かべて君へのほら言葉考え

(요조라니오모이오우카베테키미에노호라코토바칸가에)

밤하늘에 마음을 띄워 너에게 전할 말을 생각해

伝えたい気持ち溢れて本当に何よりも

(츠타에타이키모치아후레테혼토니나니요리모)

전하고 싶은 마음이 넘쳐 정말로 무엇보다도

大切なんだと思えるんだ

(타이세츠난다토오모에룬다)

너무 소중하다고 생각했어

いい事ばかりではなかったね涙した夜もある

(이이코토바카리데와나캇타네나미다시타요루모아루)

좋은 일들은 없어서 눈물짓던 밤도 있었어

そして見つけた僕らの永遠君の小さな手強く握り締め

(소시테미츠케타보쿠라노에이엔키미노치이사나테츠요쿠니기리시메)

그렇게 바라보던 우리들의 영원 너의 작은 손을 꽉 잡고서

これから君を守るんだ

(코레카라키미오마모룬다)

그 다음 너를 지켜

ただただただ君の声が聞きたいだけです

(타다타다타다키미노코에가키키타이다케데스)

단지 그냥 단지 그대의 목소리가 듣고 싶을뿐입니다

ほらほらほら僕はずっとそばにいるから

(호라호라호라보쿠와즛토소바니이루카라)

자 봐봐! 나는 영원히 곁에 있으니까

ただただただ君の声が聞きたいだけです

(타다타다타다키미노코에가키키타이다케데스)

단지 그냥 단지 그대의 목소리가 듣고 싶을뿐입니다

ほらほらほら僕はずっとそばにいるから

(호라호라호라보쿠와즛토소바니이루카라)

자 봐봐! 나는 영원히 곁에 있으니까

ただただただ君の声が聞きたいだけです

(타다타다타다키미노코에가키키타이다케데스)

단지 그냥 단지 그대의 목소리가 듣고 싶을뿐입니다

今今今祝福の鐘が鳴り響いてる

(이마이마이마슈쿠후쿠노카네가나리히비이테루)

지금 바로 지금 축복의 종이 울려퍼지고 있어

관련 가사

가수 노래제목  
Tachibana Keita キャンドル / Candle  
Tachibana Keita 道標(도표)  
Tachibana Keita Friend  
Tachibana Keita 少年 (소년)  
Amano Tsukiko 聲 / Koe (목소리)  
Nakashima Mika 聲 / Koe (목소리)  
Hayashi Asuca 聲 / Koe (목소리)  
Nakashima Mika 聲 (Koe) (목소리)  
THE BACK HORN 聲 (Koe - 목소리)  
너의 목소리  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.