가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛されるより 愛したい kinki kids

출처-지음아이 どうだってじゃんそんなこと 도우다테이이쟝손나코토 (어떻게 되든 상관없어 그런 것 쯤) なんだってじゃんそんなこと 난다테이이쟝손나코토 (뭐든지 상관없어 그런 것 쯤) おきまのつを 言っても 오키마리노쯔요가리오 이테모 (늘 그렇게 강한척 얘기하지만) 道で拾っチラシで 紙ヒコ キ飛ば 미치데히로타찌라시데카미히코

愛されるより愛したい.wma Kinki Kids

どうだってじゃんそんなこと 도우다테이이쟝손나코토 (어떻게 되든 상관없어 그런 것 쯤) なんだってじゃんそんなこと 난다테이이쟝손나코토 (뭐든지 상관없어 그런 것 쯤) おきまのつを 言っても 오키마리노쯔요가리오 이테모 (늘 그렇게 강한척 얘기하지만) 道で拾っチラシで 紙ヒコ キ飛ば 미치데히로타찌라시데카미히코 키토바시타 (길에

No Control KinKi Kids

止まらな すぎて 君を探夢がう 토마라나이요 이토시스기테 키미오 사가시 유메가 사마요-) 멈출 수 없어요, 너무 사랑하기에 그대를 찾아 꿈이 방황해 どううもなね ひと (도-시요-모 나이네 히토리요가리) 어쩔 수도 없어, 혼자만의 욕심으로 方に 今頃 氣付て (아이시카타니 이마고로 키즈이테) 사랑하는 방법을 이제야

愛のかたまり (Acoustic Version) KinKi Kids

のか 作詞 : 堂本剛 / 作曲 : 堂本光一 心配性すぎなあなは 신파이쇼우스기나아나타와 작은일까지 너무 걱정하는 너는 電車に乘せの嫌が 덴샤니노세루노이야가루 전철 타는것을 싫어해 まで か女の子みで 마루데 카요와이온나노코미타이데 마치 연약한 여자애 같아서 なんだか嬉の 난다카우레시이노 웬지 기뻐

flower kinki kids

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 僕らはの花かそうことばっかじゃなから 보쿠라와아이노하나사카소-요쿠루시-코토밧카리쟈나이카라 우리들사랑의꽃을피워요괴로운일만이아니니까 こんなにがんばって君がかなわな夢はなんだ 콘나니간밧테루키미가이루카나와나이유메와나인다 이렇게애쓰는그대가있어요이루어지지않는꿈은없어요

愛のかたまり Kinki Kids

) 너와 같은 향수를 街の中で感じとね (마치노나카데캄지루토네) 길에서 느끼면 一瞬で體溫蘇から (잇슈운데타이온요미가에루카라) 한순간 체온이 되살아나서 つて行きくなっちゃうの (츠이테이키타쿠낫챠우노) 따라가고 싶어져버려 敎えもの 見せもの (오시에타이모노 미세타이모노) 가르쳐주고 싶은 것 보여주고 싶은 것 んあすぎ

フラワ- kinki kids

僕(ぼく)らは(あ)の花かそう 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)ことばっかじゃなから こんなにがんばって君(きみ)が 이렇게 애쓰는 네가 있어 かなわな夢はなんだ 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらばっかで明日が見えなと 嘆(なげ)く背(せ)中に 괴롭기만 하고 내일이 안 보인다고 한탄하는 뒷모습에 若(わか)くせに 哀(

十二月 KinKi Kids

この腕も 시비레타코노우데모이토시이 저린 이 팔도 사랑스러워 ま深く染み渡ってく 마타후카쿠시미와탓테쿠 다시 깊게 번져가 自分にうなずけず 지분니우나즈케즈 자신도 납득하지 못해 絶望のふちに立ても 제츠보우노후치니타타사레타토시테모 절망의 가장저리에 세워져 있대도 僕がから 보쿠가이루카라 내가 있으니까

欲望のレイン KinKi Kids

분방한사람이기에 ほかに男が 호카니오토코가이루사 다른남자가있는거야 用事があと去っドア 요-지가아루토삿타도아 일이있다면서사라져버린문 ひとつ毆っ 히토츠나굿타 세게쳤어 誰に抱かの (もっと近くに) 다레니다카레테루노 (못토치카쿠니) 누구에게안겨있는거야 (더욱가까이) ひとで寢て (心が) 히토리데네테루사 (

ひとりじゃない KinKi Kids

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 淋かくながら無理て笑ってみせけどみんな… 사비시사카쿠시나가라무리시테와랏테미세루케도민나… 외로움을감추며무리해서웃어보여도모두 混み合う街の中で自分がふと消えそうにななぜか? 코미아우마치노나카데지분가후토키에소-니나루나제카? 모여혼잡한거리속에서자신이별안간사라져버릴듯해왜일까?

十二月 Kinki Kids

내며 자는 모습도 この腕も 시비레타 코노우데모 이토시이 마타 저린 이 팔도 사랑스러워 다시 深く染み渡ってく 후카쿠시미와탓테쿠 깊게 번져가 自分に うなずけず 지분니 우나즈케즈 자신도 납득하지 못해 絶望のふちに 제츠보우노후치니 절망의 가장자리에 立ても 타타사레타토시테모 세워져 있대도

フラワㅡ KinKi Kids

출처 : 지음아이 僕らはの花かそう (보쿠라와아이노하나사카소- 요) 우리들은 사랑의 꽃을 피워요 苦ことばっかじゃなから (쿠루시이코토밧카리쟈나이카라) 괴로운 일만 있는게 아니니까 こんなにがんばって君が (콘나니간밧테루키미가이루) 이렇게 애쓰는 그대가 있어요 かなわな夢はなんだ (카나와나이유메와나인다) 이루어지지

コ·ハ·ル·ビ·ヨ·リ Kinki Kids

春の海を眺めながら君の肩を抱き寄せ 하루노우미오나가메나가라 키미노카타오다키요세타 (봄바다를 바라보면서 너의 어깨를 끌어당겨 감쌌지) 君に響く波の音が つもも暖か 키미니히비쿠나미노오토가 이츠모요리모아타타카이 (네게서 울리는 파도소리가 언제나보다도 따뜻해) つのまに眠っのだろう 日だまにつつま 이츠노마니네뭇타노다로오 히다마리니츠츠마레 (

愛のかたまり KinKi Kids

じ香水を 街の中で感じとね (아나타토 오나지 코-스이오 마치노 나카데 칸지루토네) 그대와 같은 향수를 거리 속에서 느끼면요 一瞬で體溫蘇から つて行きくなっちゃうの (잇슌데 타이온 요미가에루카라 츠이테 이키타쿠 낫챠우노) 한 순간 체온이 되살아나기에, 따라가고 싶어져요… 敎えもの 見せもの んあすぎ (오시에타이

愛のかたまり KinKi Kids

아나타토 오나지 코-스이오 마치노 나카데 칸지루토네) 그대와 같은 향수를 거리 속에서 느끼면요 一瞬で體溫蘇から つて行きくなっちゃうの (잇슌데 타이온 요미가에루카라 츠이테 이키타쿠 낫챠우노) 한 순간 체온이 되살아나기에, 따라가고 싶어져요… 敎えもの 見せもの んあすぎ (오시에타이 모노 미세타이 모노 타쿠상 아리스기루노요

BRAND NEW DAY KinKi Kids

[KinK Kids]BRAND NEW DAY 白雲ながめだけ恥らう気持ちで 시로이쿠모나가메타스코시다케하지라우키모치데 흰 구름을 바라봤어 조금 부끄러워하는 마음으로 僕ち運命のうだねなんてまであの日みに 보쿠타치운메이노요우다네난테마루데아노히미타이니 '우리들 운명 같아'라니 마치 그 날같이 傷つく事を怖かって遠回

さまざまな愛 KinKi Kids

息切を感じながらも進んだ 스코시이키기로오칸지나가라모스슨다 힘에 부쳐 더 이상 계속 할수 없다고 생각하면서도 계속 앞으로 나아갔었어 自分を守めに 甘え愚痴をは 지분오 마모루타메니 아마에따리구치오 하이따리 나를 지키기위해서 응성을 부리거나 투정을 부리기도 하는 そう言う自分に腹が立つんだろうけど 소우유우지분니하라가 타쯘다로우케도

Orange KinKi Kids

;でもな 우마쿠이키타이와케데모나이 (잘 살아내고 싶은 건 아냐) 唯 타다 (단지) 唯 手を繋ぎ 타다테오츠나기타이 (단지 손을 잡고싶어) 唯 타다 (단지) 唯 だけなの 타다 아이시아이타이다케나노 (단지 서로 사랑하고 싶을 뿐이야) 守ものが多過ぎが故の 마모루모노가오오스기루가유에노 (지키고 싶은것이

ミゾレ KinKi Kids

ミゾレ - Kinki Kids 夜空に響鐘の音 요조라니히비이타카네노네 (밤하늘에 울리는 종소리) ゴメン少ね 고멘스코시오쿠레타네 (미안 내가 좀 늦었지) かじかんだその手に似合う手袋を 카지칸다소노테니니아우테부쿠로오 (꽁꽁 얼은 그 손에 어울리는 장갑을) 次のイブにあげから 츠기노이브니아게루카라 (다음 이브 때 선물할께

フラワ- Kinki Kids

僕(ぼく)らは(あ)の花かそう 보꾸라와 아이노 사까소우요 우리들은 사랑의 꽃 피우자 苦(く)ことばっかじゃなから 꾸루시이 꼬토 밧까리 쟈 나이까라 こんなにがんばって君(きみ)が 곤나니 강밧떼루 키미가 이루 이렇게 애쓰는 네가 있어 かなわな夢はなんだ 가나와나이유메와나인다 이루어 지지 않는 꿈은 없어 つらばっか

百年ノ戀 KinKi Kids

かなんです 僕の生き意味がなんです (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺仕草も遙か彼方 捨てちゃってく (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 って言っててね 戀人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니!

百年ノ戀 KinKi Kids

かなんです 僕の生き意味がなんです (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺仕草も遙か彼方 捨てちゃってく (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 って言っててね 戀人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니

その花を見るな (Bonus Track) KinKi Kids

<その花を見な>                  작사 - オオヤギヒロオ                  작곡 - オオヤギヒロオ                  노래 - kinki kidsつめびに 君は淚見せから (토이츠메루타비니 키미와나미다미세루카라) 캐물어 볼 때면 그댄 눈물을 보이니까… 微笑みはちょっと 危險なや方で (호호에미와토

テノヒラ KinKi Kids

汗ばむくらに强く握 不揃の手のひらを重ね時 (아세바무쿠라이니츠요쿠니기루 후조로이테노히라오카사네루토키) 땀이 날 정도로 강하게 잡은 가지런 하지 않은 손바닥을 겹치는 순간 通すぎあの日の匂が立昇 (토오리스기루아노히노니오이가타치노보루) 스쳐 지나간 그 날의 향기가 피어 올라 らけ公園のベンチに座なく寄

その花を見るな KinKi Kids

つめびに 君は淚見せから 토이츠메루 타비니 키미와 나미다 미세루카라 물어볼때마다 그대는 눈물을 보이기에 微笑みはちょっと 危険なや方で 호호에미와 춋토 키켄나 야리카타데 미소는 조금 위험한 방법으로 憎みも中傷も 縛くな感情も 니쿠시미모 츄우쇼오모 시바리타쿠 나루 칸죠오모 미움도 비방도 속박하고 싶어지는

フラワ Kinki Kids

僕らはの花かそう 보쿠라와 아이노 하나 사카소우요 (우리들은 사랑의 꽃 피우자) 苦ことばっかじゃなから 쿠르시이 코토 바까리쟈 나이까라 (고통스러운 것뿐인 건 아니니까) こんなにがんばって君が 콘나니 감밧떼루 키미가 이루 (이렇게 노력하는 네가 있어) かなわな夢はなんだ 카나와나이 유메와 나인다 (이루어 지지 않는 꿈은

硝子の少年 KinKi Kids

雨が 踊バス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱か 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見な 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小な寶石で 손나치이사나이시데 그런 작은 보석에

硝子の少年 Kinki Kids

硝子の少年 雨が 踊バス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱か 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見な 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小な寶石で 손나치이사나이시데

硝子の少年 (가/독/해) Kinki Kids

雨が 踊バス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱か 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕のこと見な 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小な寶石で 손나치이사나이시데 그런

Love is... ~いつもそこに君がいたから~ kinki Kids

ここにあ僕の気持ちを (코코니아루보쿠노키모치오) 여기에 있는 나의 마음을 ずっと大切に (즛또타이세츠니시테이타이요) 늘 소중하게 하고 싶어 体中で感じ答えは (카라다쥬-데칸지따코타에와) 몸속으로 느꼈던 해답은 手を繋ぎこの道を歩くこと (테오니기코노미치오아루쿠코또) 손을 잡고 이 길을 걷는 거야 探ずっと前から (사가시테타

永遠に Kinki Kids

今憶えば何気な言葉で (이마오보에바나니게나이코토바데) 지금 생각하면 무심한 말로 傷つけ日は (키즈츠케타히와) 상처줬던 날은 素直に謝え (스나오니아야마루코토사에) 솔직하게 사과하는 일조차 なぜか出来なかっ (나제카데키나캇타) 왠지 할 수 없었어 無駄に強がびに君を (무다니츠요가루타비니키미오) 쓸데없이 강한척할 때에 너를 つも

情熱 Kinki Kids

情熱の本能 キミの手をうばって (죠오네츠노혼노우 키미노테오우바앗테) 정열의 본능 너의 손을 잡고, 走なら もう止ま (하시리다시타나라 모우토마레나이요) 달리기 시작했으면 이미 멈출수 없는거야 . を傳え 今すぐ傳え (아이오츠타에타이 이마스구츠타에타이) 사랑을 전하고 싶어. 지금바로 전하고 싶어.

SNOW!SNOW!SNOW! KinKi Kids

無力な雪 무료쿠나유키요 (무력한눈이여) 二人のを隠せや 후타리노아이오카쿠세야시나이 (두사람의사랑을숨길순없어) 空から見えな羽根が 소라카라미에나이하네가 (하늘에서는보이지않는날개가) 地上まで支配すうに 치죠오마데시하이스루요오니 (지상까지지배하듯이) 心の奥に静かに積も 코코로노오쿠니시즈카니츠모루

未完のラブ ソング KinKi Kids

つも 見勝手な 아이와이츠모 미캇테나 사랑은 언제나 제멋대로인 表情(かお)を見せ 困らせ 카오오미세코마라세루 표정을 보여 곤란하게해 Oh 傷付け 抱き寄せてみ Oh 키즈츠케타리 다키요세테미타리 Oh 상처입히거나 끌어안아보거나 僕らのラブソングは 未完成な  보쿠라노라브송구와미칸세이나 우리들의 러브송은 미완성인 彷徨の響き

Black joke KinKi Kids

) 너의 웃는 얼굴이 つももグッと (이츠모요리모굿또) 평소보다 찡하게 キタのはどうてだろう・・・ (키따노와도우시떼다로-) 다가온 건 어째서일까 つでもすちがってな (이츠데모스레치갓따나) 언제나 엇갈렸었지 ふはズレて恋 (후따리와즈레떼코이시떼따) 우리는 어긋난 사랑을 했어 知ってアイツと (싯떼루요아이츠또)

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

情熱 Kinki Kids

情熱の本能 キミの手をうばって (죠네츠노혼노우 키미노테오우바앗테) 정열의 본능 너의 손을 잡고 走なら もう止ま (하시리다시타나라 모우토마레나이요) 달리기 시작했으면 이미 멈출수 없는거야 を傳え 今すぐ傳え (아이오츠타에타이 이마스구츠타에타이) 사랑을 전하고 싶어. 지금바로 전하고 싶어.

情熱 KinKi Kids

情熱の本能 キミの手をうばって (죠네츠노혼노우 키미노테오우바앗테) 정열의 본능 너의 손을 잡고 走なら もう止ま (하시리다시타나라 모우토마레나이요) 달리기 시작했으면 이미 멈출수 없는거야 を傳え 今すぐ傳え (아이오츠타에타이 이마스구츠타에타이) 사랑을 전하고 싶어. 지금바로 전하고 싶어.

Tell Me Kinki Kids

키카에루 바쇼가나이 옷을 갈아입을 장소가 없어 搖[ゆ] ランチボックス 유레테루 란치봇쿠스 흔들리는 런치박스 戶惑[どまと]を 隱[かく] 도마토이오 카쿠시테루미타이 갈피를 잡지못하는 것을 숨기고있는 것 같아 つもは 氣輕[きが]にく 이츠모와 키가루니타타쿠 언제나 아무렇지않게 쳤던 肩[か]が眩[まぶ]

永遠の日日 KinKi Kids

君が淋夜は流なみだを拭ってごらん 키미가사비시이요루와나가시타나미다오누구웃떼고란 네가 쓸쓸한 밤은 흐르는 눈물을 훔쳐 보이렴 見つめあう瞳の中にこからの僕らを刻むから 미쯔메아우히토미노나카니코레까라노보쿠라오키자무카라 마주치는 눈동자속에 이제부터 우리들을 깊게 새길테니깐 近づけやもう二度と 치카즈케야시나이모우니도또 가까워지려고 애쓰는건

ハルカナウタ KinKi Kids

今ではもう 本當に [이마데와모- 혼토-니] 지금은 이미 정말로 一人になこともできなくて [히토리니나루코토모데키나쿠테] 혼자가 되는 일도 할 수 없고 弱や や 眞實を [요와사야 아이야 신지쯔오] 약함이나 사랑이나 진실을 傳えてまうこともやす [츠타에테시마우코토모타야스이] 전하는 것도 손쉬워 手をつなぐも [테오츠나구요리모

この戀 眠ろう Kinki Kids

君が勝手な 視線で見つめても (키미가캇테나 시센데미츠메타토시테모) 그대가 제멋대로인 시선으로 바라본다해도… 見つめ返す 問 耳を傾け事が (미츠메카에스 토이사메루요리 미미오카타무케루코토가) 뒤돌아봐요… 캐물어 보는 것보다 귀를 기울이는 것이 光だろうから 心つなぎ合っけど (히카리다로-카라 코코로츠나기앗타케도) 유일한 희망일테니까

心に夢を君には愛を (Original Karaoke) KinKi Kids

心に夢を君にはKinKi Kids 心に夢を君にはつも忘うに (코코로니유메오키미니와아이오 이츠모와스레나이요- 니) 마음에 꿈을 그대에게는 사랑을… 언제나 잊지 않도록… つでも僕は君のそばに 氣持ちはつ (이츠데모보쿠와키미노소바니이루 키모치와츠타와루) 언제라도 나는 그대 곁에 있어 마음은 전해질꺼야 雲ひとつなく澄

どらごん·ろ~ど KinKi Kids

海を渡風を感じながら (우미오와타루 카제오 칸지나가라) 바다를 건너온 바람을 느끼며 寄く2人で (요리소이아루쿠 후타리데) 둘이서 바싹 달라붙어 걷는다 ゆっく ゆっくと過ご (육크리 육크리토 스고시떼이루) 편하게 잘 지내고 있어요 時間がを育てて (지깡가 아이오 소닷떼쿠요) 시간이 사랑을 키워가요

Love U4 Good KinKi Kids

記憶のなか が霞んでゆく 먼 기억 속 사랑이 희미하게 보여져 가 토오이키오쿠노나카 아이가카슨데유쿠 ?かに流 時間の果てで あふてゆく? 조용히 흐르는 시간의 끝에서 넘쳐흘러가는 눈물 시즈카니나가레루 지칸노하테데 아후레다시테유쿠 나미다 白く染めらてく 早朝の?

ずっと抱きしめたい KinKi Kids

刺[] 코코로니츠키사삿타 마음을 찔렸어 こわうな氣[き]が 코와레루요우나키가시타 부서질 것 같은 기분이었어 今[ま]の言葉[ことば] 僕[ぼく]に 何度[なんど]も 이마노코토바 보쿠니 난도모 지금의 말 나에게 몇 번이고 ずっと抱[だ]き 즛토다키시메타이 계속 안고싶어 何[なに]も言[]わずにだ 나니모 이와즈니타다 아무것도

12-どらごん·ろ~ど Kinki Kids

どらごん ろ~ど 海を渡風を感じながら 우미오와타루카제오칸지나가라 (바다를 오가는 바람을 느끼면서) 寄歩く2人で 요리소이아루쿠후타리데 (바짝 다가서서 걷는 두사람이) ゆっく ゆっくと過ご 육쿠리육쿠리또 스고시테이루 (천천히..

エンジェル - KinKi Kids

生まてく日が 君と僕のめじゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 白く殘息はき出ら 僕は獨步くこの街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計の針が進んでくほど 君のやすら

エンジェル KinKi Kids

.======= 生まてく日が 君と僕のめじゃなくても 우마레테쿠루아타라시이히가 키미토보쿠노타메쟈나쿠 테모 새로이 생겨난 날이 너와 나를 위한건 아니지만 白く殘息はき出ら 僕は獨步くこの街を 시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요 코노마치오 하얗게 남은 숨을 토해내면 나는 혼자서 걸어요 이 길을 時計の針が進んでくほど

Angel KinKi Kids

Kinki kids - Angel 生まてく日が 君と僕のめじゃなくても (우마레테쿠루아따라시이히가키미또보쿠노타메쟈나쿠테모) (새로이) 시작되는 날이 너와 나를 위한 것은 아니지만 白く殘息はき出ら 僕は獨步くこの街を (시로쿠노코루이키하키다시타라 보쿠와히토리아루쿠요코노마치오) 하얗게 남은 숨을 내쉬고나면 난 혼자서 걸어가 이 길을