가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ほうき星 Younha

夜空を 見上げ 一人 を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 홀로 밤하늘을 올려보다 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

夜空を見上げ  一人を見たの (요조라오 미아게) (히토리 호우키보시오 미타노) (밤하늘을 바라보니, ) (혼자서 혜성을 봤어요) 一瞬ではじけては  消えてしまったけど (잇데 하지케테와 ) (키에테 시맛타케도) (한 순간 나타나선 ) (사라져버렸지만) あなたのこと想と  胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 ) (무네가

夢の続き Younha

今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと 호시미아게루요루니

星(ほし 星(ほし

三人の寫眞 寫眞立(しゃしんだ)てに飾(かざ)った 三人(さんにん)の寫眞(しゃしん) 사진틀에 장식한 세사람의 사진 しゃしんだて : 사진틀 かざる : 장식하다 夢(ゆめ)の中(なか)に いるよに 꿈속에 있는듯 いる(있다)+よに : ~인 듯, ~처럼 霞(かす)んでてれいな繪(え) 희미하고 아름다운 그림 かすむ : 희미한, 뿌옇다 え:그림

Scrach On The Heart Younha

閉ざされたドアを どれだけノックしただろ 토자사레타도아오 도레다케녹쿠시타다로우 닫힌 문을 몇 번이나 노크했던걸까 がっかりなEveryday 唇を噛んで 갓카리나Everyday 쿠치비루오칸데 실망스러운 Everyday 입술을 깨물고 だけどピンチのかけらは っとチャンスにでる 다케도핀치노카케라와 킷토챤스니데키루 하지만 위기의 조각은 분명히 찬스로

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあの日から二度と戀はでないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願いはひとつ そ 最後の戀になるよに 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續 - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと

僕はここにいる Younha

하늘 흔들리고있는 거리 すべてに君の やさしい微笑みが 離れない 스베테니키미노 야사시이호호에미가 하나레나이 모든것에 그대의 상냥한 미소가 떨어지지않아요 手をのばしても 届かない場所にいるもっと君のこと知りたいよ 테오노바시테모 토도카나이바쇼니이루 못토키미노코토시리타이요 손을 뻗어도 닿지않는 장소가 있어요 좀 더 그대를 알고싶어요 悲しみも ささや

ほうき星 ユンナ

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노)

ほうき星 ユンナ(윤하)

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇슌데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ&

ほうき星 ユンナ

夜空を 見上げ 一人を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 밤하늘을 올려보다 홀로 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져 今すぐ &

星のソナタ 소울 크라이

は る と お 遥か遠く かがや 輝 いてる し 君といさ 守ってくれた 笑ってくれた ずっと見守ってる 手が届かない でも輝いてる あたた 暖 かく光っている 何度でも誓よ 君のそばで ずっと変わらないから おもいた この思い歌よ つつ こ ひかり 包み込む 光 し 君といに て とど 手が届かない そら かがやく 空に輝く あたたかく て ら し て 暖かく

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

流星ミラクル いきものがかり

作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 ※そさ 舞い上がれ 流(し)よ 一度だけ 輝いて ふたりを照らして 運命の空を 駆ける 一筋の光が ふたりを 変えていくよ※ 確かめたのは 怖いからじゃない 照準はあの流(りゅせい)に絞った 丸いレンズに 額を寄せた「始まるよ」君が横でつぶやく そっと息を止めた ふたり 手 握った わかっているんだ もすぐ っと 奇跡が やってくる

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

たくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면울어도좋아요 一緖に步出そよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには太陽に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는

コノココロ Younha

眠れない日の朝 네무레나이 히노 아사 잠들 수 없는 날의 아침 流れる風とヘッドホン 나가레루 카제토 헷도혼 흐르는 바람과 헤드폰 瞼に想 コノココロ 마부타니 오모우 코노 코코로 눈꺼풀에 생각해 이 마음 この気持ちなんだったっけ? 코노 키모치 난닷탓케? 이 기분 뭐였지?

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 あなた眞劍な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness っと愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명

まほろばアスタリスク (멋진 곳 별표) Not Equal Me

ぶつかり がでました 座になれない 孤独な それでも それでも 君に会たびに 輝 強まり 夜を照らす 見つめているだけ それだけでいい それなのに 感情は 秋を急ぐ そだ この恋 まろばアスタリスク 手のひらサイズの小さな恋 ずっと 遠くに感じる 君の笑顔 このまま 届かなくていい 流れが 君を奪 銀河の彼方まで 1人で ずっと 好って言ってた マンガを読んでも それすら

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海の向こから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波の音

流星 (Feat.SAKI) HEENA

隠れ続け 背を向け続けた ぐっと息を吸い込み ふと見える々 なりたい その思い 叶んじゃないか そ感じた 日は私を照らす でもなぜ 隠れ 背を向けるの?

ナミダボシ 모름

ナミダボシ / 블랙캣 ED 눈물별 夜空(よぞら)の(し)は私(わたし)の涙(なみだ) 밤하늘의 별은 나의 눈물 月(つ)の女神(めがみ)よ(し)の天使(てんし)よ時(と)を止(と)めてよ今夜(こんや) 달의 여신이여 별의 천사여 시간을 멈춰줘요 오늘밤 少(すこ)しだけでいいのあなたの姿(すがた)を見(み)せて 조금뿐이라도

Beautiful Love Naomi & Goro

It’s a beautiful love 波 (なみ) に揺られ(ゆられ) 瞬く(またたく)(し)と今(いま) 夜空(よぞら)の 彼方(かなた)へ届く(とどく)よに It’s a beautiful thing 月(つ)のかけて 隠れた(かくれた)光(ひかり)をやがて唄() you’ve go away let me know……… now I know this love

Girl 윤하 (Younha) (고)

づけば 이루노니키즈케바 思いあふれただ 오모이아후레타다 私なりに思っているの 와타시나리니오못테이루노 その笑顔もけんかしたことも 소노에가오모켄카시타코토모 今はも 이마와모우 前向になれたけれど 마에무키니나레타케레도 起こしたと分かった?

アリアスの星 平原綾香(Hirahara Ayaka)

小さなトランクと 僕の心ひとつで あなたの好だった窓際の席に座り 瞳を閉じたら 天まで届 の降る夜行列車で 空へ飛んでゆけたなら っと あなたに会えるの?

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ會いたいよだけど空

星の雨 冬馬由美

の雨 (별의 비) ~ロ-ドス島戰記 (로도스도 전기) 캐릭터 송~ 작사/작곡 新居昭乃 (Arai Akino) 편곡 萩田光男 (Hagita Mitsuo) 노래 冬馬由美 (Touma Yumi) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr) 最初(さいしょ)は 사이쇼와 맨 처음엔 あたたかい

空氣と星 (공기와 별) SAKAMOTO MAAYA

なるかわからなくて 어떻게 될지 알 수 없어서 泣(な)ながら聲(こえ)をあげる 울면서 소리를 질러요. お願(ねか)い 부탁해요. 一人(ひとり)ぼっちにさせないで 외톨이로 만들지 말아줘요. 命(いのち)はあっけなくて 생명은 덧없어서 本當(んと)にいなくなって 정말로 사라져버렸어요.

流星 Flow

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ どんなに遠く離れていても僕たちはつながってる 돈나니토오쿠하나레테이테모보쿠타치와츠나갓테루 얼마나멀리떨어져있다해도우리들은이어져있어 夜空を見上げてみればら同じ輝いてる 요조라오미아게테미레바호라오나지호시카가야이테루 밤하늘을올려다보면같은별이빛나고있어 夢へと向かい旅立つ僕に「がんばってね」と一言

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

流星ミラクル いきものがかり

さ 舞い上がれ 流(し)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여.

流星ミラクル Ikimonogakari

さ 舞い上がれ 流(し)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여. 一度だけ 輝いて ふたりを照らして 이치도다케 카가야이테 후타리오 테라시테 한번만 빛나서 두 사람을 비춰줘 運命の空を ?ける 一筋の光が 운메이노소라오 카케루 히토스지노 히카리가 운명의 하늘을 달리는 한줄기 빛이, ふたりを ?

プラネタリウム / Planetarium Toki Asako

ささやく 月明かり 속삭이는 달의 빛 金色 こぼれそ 황금빛으로 넘쳐흐를 것 같아 ベランダゆがんで 베란다에서 も海岸線 이제는 해안선 またたく ひしゃく座達 깜박이는 북두칠성들 目印 動出す 표적이 움직이기 시작해 スピード上げたら 스피드를 올리면 スピンして 회전이 되어 혜성 滑って連れて行って 활주해서 데려가 줘 世界中 プラネタリウム 세계의속에 플라네타륨

流星 TiA

まった 肩(かた)に 타치도마앗타 카타니 멈춰섰어 어깨에 明日(あした)へ 向(む)か 風(かぜ)を 感(かん)じてた 아시타에 무카우 카제오 카음지테타 내일로 향하는 바람을 느끼고 있었어 街(まち)の 燈(あか)り 屑(しくず)みたいに 마치노 아카리 호시쿠즈미타이니 거리의 등불 별을 뿌려놓은 것처럼 二人(ふたり) 包(つつ)むけど 후타리 츠츠무케도

この星で生まれて ryo

こので生まれて song by B.B.A I MISS YOU TONIGHT. HOW LONG CAN I WAIT FOR YOU? 나는 오늘 밤 네가 그리워. 난 얼마동안 너를 기다릴 수 있을까?

私の星 (나의 별) Niizuma Seiko

天窓の向こ 瞬く?り 藍色の帳とばり 深いど輝 「昔あるところ…」  眠り端(はな)に聞いた 物語のよに 思い出を解(ど)いて わかってるちゃんと ただのわがままだと 出逢前の過去も 抱しめたいだなんて 夢で逢いましょ 幼いあなた まだ細く薄い胸 負った傷の分 優しく?

Hoshi no Namida Seiko Tomizawa

の涙 それはの涙 らめくどに 想いはかけめぐる 果てしない夜空へと 愛しい人の名を確かめながら 口びる動かせばせつなさに痛む心 泣かないでもこれ以上 愛を追いかけないで あの人の眼は何をみつめ その指は誰を抱くの 少女になる れいになる 私はになる ありふれた言葉で 伝えられない それでもいつの日か 気付かれてしまものを 泣かないでもこれ以上 夢を見続けないで あの人は今 どこにいるの

星へ - 별에게 Kazuki Kato

のなら あの日?えられずにいた想い?えたい それぞれの時間の中で ?んで迷って生た 「ありのまま受けとめるよ」とあなたは言ってたね 素直になれなくて何度も困らせた あなたの笑顔が今は眩しすぎて どんな辛いこともふたりでいれるなら っと?り越えられる そ信じていたんだよ も二度と?

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

いつからだろ 氣が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

혜성 윤하 - 혜성 ほうき星

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

윤하 - 혜성 ?

夜空を見上げ 一人 を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇?

윤하_혜성 ?

夜空を見上げ 一人 を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

空氣と星 (공기와 별) Sakamoto Maaya

命(いのち)はあっけなくて 이노치와 앗케나쿠테 생명은 덧없어서 本當(んと)にいなくなって 혼도니이쿠낫테 정말로 사라져버렸어요. も一度(いちど)抱(だ)いてしい 모우 이치도 다이테호시이 한번만 더 안아주길 바래요. あなただけが天使(てんし)だったのに 아나타다세가 덴시닷타노니 당신만이 천사였는데...

星砂 Kiroro

雨の日だってちゃんと元氣忘れないよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌いな雨にたれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あなたのいない每日がこんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱音をはになるんですもっと

冬の空 / Huyuno Sora (겨울 하늘) Nao

冬の空には が降る (후유노 소라니와 호시가 후루) 겨울하늘엔 별이 떨어질 ど澄んだ 冬の空 (호도 승다 후유노 소라) 정도로 맑아 겨울하늘 風がどこまでも 吹つける 冬の空はすごく澄んで (카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데) 바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서 達がそっとらめく夜空をただ一人眺めてる

リセエンヌ Okazaki Ritsuko

室(しつ)の隅(すみ)に まるで そこにいないみたいに 言葉(ことば)もなく 息(い)を殺(ころ)し 私(わたし)は居(い)たの 窓(まど)の外(そと)には木漏(こも)れ日(び) 樹(ぎ)のあいだを(ゆ)れてる っと 誰(だれ)もが今(いま)この瞬間(と)を 胸(むね)いっぱいに感(かん)じているんだろ どんな明日(あした)が()ても 私(わたし

06-Destination JAM Project

작사 : 影山ヒロノブ, 松本梨香 / 작곡 : 影山ヒロノブ / 편곡 : 須藤賢一 노래 : JAM Project featuring 松本梨香 출원 : PS2專用ソフト「サンライズ ワ-ルド ウォ-」OPテ-マ 幾千(いくせん)の(し)の光(ひかり)の中(なか)に 수천의 별빛 속에서 そ、誰(だれ)もが奇跡()を探(さが)してる 그래, 누구나 기적을 찾고

키라 * 키라 (キラ*キラ) Ymck

キラキラと かがやく 雲(くも)の上(え) 키라키라또카가야쿠쿠모노우에 반짝반짝하게 빛나네요 구름 위에서 ゆらゆら 君(み)を 持(も)つ 夢(ゆめ)の中(なか) 유라유라키미오모쯔유메노나카 흔들흔들 당신을 지탱해요 꿈 속에서 そして スタ―トイグニション 소시떼스타-토이구니숀 그리고 시작점에 발화- (Start ignition) 言葉(ことば)

衛星紀行 (위성기행) Sou

打ち上げの日から、どれくらいが経ったか ふたりで歩いた衛をおぼえているかな また次に逢えたら、話がしたいな ずいぶん旅の思い出も積もっているから ずっと一緒にいたい 声がたい いくら願っても足りないや 「お別れだ」ってセンチになるのは いつかにとっておこ 何度もを巡って ぼくらっとどこかで出逢んだ 今の今も 奇跡みたく らね、逢えた様 遠く離れた軌道が ふと互いの夜空のを照らす あの