가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kageboushi / 影法師 (그림자) w-inds.

振ってた 아노히 사이고니 모-익카이 키미와테오 훗테타 그날 마지막으로 다시 한 번 너는 손을 흔들었어 また 明日も二人 あえる見たいに 마타 아시타모후타리 아에루미타이니 다시 내일도 두사람은 만날 수 있을 것처럼 夕陽が怖いほど赤くて 유-히가코와이호도아카쿠테 저녁놀이 겁이 날 정도로 붉어서 In my life In everything I do がのびる

影法師 / Kageboushi (그림자법사) w-inds.

える見たいに 아에루미타이니 만날 수 있을 것처럼 …夕陽が怖いほど赤くて ...유우히가코와이호도아카쿠테 저녁놀이 겁이 날 정도로 붉어서 In my life In everything I do がのびる 카게가노비루 그림자가 자라나 今も 君が待つ?

十六夜の月 (Izayoino Tsuki) (8월 16일의 달) w-inds.

りの伸ばし 君の面だけ照らす just for me 季?が?せつける理?(theory) ?は?ちては欠けてくもの、と …十六夜(いざよい)の月 下弦に?わりゆく月を君も?てる? あの日君が?してた彼(ひと)と “出逢いが早ければ…”君が云いかけた言?が ?の胸を?め付けるよ 今も …きっと冬も ?い眠りで ?る?

Izayoino Tsuki/ 十六夜の月(8월 14일의 달) w-inds.

「ゴメン」と僕に告げて 蒼い月が獨りの伸ばし 君の面だけ照らす Just for me 季節が見せつける理論(セオリ?) 愛は?ちては欠けてくもの、と …十六夜の月 下弦に?わりゆく月を君も oh yeah 見てる?あの日君が話してた彼(ひと)と 「出逢いが早ければ…」君が云いかけた言葉が 僕の胸を締め付けるよ今も …きっと冬も ?

Midnight Venus w-inds.

비너스 All Around The World, I will go serching for you All Around The World, I will go serching for you All Around The World All Around The World, I've been looking for you Can't stop 離さない イタズラに踊る

One Love w-inds.

w-inds.

no one else w-inds.

時間が 誘う "諦めること" "慣れること" 토키가 사소- 아키라메루코토 나레루코토 시간이 자아내는 "단념하는 것" "익숙해지는 것" それでも 街で 夢で 探してる 소레데모 마치데 유메데 사가시테루 카게 그런데도 거리에서 꿈에서 찾아내는 그림자 no no 優しいだけじゃ 生きていけない. no no 야사시이다케쟈 이키테유케나이..

蟬時雨 / Semishigure (매미 울음소리) w-inds.

昏て 足早に暮れなずむ 이츠노마니타소가레테 아시바야니쿠레나즈무 어느샌가황혼이내리고 빠르게해가저물어가지 君の手のぬくもりが なぜかやさしく思える 키미노테노누쿠모리가 나제카야사시쿠오모에루 너의손의온기가 어째서인지다정하게느껴져 坂道長く二つのが 사카미치나가쿠후타츠노카게가 언덕길에보이는긴두개의그림자가 ?んで夕日背に?

十六夜の月 / Izayoino Tsuki (8월 16일의 달) w-inds.

미안하다고 내게 말하며 蒼い月が獨りの伸ばし 아오이 츠키가 히토리노 카게 노바시 푸른 달이 하나의 빛을 늘려 君の面だけ照らす 키미노 오모카게다케 테라스 그리운 너의 모습만을 비춰 Just for me 季節が見せつける理論(セオリ?) 키세츠가 미세츠케루 세오리- 계절이 보여주는 theory 愛は?

Izayoino Tsuki / 十六夜の月 (8월 16일의 달) w-inds.

미안하다고 내게 말하며 蒼い月が獨りの伸ばし 아오이 츠키가 히토리노 카게 노바시 푸른 달이 하나의 빛을 늘려 君の面だけ照らす 키미노 오모카게다케 테라스 그리운 너의 모습만을 비춰 Just for me 季節が見せつける理論(セオリ) 키세츠가 미세츠케루 세오리- 계절이 보여주는 theory 愛はちては欠けてくもの

十六夜の月 w-inds.

미안하다고 내게 말하며 蒼い月が獨りの伸ばし 아오이 츠키가 히토리노 카게 노바시 푸른 달이 하나의 빛을 늘려 君の面だけ照らす 키미노 오모카게다케 테라스 그리운 너의 모습만을 비춰 Just for me 季節が見せつける理論(セオリー) 키세츠가 미세츠케루 세오리- 계절이 보여주는 theory 愛は満ちては

Now You're Gone w-inds.

Wind blow Silence Moon light I saw you 幾重に 寄せる波も ひそやかに 砂に 落とす 君の搖れていた ただ そっと 抱きしめた 一瞬に永遠ほどの 思い交わしたけれど 夜明けとともに消えて Now you're gone 一期(いちご)一度の出會いが Now you're gone そのひとときだとしても 朝の陽射しに 溶けた戀 取り殘

Past Tense w-inds.

人たち 重なる逆光に?れて どれだけ君を求めたって ?くわけもない Time doesn't stand still どうにもならない woo Time doesn't stand still ?持ちはきっと 季節はもっと 置き去りの?も記憶も いつの日か土に還る やがて夜が明ける頃には Past Tense 思い出に?

I vs. I w-inds.

Iいつもせめぎ合い 退路を封じるような方が最善 I vs. Iあのこへの未練 叱咤して…激? ?えない…?いたい。 愛に策略なく できない再? 自分牽制して?い、敗退。 愛に策略なく できない再? …逢いたい。 辛さや悲しみを耐える その時は孤?

somewhere in time w-inds

河岸を照らす夕陽に 映された二つの 카와기시오테라스유우히니 우츠사레타후타츠노카게 강기슭을 비추는 석양에 비친 두 개의 그림자 離れそうで 重なりそうな 距離を保っていたよ 하나레소-데 카사나리소-나 쿄리오타모옷테이타요 떨어질 것 같아서 겹쳐지는 듯한 거리를 유지하고 있었지 向き合えた心の中で 氣づき始めた素顔は 무키아에타코코로노나카데 키즈키하지메타스가오와

somewhere in time w-inds

河岸を照らす夕陽に 映された二つの 카와기시오테라스유우히니 우츠사레타후타츠노카게 강기슭을 비추는 석양에 비친 두 개의 그림자 離れそうで 重なりそうな 距離を保っていたよ 하나레소-데 카사나리소-나 쿄리오타모옷테이타요 떨어질 것 같아서 겹쳐지는 듯한 거리를 유지하고 있었지 向き合えた心の中で 氣づき始めた素顔は 무키아에타코코로노나카데 키즈키하지메타스가오와

Love Or Leave w-inds.

その向こうのデッキにぼんやりと 君のが見えたような そんな氣がしただけ

Reloaded w-inds.

소레모히니히니가소쿠시테 화살처럼 빠른 세월 그것도 하루하루 가속해서 Life is mystery どうせしい 도오세무나시이 어차피 허무해 でも愛しい 데모이토시이 그렇지만 사랑스러워 さすらい人 夢追う人は皆そう 사스라이비토 유메오우히토와미나소오 방랑자 꿈을 쫓는 사람은 모두 그래 今日も夕陽 쿄오모유우히 오늘도 석양 感傷のをのばして

Hello w-inds.

부드러운 너의 등에 翼が見えたような [츠바사가미에타요오나] 날개가 보인 것 같은 そんな気がした [손나키가시타] 그런 기분이 들었어 hello hello これからのこと [코레카라노코토] 앞으로의 일 hello hello 昨日までの夢 [키노오마데노유메] 어제까지의 꿈 流れ行く時代の中に [나가레유쿠지다이노나카니] 흘러가는 시대속에서

More Than Words (Inst.) w-inds.

って何度も 君は 當那對話無延續時 ?總是會問那句「?愛我?? 」 いつも問いかけて 僕を困らせたね Remember? 總是這?問我 讓我不知所措 ?っていても 目が合うと ?使?默不語 當眼神交會的那一瞬間 柔らかく微笑むの 露出溫柔微笑的 今の君が いつの君より 現在的? 比任何時候的? 綺麗だよと…言う代わり 都還要美麗 比起這?

約束のカケラ / Yakusokuno Kakera (약속의 조각) w-inds.

[W-inds] 約束のカケラ 千切れた氷のカケラが紡いだ 치기레타 고오리노 카케라가 츠무이다 조각 난 얼음 조각이 뽑아낸 シルクの風に?

約束のカケラ w-inds.

믿고 있어도 이루어 지지 않는 소원 分かってるはずなのに待ち続けた 와캇테루하즈나노니 마치츠즈케타 알고 있었을 텐데 계속 기다리고 있었어 あの約束だけ 果たされぬまま 아노 야쿠소쿠다케 하타사레누 마마 그 약속만이 이뤄지지 않은 채 流れゆく聖しこの夜に 나가레유쿠 키요시 코노 요루니 흘러가는 깨끗하고 맑은 이 밤에 君の面をずっと

Yakusokuno Kakera / 約束のカケラ (약속의 조각 ) w-inds.

네가이 줄곧 믿어도 이루어 지지 않는 소원 分かってるはずなのに待ち續けた 와캇테루 하즈나노니 마치츠즈케타 알고 있을 텐데도 계속 기다리고 있었어 あの約束だけ 果たされぬまま 아노 야쿠소쿠다케 하타사레누 마마 그 약속만이 이루어지지 않은 채 流れゆく聖(きよ)しこの夜に 나가레 유쿠 키요시 코노 요루니 흘러가는 이 맑은 밤에 君の面をずっと

約束のカケラ (Yakusokuno Kakera) (약속의 조각) w-inds.

믿어도 이루어 지지 않는 소원 分かってるはずなのに待ち續けた [와캇테루 하즈나노니 마치츠즈케타] -알고 있을 텐데도 계속 기다리고 있었어 あの約束だけ 果たされぬまま [아노 야쿠소쿠다케 하타사레누 마마] -그 약속만이 이루어지지 않은 채 流れゆく聖(きよ)しこの夜に [나가레 유쿠 키요시 코노 요루니] -흘러가는 이 맑은 밤에 君の面をずっと

Yakusokuno kakera/ 約束のカケラ(약속의 조각) w-inds.

믿어도 이루어 지지 않는 소원 分かってるはずなのに待ち續けた [와캇테루 하즈나노니 마치츠즈케타] -알고 있을 텐데도 계속 기다리고 있었어 あの約束だけ 果たされぬまま [아노 야쿠소쿠다케 하타사레누 마마] -그 약속만이 이루어지지 않은 채 流れゆく聖(きよ)しこの夜に [나가레 유쿠 키요시 코노 요루니] -흘러가는 이 맑은 밤에 君の面をずっと

New Paradise w-inds

手にしてみれば簡單な どこにでもあるような answer 테니 시테 미레바 칸탄나 도코니데모 아루요-나 answer 알고 나면 간단한 어디에나 있는 듯한 answer 直面すれば一轉 對處のない迷宮に start again 쵸쿠멘 스레바 잇텐 타이쇼호-노 나이 메-큐-니 start again 하지만 직면하게 되면 갑자기 변해서 대처법이 없는 미궁으로 start

New Paradise w-inds.

New Paradise - W-inds - somebody is crying in the sky somebody is lost in this night どうすればあの空をつかめるんだろう (도- 스레바 아노 소라오 츠카메룬다로-) 어떻게 하면 저 하늘을 잡을 수 있을까?

NEW PARADISE w-inds

手にしてみれば簡單な どこにでもあるような answer (테니 시테 미레바 칸탄나 도코니데모 아루요-나 answer) 알고 나면 간단한 어디에나 있는 듯한 answer 直面すれば一轉 對處のない迷宮に start again (쵸쿠멘 스레바 잇텐 타이쇼호-노 나이 메-큐-니 start again) 하지만 직면하게 되면 갑자기 변해서 대처법이 없는 미궁으로

New Paradise (7th single) W-inds

手にしてみれば簡單な どこにでもあるような answer (테니 시테 미레바 칸탄나 도코니데모 아루요-나 answer) 알고 나면 간단한 어디에나 있는 듯한 answer 直面すれば一轉 對處のない迷宮に start again (쵸쿠멘 스레바 잇텐 타이쇼호-노 나이 메-큐-니 start again) 하지만 직면하게 되면 갑자기 변해서 대처법이 없는 미궁으로

New Paradise (Candy Future Remix) w-inds.

手にしてみれば簡單な どこにでもあるような answer 테니 시테 미레바 칸탄나 도코니데모 아루요-나 answer 알고 나면 간단한 어디에나 있는 듯한 answer 直面すれば一轉 對處のない迷宮に start again 쵸쿠멘 스레바 잇텐 타이쇼호-노 나이 메-큐-니 start again 하지만 직면하게 되면 갑자기 변해서 대처법이 없는 미궁으로 start

Rain Is Fallin` - w-inds.xG-DRAGON(BIG BANG) w-inds.

GD) steppin in the club everybodys like aye!!! yeah dats my jam they play I roll to the bar and cop me a drinkim tipsy,game on I say! I gotta get right, I sho do this shorty im so into and I think ...

This Time ~願い~ / This Time ~Negai~ (This Time ~소원~) w-inds.

いろんな 感情 その 意味 1つずつ知って 이로응나카응죠오 소노이미 히토즈츠싯-떼 여러가지 감정의 그 의미를 하나씩 알고있어. 悲しみさえ 押さえること 覺え 카나시미사에 오사에루코토 오보에떼 슬픔마저 억누르는 것을 배우고. それでもすべてを あつけてしまえる 誰かを 소레데모쓰베테오 아츠케떼시마에루다레카오 그런데도 모든 것을 바칠수있는 누군가를 探し續けて ...

w-inds.-Love is message w-inds

君の言葉で眠れない 心に響く痛みに (키미노 코토바데 네무레나이 코코로니 히비쿠 이타미니) 그대의 말 때문에, 가슴에 울려 퍼지는 아픔 때문에 잠들 수 없어요 そっと部屋を拔け出して 海の風を頰に受けた (솟토 헤야오 누케다시테 우미노 카제오 호호니 우케타) 살며시 방을 빠져나와서 바닷바람을 볼에 쐬어요 出會った時の胸の高鳴りを 忘れてしまわないように (데앗타 ...

Give you my heart w-inds

쓸쓸함에서 내가 지킬수 있게 give you my heart...it's forever ずっと暖めたい 즛또 아타타메타이 계속 따뜻하게 하고 싶어 惜しみなくこの愛を 오시미나쿠 코노아이오 아낌없이 이 사랑을 捧げるよ be together 사사케루요 be together 바칠게 be together by.el 출처 - W-inds

I'll be there w-inds.

Over and over I look in your eyes このままずっと 코노마마즛토 이대로 계속 たわいもない言葉を2人で竝べよう 타와이모나이코토바오후타리데나라베요우 별 거 아닌 얘기라도 함께 나누어요 Over and over I look in your heart 想い絶えぬ樣に 오모이타에누요우니 이 마음 다하지 않도록 愛には愛で傳えよう 아이...

feel the fate (W-inds 2집 싱글) w-inds

feel the fate 普段は 氣に ならない ことも 無意味な ものは ないって 후다은와 키니 나라나이 고또모 무이미나 모노와 나이잇떼 평소엔 마음을 먹지 않으면 안되는 일도 무의미한 것은 없고, 最近 少し ずつ わかりかけて きた 사이킨 스코시 즈츠 와카리 카케떼 키타 최근에 조금씩 알게 되기 시작했다 君と 出逢えたことも 必然の中の 偶然で 키미또...

Rain Is Fallin` (Feat. G-Dragon) w-inds.

steppin in the club everybodys like ayy yeah dats my jam they play i roll to the bar and cup in a drink im tipsy game on i say i gotta get right i sho do this shorty im so into and i think she just...

四季 w-inds.

欲しかったもの一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 その中でも變わりのない寶物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어.. 磁石みたく わけもなくただ 惹かれてく心を 지샤쿠미타쿠 와케모나쿠타다 히카레테쿠 코코로오 자석과 같이 이유도 없이 그저 이끌리는...

forever memories w-inds

まだ 覺えているでしょう 마다 오보에테이루데쇼오 아직 기억하고 있겠죠? 波音に 包まれて 肩竝べて 步いた 나미오토니 츠츠마레테 카타나라베테 아루이타 파도소리에 감싸여 어깨를 나란히 하고 걸었던 まるで 昨日のことみたいね 마루데 기노오노코토미타이네 마치 어제의 일같아 强がりかも 知れない 最後まで 笑顔 見せて 츠요가리카모 시레나이 사이고마데 에가오 미세...

paradox w-inds

いつからか思ってた 時時 氣付いてた 이츠카라카오못테타 토기도키 키즈이테타 언제부터인가 생각하게 됐어 때때로 깨닫곤 하지 他の人を理解ることって きっと難しいね 호카노히토오와카루코톳테 킷토무즈카시이네 타인의 마음을 이해한다는 건 역시 어려운 거야 本當に好きなモノ 手に入れたのは いつ? 혼토우니스키나모노 테니이레타노와 이츠? 진정 원하던 걸 손에 넣었던 건 ...

Trial w-inds.

W-inds - Trial 何度だって起き上がるよ倒れても痛くても 난도닷테 오키아가루요 타오레테모 이타쿠테모 몇번이라도 다시 일어날꺼야 넘어져도 아파도 NO MORE TEARS 이젠 울지 않을꺼야 最後 流すは悔しい時じゃない 사이고 나가스 나미다와 쿠야시이 토키쟈나이 마지막에 흘릴 눈물은 분할 때가 아닌 嬉しい時 우레시이 토키 기쁠

四季 (사계) W-inds

四季 (シキ) w-inds. 13th single Trans by nanaco. 欲しかったもの一つずつ手に入れて 호시캇타 모노 히토츠즈츠 테니이레떼  갖고싶었던 것들 하나하나를 손에 넣어도 その中でも変わりのない宝物があって 소노 나카데모 카와리노나이 다카라모노가 앗떼 그중에서도 변하지 않는 보물이 있어..

Give You My Heart w-inds.

Give you my heart, it's forever すべてあげよう Give you my heart, it's forever 스베테아게요- Give you my heart, it's forever 모든것을줄거예요 輝ける君だからどこまでも be together 카가야케루키미다카라도코마데모 be together 빛날수있는그대이기에어디까지라도 be to...

Perfect Day w-inds.

君の手の平冷たくなってる 키미노테노히라쯔메타쿠낫테루 네 손이 차가워졌잖아 さよならをずっと?していたから 사요나라오즛토가쿠시테이타가라 이별을 계속 감추고 있었으니까 もう僕に渡していいんだ大丈夫だから 모우보쿠니와타시테이잉다다이죠부다카라 이제 내게 건네도 괜찮아 本?に君を好きだったんだよ 혼토니,기미오스키닷탄다요 정말로 너를 좋아했었어 だけど 다케도 하지만...

One More Time, One More Chance w-inds.

One more time one more chance one more time one more chance (초속 5cm ed) / 山崎まさよし 작사, 작곡, 편곡/야마자키 마사요시 Yamazaki Masayoshi これ以上何を失えば 心は許されるの (코레이죠- 나니오 우시나에바 코코로와 유루사레루노) 이 이상 뭘 잃어야 마음이 허락되나요? どれ程の...

Love Is Message (Inst.) w-inds.

君の言葉で眠れない  心に響く痛みに (키미노 코토바데 네무레나이 코코로니 히비쿠 이타미니) -너의 말 한 마디에도 잠들 수 없는 마음에 울려퍼지는 아픔에 そっと部屋を拔け出して 海の風を頰に受けた (솟또 헤야오 누케다시테 우미노 카제오 호오니 우케타) -조용히 방을 빠져나가 바다바람을 뺨에 맞았어 出會った時の胸の高鳴りを 忘れてしまわないように (데앗따 토키노...

アメあと / Ame Ato (비온 뒤) w-inds.

이츠모노다구치오토비다시테 이키카우히토노나가레니마카세테 Everyday Everyday 카스카나히카리가사시콘데 아메아가리노마치소라오미아게테 Rainy Day Rainy Day 세와시나이 Day By Day&the Night 아메아갓테쿠루마사케테키미노모토헤 on the left 니지노하토오이카케루 Groovin' 토키와나가레테 Oh my 오모이오다이테 D...

Gift w-inds.

淡く色付いた紫陽花のさく路地裏には 아와쿠 이로즈이타 아지사이노 사쿠 로지우라니와 희미하게 물들었던 수국이 핀 뒷골목에는 靑く香る風がゆるやかに吹いて 아오쿠 카오루 카제가 유루야카니 후이테 푸른 향기를 풍기는 바람이 잔잔하게 불어 思い出の中の 오모이데노 나카노 추억 속의 (How I feel inside) 幼い僕は夏へ續くこの季節を 오사나이 보쿠와 나...

Find Myself w-inds

Find Myself - W-inds - Always I"m finding myself たとえば 偶然 타도에바 구우젠 예를 들면 우연히 過ぎたはずの 想い出と 遭遇 스기타하즈노 오모이데토 소우구 분명히 지나가버렸을 추억과의 조우 突然 鳴り止まない 程の鼓動 갑자기 시작되어 멈추지 않을 정도의 고동 心の中を 惑わせる 고코로노 나카오 마도와세루

move your body w-inds.

浴びる light w-inds. in da house yo! 아비루 light w-inds. in da house yo! (온몸으로받는 light w-inds. in da house yo!) always 遊びの延長線上! always 아소비노엔쵸오센죠오! (always 놀이의연장선상!)