Earthy World

UVERworld


心にある本の持ち えるのは苦手だから
[코코로니아루혼토-노키모치 츠타에루노와니가테다카라]
마음 속에 있는 나의 진심 전하는 건 서툴기 때문에

今日もちょっと 上手く話せるか分からないけど
[쿄-모토 우마쿠하나세루카와카라나이케도]
오늘도 좀 제대로 말할 수 있을라나 모르겠지만

今日は少しだけそんな話をしよう
[쿄-와스코시다케손나하나시오시요-]
오늘은 조금 이런 이야기를 하죠

目一杯で生きたたけど 振り返れば何も無いよ
[메잇파이데이키테키타케도 후리카에레바나니모나이요]
열심히 살아왔지만 뒤돌아보면 아무 것도 아녜요

持ち金無くなったけど 歌があれば それで良かった
[모치카네나쿠낫타케도 우타가아레바 소레데요캇타]
가진 돈도 없어졌지만 노래가 있으면 그걸로 충분해요

思い通り 進めたことの方が 多くは無かったから
[오모이도오리 스스메타코토노호-가 오오쿠와나캇타카라]
생각 대로 나아가는 길이 그리 많진 않기 때문에

此にり着くまでにもう本でダメなのかもな…って思う日もあった
[코코니타도리츠쿠마데니모-혼키데 다메나노카모낫 테오모우히모앗타]
이까지 오는데 진심으로 "틀린걸까나..."고 생각한 날도 있었지요

無だからめときなとかバカにもされたし
[무다다카라야메토키나 토카바카니모사레타시]
쓸 데 없으니까 그만두려했던 때라던가 바보도 되면서

良い奴ばかりじゃ無い世の中で
[이이야츠바카리쟈나이요노나카데]
좋은 애들 밖에 없는 세상 속에서

本でぶつかり合える メンバに出逢えて
[혼키데부츠카리아에루 멘바-니데아에테]
정말로 우연히 만난 맴버도 만나고

俺たちの馬鹿な夢に付き合ってくれる仲間たちもえて
[오레타치노바카나유메니츠키앗테쿠레루나카마타치모후에테]
이 몸들의 좀 이상한 꿈에 살을 붙여준 동료들도 늘어나고

今は本にこう思うんだ 振り返れば 全てがありがたい
[이마와혼토-니코-오모운다 후리카에레바 스베테가아리가타이]
지금은 정말 이렇게 생각합니다. 뒤돌아보면 모든 것에 감사해요

理想通りかどうかは置いといて 好きには生きている
[리소-도오리카도-카와오이토이테 스키니와이키테이루]
이상 대로일까 뭘까는 놔 두고 좋게는 살아있습니다

インタビュで答えたんだ
[인타뷰-데코타에탄다]
인터뷰에서 이렇게 답했습니다

自分らしさと感をそれだけ信じて生きてきましたって そうは言っても
[지분라시사토칸카쿠오소레다케신지테이키테키마시탓테 소-와잇테모]
"나 다움과 감각 그것만 믿고 살아왔습니다"라고 그렇게는 말했습니다만

此にり着くまでにもう本でダメなのかもな…って思う日もあった
[코코니타도리츠쿠마데니모-혼키데 다메나노카모낫 테오모우히모앗타]
이까지 오는데 진심으로 "틀린걸까나..."고 생각한 날도 있었습니다

アイツが居なくなって 崩れるそうな時だって
[아이츠가이나쿠낫테 쿠즈레루소-나토키닷테]
그 놈이 없어져버려서 무너질 것 같았던 때였다고

もう一度このメンバで笑おうって言ってくれたから
[모-이치도코노멘바-데와라오웃 테잇테쿠레타카라]
"한 번 더 이 맴버로 웃자"고 말해줬기 때문에

何も怖く無くなった 本でえられるなんて 思えたんだ
[나니모코와쿠나쿠낫타 혼키데카나에라레루난테 오모에탄다]
무엇도 무섭지 않게 되었죠. 정말로 이룰 수 있을 것 같다고 생각했었습니다.

厚い雲は通り過ぎた 振り返れば 全てがありがたい
[아츠이쿠모와토오리스기타 후리카에레바 스베테가아리가타이]
두터운 구름은 그대로 지나갔고 뒤돌아보면 모든게 감사합니다.

少し時間はかかったけれど 遠回りして 苦しんで 一にすごした日も
[스코니지칸와카캇타케레도 토오마와리시테 쿠루신데 잇쇼니스고시타히비모]
좀 시간은 걸렸지만은 빙 둘러 가고 고통도 맛보며 함께 지난 날들도

窮屈だとか言いながら 何だかんだくは無かったよな
[큐-쿠츠다토카이이나가라 난다칸다와루쿠나캇타요나]
갑갑하다고 말하면서 이래저래 나쁘진 않았네요

下手クソな生き方だって言われても 好きだと思えることには正直でいたい
[헤타쿠소나이키호-닷테이와레테모 스키다토오모에루코토니와쇼-지키데이타이]
사는 방법이 허접하다고 말해도 좋다고 생각하는 일에는 정직해지고싶어요

それぞれが愛せる人なんかも見つけて
[소레조레가아이세루히토난카모미츠케테]
제각각 사랑스런 사람도 찾고

良い人生だったってみんなで笑おうな!
[이이진세-닷탓 테민나데와라오-나]
"괜찮은 인생이었어"라고 모두에게 웃어봐!

順番なんてものは大嫌いだ オンリワンでいいと分かった上でも
[쥰반난테모노다이키라이다 온리-완데이이토와캇타우에데모]
순번 같은게 제일 싫어요. 오직 하나로도 좋다고 안 다음에도

やっぱ男だから てっぺん目指して 無謀な夢追いって行こうぜ
[얏파오토코다카라 텟펜메자시테 무보-나유메오잇테이코-제]
역시 남자니까 정상을 향해서 무모한 꿈을 쫓아가보자고

笑いたきゃ笑いなよ
[와라이타캬와라이나요]
웃고 싶으면 웃어

先のことは分からないけど 一つだけ分かることもあるんだ
[사키노코토와와카라나이케도 히토츠다케와카루코토모아룬다]
앞의 일은 몰라도 하나 아는 것도 있어요

年老いてあなたの春はいつですか?と聞かれれば
[토시오이테 아나타노세-와이츠데스카 토키카레레바]
늙어 "당신의 청춘은 언제인가요?"라고 들으면

きっとこの話をするんだろう
[킷토코노하나시오스룬다로-]
분명 이렇게 이야기 하겠죠

振り返れば 全てがありがたい
[후리카에레바 스베테아리가타이]
뒤돌아 보면 모든게 감사합니다.

관련 가사

가수 노래제목  
UVERworld Colors of the Heart  
UVERworld Mikageishi (美影意志) (미형의지)  
Uverworld  
UVERworld Shakabeach ~Laka Laka La~ (シャカビーチ ~Laka Laka La~)  
UVERWorld D-tecnoLife  
UVERworld 激動 / Gekidou (격동)  
UVERworld CHANCE  
UVERworld 君のまま / Kimi No Mama (그대로의 너)  
UVERworld 浮世CROSSING  
UVERworld Hakanakumo Towa No Kanashi (儚くも永久のカナシ) (덧없고 영원한 슬픔)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.