가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


러브히나-君さえいれば haruca

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけの ひかり そそぐ かのちは どこ 요아케노 히카리 소소구 카노치와 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろ その ほほみ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかわらせて 도오카사애라세테 부디 만지게

君さえいれば 러브히나

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけの ひかり そそぐ かのちは どこ 요아케노 히카리 소소구 카노찌하 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろ その ほほみ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요

너만 있다면 러브히나

I'm a dreamer よあけの ひかり そそぐ かのちは どこ I'm a dreamer 요아케노 히카리 소소구 카노치와 도코 I'm a dreamer 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer ほのじろ その ほほみ I'm a dreamer 호노지로이 소노 호호에미 I'm a dreamer 창백한 듯한 그

I wish 러브히나

思う 日が くるよ 무다쟈 나캇따토오모우히가쿠루요 허탈하지 않았다고 생각할 날이 와 なにも できなど そるよ 나니모데키나이케레도소바니이루요 아무 것도 할 수 없지만 곁에 있을레 ここにる 코코니이루 여기에서 風に ふかて けっして たおな 花の よぅに 카제니후카레테켓시테타오레나이치이사나하나노요우니 바람에 흔들려

그대만 있다면 러브히나

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけのひかりそそぐかのちはどこ 요아케노히카리소소구카노찌와도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろそのほほみ 호노지로이소노호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요 ここはひのあたらなしょ

벚꽃이 피면 러브히나

とほうにくたきのうに よなら 도호우 니쿠레타 기노우니 사요나라 풀이 죽어 있었던 어제는 안녕 ふつふつとわきあがるこのきもち 후쯔후쯔토와키아카루코 노키모찌 불끈불끈 끓어오르는 듯한 이 기분 なんどでもよみがる はなをかせよう 난-도테모요미 카에루 하나오사카세요우 몇번이건 간에 새롭게 꽃을 피우는 거예요.

벛꽃이 피면 러브히나

とほうにくたきのうによなら 토호우니쿠레따키노우니사요나라 풀이 죽어 있었던 어제는 안녕 ふつふつとわきあなるこのきもち 후쯔후쯔또와키아나루코노끼모찌 불끈불끈 끓어오르는 듯한 이 기분 なんどでもよみがる はなをかせよう 나은도데모요미가에루 하나오사카세요우 몇번이건 간에 새롭게 꽃을 피우는 거예요.

벚꽃이피면 러브히나

とほうにくた きのうに よなら 토호우니쿠레타 키노우니 사요나라 풀이 죽어 있었던 어제는 안녕 ふつふつと わきあがる この きもち 후쯔후쯔토 와키아가루 코노 키모찌 불끈불끈 끓어오르는 듯한 이 기분 なんどでも よみがる はなを かせよう 난도데모 요미가에루 하나오 사카세요우 몇 번이건 간에 새롭게 꽃을 피우는 거예요.

眞劍 (진검) 러브히나

理屈かり ならべ立てて 自分を 守ことかり 思つきの 夢の前で 言驛を まず考る 리쿠츠바카리나라베타테테 지붕오마모루코토바카리 오모이츠키노유메노마에데 이이야쿠오마즈캉가에루 이유만을 내놓으며 자신을 지키기에 급급한 번뜩 생각난 꿈의 앞에서 핑계부터 생각한다 傷つく事には 怯 立ちすくんでも また逃げるか 勝ちだと 弱を 認めな 키즈츠쿠코토니와

I Wish [러브히나] 호리에 유이

弱根を はたり そは 生きてる たみだけど おた 翼を かたてるなら - 쯔마즈이테 / 요와네 / 오하이타리 / 소레와 / 이키테이루 / 이타미다케도 / 오레타쯔바사오 / 카타에테루나라 - 넘어지고 약한 모습을 보여도 그것은 살아 있음의 고통이지 부러진 날개를 걸치고 있다면 - せめて せめて やせたら のに だけど I wish 夢が かなうまでは

러브히나-Insistence 호리에 유이

よくりな私 よくりな私 よくりな私 よくりな私 요쿠바리나와타시 욕심쟁이인 나 あなたと 出あってから けんかも っぱしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かがやてた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 ひとは 愛 生きら

friend ship 러브히나

Yesterday 言葉(こと)が たりなくて Yesterday 코토바가 타리나쿠테 Yesterday 할 말이 부족해요 すちがったと しても 止(や)めなで 스레치가앗타토 시테모 야메나이데 서로 어긋났다고 해도 멈추지 마세요 もっと 分(わ)かりた 모옷토 와카리타이 좀 더 알고 싶어요 時(とき)に 一人(ひとり)に なりたくて 토키니

축복 러브히나

지니 : tmddnrsw 러브히나-축복 今の ねが願事は なぁに 身じゅで 望んでる 이마노 네가이고토와 나아니 카라다쥬데 노죤데이루 지금의 소원은 무엇이죠 몸 전체로 바라고 있죠 まぶし朝 瞳は キラキラ そこへ つづく道は 遠く 마부시이아사 히토미와 키라키라 소코에 쯔즈쿠미치와 토오쿠 눈부신 아침 눈동자는 반짝반짝 그 곳에 이어지는 길은

너무나 멋진 러브히나

なんてステキな (이렇게 멋질수가) - 무츠미 外は靑空 陽の射す道步けだけで もう 嬉しくなる 소토와 아오조라 히노사스 미치아루케바 소레다케데모 우레시쿠나루 밖은 청천 빛이 비치는 길을 걷는다면 그것만으로도 기뻐지는군요 逢に 行きましょ 今 すぐ ほら! 急で 아이니 이키마쇼 이미스구 호라! 이소이데 맞나러 갑시다 지금 즉시!

이렇게 멋질수가 러브히나

なんてステキな 外は靑空 陽の射す道步けだけで もう 嬉しくなる 소토와 아오조라 히노사스 미치아루케바 소레다케데모 우레시쿠나루 밖은 청천 빛이 비치는 길을 걷는다면 그것만으로도 기뻐지는군요 逢に 行きましょ 今 すぐ ほら! 急で 아이니 이키마쇼 이미스구 호라! 이소이데 맞나러 갑시다 지금 즉시!

Sweet blue days 러브히나

昨日あった出來事 景色みたに話す 키노- 앗따 데키고토 케시키 미타이니 하나스 키미 어제 있었던 일들 풍경처럼 이야기하는 당신 夕暮の眞ん中で ここは夏の入口 유-구레노 만나카데 고코와 나쯔노 이리구찌 해질녘 한가운데 여기는 여름의 입구 チャイムにはじからで 驅け出す坂道 쟈이무니 하지카라데 카케다스 사카미찌 종소리에 차례로 달려내려온 언덕길

진검 러브히나

理屈かり竝べ立てて 自分を守ることかり 리쿠쯔바카리 나라베타테떼 지붕오 마모루 코토바카리 핑계만을 늘어놓고 자신을 지키려고만 할뿐 思つきの夢の前で 言譯をまず考る 오모이쯔키노 유메노 마에데 이이와케오 마즈 캉가에루 떠오른 꿈 앞에선 변명을 먼저 생각하지 傷つく事には怯 立ちすくんでも 키즈쯔쿠 코토니와 오비에 타찌스쿤데모 상처입는

러브히나 축복 히나타 걸즈

길은 멀고 - 明日の 事など 分からなど 行くよ ぎりぎりの 氣持 - 아스노 / 코토나도 / 와카라나이 / 케레도 / 유쿠요 / 기리기리노 / 키모치 - 내일의 일 따윈 몰라요 그래도 갈 꺼야 아슬아슬한 마음 - 大空に 兩手 ひろげて 走て 行こぉ はたけ どんな 未來が 待ってる つぎは なにが 起こるやな - 오오소라니 / 료테히로게테 /

안돼 안돼 러브히나

だんだん 大人に はまってる 단단 오토나니 하맛때루 점점 어른에게 몰려간다 子どもたちぶは あきちゃうよね 코도모타치부와 아키레 차우요네 아이들 입장은 질려 버리지 だんだん に まがってる 단단 이와레니 마갔데루 점점 이유에 비틀린다 世の中も 町に 見ててくる 요노나카모 마치니 미태태쿠루 세상도 마을에 보인다 仙界は どこに ある あっちこっちを

웃는얼굴의미래로 러브히나

明日へ 向かう 時間に 負けなように 風を 切って かけ出そうよ もっと 아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔の のこらな 每日を 送りながら 頑張ってる に あげる 笑顔の未來を 코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 간밧때루 키미니 아게루

미래로 보내는 선물 러브히나

기억 할 때마다 이상해서 웃어 버린다 ろんな畵面 キラキラと よみがる 이론나바메응키라키라토요미가에루 여러 가지 화면 반짝반짝 눈앞에 펼쳐진다 すべて だきしめて すらし 未來への寶物だよ 스베테다키시메테스바라시이미라이에노타카라모노다요 모두 감싸 안자 아주 멋진 미래로의 보물이야 つまづても 笑顔 わすそぉになっても 쯔마즈이테모에가오와스레소니낫테모

未來への贈り物 러브히나

花びらの中 手をつなで走けて行く 하나비라노나카테오쯔나이데카케테유쿠 꽃밭을 손잡고 뛰어가자 このびこたがむるまぶし笑顔 코노레비코타가무레루마부시이에가오 이 느낌이 팍 오는 눈부신 미소 ここから始まるその未來への送り物だよ 코코카라하지마루소레죠레노미라이에노오쿠리모노다요 여기서부터 시작되는 미래로의 선물이야 樂しすぎた思で たくんあつめて

미래로보내는 선물 러브히나

花びらの中 手をつなで走けて行く 하나비라노나카테오쯔나이데카케테유쿠 꽃밭을 손잡고 뛰어가자 このびこたがむるまぶし笑顔 코노레비코타가무레루마부시이에가오 이 느낌이 팍 오는 눈부신 미소 ここから始まるその未來への送り物だよ 코코카라하지마루소레죠레노미라이에노오쿠리모노다요 여기서부터 시작되는 미래로의 선물이야 樂しすぎた思で たくんあつめて

しのぶの當番日記 러브히나

러브히나 - しのぶの當番日記 (시노부의 당번일기) 小鳥の聲と まぶしひざし なんて すてきな日曜日 つめた水で 顔を洗って 今日は 當番 がん―ろ 코토리노 코에토 마부시이 히쟈시 난테스테키나 니치요비 쯔메타이 미즈데 카오오 아랏떼 쿄와 토방 간바로 참새의 소리와 눈부신 햇빛 아주 멋진 일요일 차가운 물로 세수하고 오늘은 당번 열심히 하자~

시노부의 당번일지 러브히나

しのぶ ファイト―(ファイト―) 쫏또 네구세 맛까나 호오케 시노부 화이토-(화이토-) 조금 부시시한 붉은 얼굴 시노부 화이팅~ (화이팅~) はたき ほぉき しゃかしゃか お室の 空氣 入か 하타키 바사바사 호오키 샤카샤카 오헤야노 쿠~키 이레카에 먼지털개 툭툭 빗자루 싹싹 방의 공기도 환기하고 おふとん ずらり まどに ほしましょ お日まの

しのぶの 當番日誌 러브히나

러브히나 - しのぶの當番日記 (시노부의 당번일기) 小鳥の聲と まぶしひざし なんて すてきな日曜日 つめた水で 顔を洗って 今日は 當番 がん―ろ 코토리노 코에토 마부시이 히쟈시 난테스테키나 니치요비 쯔메타이 미즈데 카오오 아랏떼 쿄와 토방 간바로 참새의 소리와 눈부신 햇빛 아주 멋진 일요일 차가운 물로 세수하고 오늘은 당번 열심히 하자~

happy happy rice shower 러브히나

사이테이나 가오 거울에 비치는 어두운 얼굴 パタパタしてるうちに笑顔も忘てたよ 파타파타시떼루 우찌니 에가오모 와스레떼따요 바쁘게 지내는 사이에 미소조차 잊었어 かり道見つけた子犬とじゃたら 카에리미찌 미쯔케따 코이누토 쟈레따라 돌아오는 길에 만난 강아지와 뛰놀았다면 オレンジの香りのシャンプ-でもしよう 오렌지노 카오리노 샴푸-데모 시요

Sweet Blue Days 러브히나

昨日あったでき事 키노오 앗따 데키고토 어제 있었던 일 景色みた はなすきに 케시키미타이 하나스 키니 경치같이 불러줄 생각이 夕ぐの まん中で ここは 夏の入口 유우구레노 만나카데 코코와 나츠노 이리구치 저녁노을 한가운데에서 여기는 여름의 입구 チャイムにはちからが かけだす坂道 風を感じながら 챠이무니 하치카라가

러브히나-Insistence(강요) 호리에 유이

よくりな私 よくりな私 よくりな私 よくりな私 요쿠바리나와타시 욕심쟁이인 나 あなたと 出あってから けんかも っぱしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かがやてた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 ひとは 愛 生きら

우산이 없어요 러브히나

窓を開け 空はどんより 마도오 아케레바 소라와 돈요리 창을 열어보면 하늘은 흐려있어 天氣豫報も 「今夜 雨になります」 덴키요호-모 「콩야 아메니 나리마스」 일기예보도 「오늘밤 비가 내립니다」 服を着替て バックひとつで 후쿠오 키가에떼 밧쿠 히토쯔데 옷을 갈아입고 백 하나 들고 酒落たム-ドの おみせを探すわ 샤레따 무-도노 오미세오

Lamoon한 기분으로 러브히나

Lamoon한 기분으로 こんな月がとても靑くて 歸りたくな氣分の日は 콘나츠키가토테모아오쿠테카에리타쿠나이기분노히와 이렇게 달이 너무나 푸르러 돌아가기 싫어지는 날엔 瞳とじてキスを待って 素直に心をひらてね 히토미도지테키스오맏테바이 스나오니코코로오히라이테네 눈을 감고 키스를 기다릴까 이 마음 솔직히 열어놓고서 屋根に誘ってみ うまく

러브히나-ED 君さえいれば (그대만 있다면) Unknown

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけのひかりそそぐかのちはどこ 요아케노히카리소소구카노찌와도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろそのほほみ 호노지로이소노호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요 ここはひのあたらなしょ

Winter Wish 러브히나

∼サイレント·イブ∼ ラブひな WINTER SPECIAL Trak #14 [ WINTER WISH ] 小な幸せを大事に溫めてた ね- 치이사나시아와세오타이지니하타타메테타*네에- 작은 행복을 소중히 따뜻하게 했었죠.

サクラサク 러브히나 op

とほうにくた きのうに よなら 토호우니쿠레타 키노우니 사요나라 풀이 죽어 있었던 어제는 안녕 ふつふつと わきあがる この きもち 후쯔후쯔토 와키아가루 코노 키모찌 불끈불끈 끓어오르는 듯한 이 기분 なんどでも よみがる はなを かせよう 난도데모 요미가에루 하나오 사카세요우 몇 번이건 간에 새롭게 꽃을 피우는 거예요.

나의 노래 러브히나

わたしのうた(나의 노래) 시노부 & 냐모 うたをうたうときはつでもそたね 우타오 우타오 도키와 이츠데모 소바니 이타네 노래를 부를 때는 언제나 곁에 있었지요 はずかしきもちでもなぜかう 하즈카시이 키모치 데모 나즈카나 우레시이 부끄러운 기분 하지만, 어째서 일까요 기쁜것은 ふにみつめあってしゅんかんでふきだした 후이니 미츠메앗테

happy happy rice shower 러브히나

우쯔루 사이테이나 카오오 バタバタしてるうちに笑顔も忘てたよ 팔딱팔딱거리더니 미소도 잊어버렸다 바타바타시테루 우치니 에가오모 와스레타요 かり道みつけた子犬とじゃたら 집으로 가는길 찾은 멍멍이와 놀았더니 카에리미치 미츠케타 코이누토쟈레타라 オレンジの香りのシャンプ-でもしよう 오렌지향의 샴푸라도 쓸까 오렌지노카오리노샴푸데모시요오

러브히나-Happy happy rice shower 러브히나

우쯔루 사이테이나 카오오 バタバタしてるうちに笑顔も忘てたよ 팔딱팔딱거리더니 미소도 잊어버렸다 바타바타시테루 우치니 에가오모 와스레타요 かり道みつけた子犬とじゃたら 집으로 가는길 찾은 멍멍이와 놀았더니 카에리미치 미츠케타 코이누토쟈레타라 オレンジの香りのシャンプ-でもしよう 오렌지향의 샴푸라도 쓸까 오렌지노카오리노샴푸데모시요오

레몬색의 여름 러브히나

なんか やな事[こと]かり 續[つづ]く氣分[きぶん]で +나은카 이야나 코토 바카리 쯔즈 쿠 키부은 데 웬지 싫은 일들만 계속되는 기분이야 となりの芝生[しふ]が ほら 蒼[あお]く見[み]てる +토나리노 시바후 가 호라 아오 쿠 미 에테루 주변의 잔디들이 봐~ 푸르게 보이잖아 つまんな顔[かお]は 吸[す]寄[よ]せる +쯔마은나이 카오

Smile Smile 러브히나

Smile Smile - 나루 & 무츠미 へんこんじゃう 夜にも おなじ星を 見上げてる 헨콘자우 요루니모 오나지 호시오 미아게태루 힘빠진 밤에도 똑같은 별을 보고있어 私が ることを 忘たり しなで 와타시가 이루코토오 와스레타리 시나이데 내가 있다는 사실을 잊지 말아줘 一人きりの 淚 泣したり せなから 히토리키리노 나미다 나가시타리

2기오프닝 러브히나

へんこんじゃう 夜にも おなじ星を 見上げてる 私が ることを 忘たり しなで 헨콘자우 요루니모 오나지 호시오 미아게태루 와타시가 이루코토오 와스레타리 시나이데 힘빠진 밤에도 똑같은 별을 보고있어 내가 있다는 사실을 잊지 말아줘 一人きりの 淚 泣したり せなから その淚を つか ダイヤに 變よおよ 히토리키리노 나미다 나가시타리 사세나이카라 소노나미다오

약속 러브히나

러브히나 - 約束 (약속) 夕暮[ゆうぐ] 小[ち]な 影[かげ]か はしゃで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[じ]へ 歸[かっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの日[ひ] 貴方[あなた]と ごんな

약속 러브히나

夕暮[ゆうぐ] 小[ち]な 影[かげ]か はしゃで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[じ]へ 歸[かっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの日[ひ] 貴方[あなた]と ごんな 風景[ふうけ] 아노 히

戀の天使 舞い降りて 러브히나

night 우치아케타나 킽-토카나우 Holly night 숨기지 않고 이야기한다면 분명 이루어질거예요 Holly night きらめく街(まち)にキャロルが響(ひび)く 키라메쿠마치니 캬로루가히비쿠 반짝이는 거리에 캐롤이 울려퍼져요 憧(あこが)た映畵(が)みたね 아코가레테이타 에이가 미타이네 마음 속에 그리고 있던 영화처럼

매일좋은날씨 러브히나

每日がお天氣 (매일좋은날씨) - 호리에 유이 木漏日から キラキラ 差しこんでる光が 코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 身中を 騷ぎながら っぱ 照らして 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の 氣持ちにも とどけてくる 쿠모리오치아매노

Holy Night 러브히나

聖[ひじり]なる夜[よる] この想[おも]を打[う]ち明[あ]けたら きっと かなう Holly night 히지리 나루 요루 코노 오모 이오 우 찌 아 케타라 킷 토 카나우 Holly night 성스런 밤 이 마음을 고백한다면 반드시 이루어질 거예요 Holly night きらめく街[まち]に キャロルが響[ひび]く 憧[あこが]た 映畵[が]みたね 키라메쿠

전설의 온천거북이 러브히나

出ておく 出ておく 데떼 오쿠레 데떼 오쿠레 나와주렴 나와주렴 私たちの 願事を そのこうらを 와타시타치노 네가이고토오 소노 코-라오 우리들의 바램을 그 등껍질을 ひと こす かなう カメよ 히토 코스레바 카나으 카메요 한번 만지면 이루어줄 거북이여 飛んで行け 飛んで行け ミュ-と 鳴て 톤데 유케 톤데 유케 뮤-토 나이떼 날아가거라

傳說の溫泉ガメ 러브히나

出ておく 出ておく 데떼 오쿠레 데떼 오쿠레 나와주렴 나와주렴 私たちの 願事を そのこうらを 와타시타치노 네가이고토오 소노 코-라오 우리들의 바램을 그 등껍질을 ひと こす かなう カメよ 히토 코스레바 카나으 카메요 한번 만지면 이루어줄 거북이여 飛んで行け 飛んで行け ミュ-と 鳴て 톤데 유케 톤데 유케 뮤-토 나이떼 날아가거라

Be for you Be for me 러브히나

기가 쯔이따까라 분명 멈춰 서서 눈치챘을 테니까 [00:33.13]誰(だ)もが 急(そ)でる 町(まち)の 中(なか) 다레모가 이소이데루 마찌노 나까 누구나 서두르고 있는 거리 속에서 [00:37.57]少(すこ)し ゆっくり 步(ある)てみた 스꼬시 육끄리 아루이떼미따 약간 천천히 걸어 봤어 [00:41.78]こに 出(だ)

파라리라다이스 러브히나

ひとっとび うみ のりこて 히 톳 토비 우미 노리코에테 단번에 바다를 뛰어넘어 あこがの シャンハイ NIGHT おなか っぱ たべるのだ 아코가레노 샹하이 NIGHT 오나카 잇파이 타베루노다 동경해온 상하이 밤. 배불리 먹는거다.

러브히나-OP [サクラサク(사쿠라 피다)] Unknown

とほうにくたきのうによなら 토호우니쿠레따키노우니사요나라 풀이 죽어 있었던 어제는 안녕 ふつふつとわきあなるこのきもち 후쯔후쯔또와키아나루코노끼모찌 불끈불끈 끓어오르는 듯한 이 기분 なんどでもよみがる はなをかせよう 나은도데모요미가에루 하나오사카세요우 몇번이건 간에 새롭게 꽃을 피우는 거예요.