가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


8番目の虹 (8번째 무지개) Ymck

シャララララ 空向こうは シャララララ 色を?えていく シャララララ ひとつ色に決めることはない 孤?に耐えるときは 手上で光を?がす 輝くそ色は 7つだけに?切ることはない どれか一つ色に みんなが染まる時にこそ 透明な景色が見える シャララララ 空向こうは シャララララ 色を?えていく シャララララ ひとつ色に決めることはない そ 色を?

Magical 8 bit Tour Ymck

子供ころ夢中で旅した  (코도모노코로무츄데타비시타) (어린아이 꿈속에서 여행을 했어요) 夢と魔法?

니지(虹) 무지개

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

Floor 99 YMCK

が見せる一瞬夢 스레치가우 에레베에타가 미세루 잇?노 유메 스쳐지나는 엘레베이터가 보여주는 한 순간의 꿈 上下左右見渡しても一面壁 죠오케사유루 미와다시떼모 이치헨노 베츠노 카베 상하좌우 어디를 둘러봐도 전부 다가 금속 벽들뿐 ?って降りてまた?り?んで 놋떼 오리데 마따 노콘데 타고 내리고 또 다시 올라타 永遠に?

shinku-horou

나루토 질풍전- 28기 ED Theme (무지개) Song by:?空ホロウ(진공호로) ♬ 何時まで?っても?かないよ 이츠마데 탓테모 토도카나이요 몇 시간이나 지났는데도 닿지 않아 あと何廻も繰り返す日常 아토 난카이모 쿠리카에스 니치죠- 아직 몇 번이나 반복되는 일상 たとえ?

錆びた扉の第8天國 / Sabita Tobirano Daihachi Tengoku (녹슨 문의 제8천국) YMCK

刹那と永遠と錯誤プログラム 세츠나토토와토사쿠고노프로그람 찰나와 영원과 착오의 프로그램 ?びた扉第8天?へ 사비타토비라노다이하치텐고쿠에 녹슨 문의 제 8의 천국에 終わりを知らぬ無機質なメロディ? 오와리오시라누무키시츠나멜로디 종결을 모르는 무기질의 멜로디 シネマトリクスシンフォニ?

傘がない / Kasaga Nai (우산이 없어) YMCK

都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에떼이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞片隅に書いていた 케사키따 심분노 카 스미니 카이떼이따 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日雨 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄-노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かなくちゃ 君に

春夏秋冬 Ymck

季節ない街に生まれ 키세츠노나이마치니우마레 계절없는마을에태어나 風ない丘に育ち 카제노나이오카니소다치 바람없는언덕에서자라고 夢ない家を出て 유메노나이이에오데테 꿈이없는집을나와 愛ない人にあう 아이노나이히토니아우 사랑없는사람을만나요 人ためによかれと思い 히토노타메니요카레토오모이 사람을위해좋을거라생각해 西から東へかけずりまわる 니시카라히가시에카케즈리마와루

虹;니지 (무지개) 라르크엔시엘

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

虹 / Niji (무지개) L`Arc~en~Ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루

虹 / Niji (무지개) L'Arc-en-Ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

虹 (Niji) (무지개) Aqua Timez

Aqua Timez - (무지개) 大丈夫だよ見上げればもう 다이죠우부다요미아게레바모우 大丈夫ほら七色橋 다이죠우부호라나나이로노하시 やっと同じ空下で笑えるね 얏토오나지소라노시타데와라에루네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す 쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스 空がこぼした光向こうにあきを描こう 소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

傘がない Ymck

都會では自殺する若者が增えている 토카이데와 지사츠스루 와카모노가 후에테이루 도시에서는 자살하는 젊은이가 늘어나고 있다 今朝來た新聞片隅に書いていた 케사키타 신분노 카타스미니 카이테이타 오늘아침 온 신문 한쪽구석에 써있었어 だけども問題は今日雨 傘がない 다케도모 몬다이와 쿄우노아메 카사가나이 하지만 문제는 오늘 내리는 비 우산이 없어 行かなくちゃ

春夏秋冬 / Shunkashuutou (춘하추동) YMCK

季節ない街に生まれ 키세츠노나이 마치니 우마레 계절이 없는 마을에서 태어나 風ない丘に育ち 카제노나이 오카니 소다치 바람이 없는 언덕에서 자라고 夢ない家を出て 유메노나이 이에오 데테 꿈이 없는 집을 나와서 愛ない人にあう 아이노나이 히토니아우 사랑이 없는 사람과 만난다 (今日ですべてが終わるさ) (쿄오데 스베테가 오와루사) (오늘로 모든게 끝날 거야) (今日

まるで正直者のように / Marude Shojikimono No Youni (마치 정직한 사람같이) YMCK

ごろをさましあんたは出かけてくる 히루고로 메오사마시 안타와 데카케테쿠루 낮 무렵 눈을 뜬 너는 밖을 나서기 시작해 信?を渡る時ポケットに手をつっ?

Kiroro

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうな それくらいなら 早く別れましょう あなた事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

키로로

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうな それくらいなら 早く別れましょう あなた事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

パステル·キャンディ-は惡魔のささやき / Pastel Candy Wa Akuma No Sasayaki (파스텔 캔디는 악마의 속삭임) YMCK

こんなことばかり言うもそろそろおわりかな 코응나코토바카리이우노모소로소로오와리카나 이런 말들만 하는 것도 이제 슬슬 끝일까나 天障高いこ部屋でくるりとまわてる 테응죠우노타카이코노헤야데쿠루리토마와테루 천장이 높은 이 방에서 빙글 돌아보네 パステル からキャンディ-は惡魔ささやき 파스테루카라아노캬응디와아쿠마노사사야키 파스텔 캔디는 악마의 속삭임

パステル·キャンディ-は惡魔のささやき / Pastel Candy Wa Akumano Sasayaki (파스텔 캔디는 악마의 속삭임) YMCK

こんなことばかり言うもそろそろおわりかな 코응나코토바카리이우노모소로소로오와리카나 이런 말들만 하는 것도 이제 슬슬 끝일까나 天障高いこ部屋でくるりとまわてる 테응죠우노타카이코노헤야데쿠루리토마와테루 천장이 높은 이 방에서 빙글 돌아보네 パステル からキャンディ-は惡魔ささやき 파스테루카라아노캬응디와아쿠마노사사야키 파스텔 캔디는 악마의

Rain Ymck

基盤上?ぶIC街に LED光受けて輝く雨が降る ふいに散る火花 ショ?トするパワ?ライン 光る街中が?石ように 次?に止まってくこ世界機能 人はなすすべもなくただそこに立ってる 雨音だけが響くこ中で 何も言わないで今はこままで Rain 雨音を?こう ただ?かに Rain is asking who you are ただ?

무지개(虹:니지) 후쿠야마 마사하루

(이마 보쿠와 유쿠노사) 지금 나는 갈 거야 イメージ向こう側へ 僕向こうへと (이메-지노 무코오가와에 보쿠노 무코오에토) 이미지의 저편으로 나를 넘어서 さぁ 飛び立とう (사아 토비타토오) 자, 날아오르자 君が 君だけが 敎えてくれたよ (키미가 키미다케가 오시에테쿠레타요) 네가 너만이 가르쳐주었어 いつまでも色褪

プレアデス (Pleiades) Ymck

夢を葉えた星は 曉空に消える 街を動かす風は 路地裡?を叩く 觸れる手ひらに 感じた溫度を 忘れないように 告げる今言葉で 生まれた感情を 確かめるように 夜を?

夢の中へ Ymck

探(さが)しもは 何(なん)ですか 사가시모노와 난데스카 찾고있는건 무엇입니까? みつけにくいもですか 미츠케니쿠이 모노데스카 찾기힘든 것입니까?

키라 * 키라 (キラ*キラ) Ymck

キラキラと かがやく 雲(くも)上(うえ) 키라키라또카가야쿠쿠모노우에 반짝반짝하게 빛나네요 구름 위에서 ゆらゆら 君(きみ)を 持(も)つ 夢(ゆめ)中(なか) 유라유라키미오모쯔유메노나카 흔들흔들 당신을 지탱해요 꿈 속에서 そして スタ―トイグニション 소시떼스타-토이구니숀 그리고 시작점에 발화- (Start ignition) 言葉(ことば)

Magical 8bit Tour YMCK

子供ころ夢中で旅した 코도모노코로무츄데타비시타 어린아이 꿈속에서 여행을 했어요 夢と魔法?えと 유메토마호노쿠니에토 꿈과 마법의 나라와 チケットは賣り切れ間近です 티켓토와우리키레마지카이데스 티켓은 매진 직전이예요 おやつ準備もしなきゃね 오야츠노쥰비모시나캬네 간식준비도 하지않으면 안되겠죠 ちいさなねこが順にご案?

Major Swing YMCK

辛口ライム味付けで知?絞って書き上げた言葉 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そっぽ向いて聞かない振り 良い子ばっかり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口ソウル風味歌が 流れる都?

L'arc-en-ciel

(무지개) 니지 word by hyde / music by ken 時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에

L`Arc~en~Ciel

니지/무지개 words: hyde / music: ken 時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 마음은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明なに 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어질 것만 같은 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자로 果てしない未がいてる

言葉にできない / Gotobanidekinai (말로 표현 할 수 없어) YMCK

終わるはずない愛が途絶えた (오와루하즈노 나이 아이가 토다에타) 끝날리가 없는 사랑이 끝났어요 いち盡きてゆくように (이노치 츠키테 유쿠요-니) 목숨이 다 해 가듯이… ちがうきっとちがう 心が叫んでる (치가우 킷토 치가우 코코로가 사켄데루) "그것과 달라! 분명히 달라!"

존 콜트레인은 회전목마의 꿈을 꿀까 ( ジョン・コルトレーンは回転木馬の夢を見るか ) Ymck

いつかは白馬にった素敵な王子が 이츠카와 하쿠바니놋타 스테키나 오오지사마가 언젠가는 백마 탄 멋진 왕자님이 待ってる私を迎えにてくれる 맛테루 와타시오 무카에니 키테쿠레루노 기다리는 나를 맞이하러 와줄 거야 使い古されすぎた安っぽい御伽話 츠카이 후루사레스기타 야슷뽀이 오토기바나시 너무 오래 된 싸구려 옛날 이야기 いまだに引用しつづけてどうかしてる

虹の彼方へ Mr. Children

彼方へ 무지개 저편으로 번역 : 나즈 (naaz) Walkin' On The Rainbow 무지개 위를 걸어요 雨上がり 路上に輝く 비 개인 거리 위로 반짝이며 飛び出した My Dream 날려보냈던 나의 꿈 こ Raindrops

魚のまばたき / Sakana No Mabataki (물고기의 눈깜빡임) YMCK

ド下げて) 이마다케와 스코시 (스피-도 사게테) 지금만큼은 조금 (스피드를 줄여서) 追いつかれたらそとき逃げればいいさ 오이쯔카레타라 소노 토키 니게레바이이사 따라잡히면 그때 도망치는 게 좋아 それまでゆらゆら 소레마데 유라유라 그것까지 하늘하늘 急がないとたどりつけないけど 이소가나이토 타도리 쯔케나이케도

魚のまばたき / Sakanano Mabataki (물고기의 눈깜빡임) YMCK

ド下げて) 이마다케와 스코시 (스피-도 사게테) 지금만큼은 조금 (스피드를 줄여서) 追いつかれたらそとき逃げればいいさ 오이쯔카레타라 소노 토키 니게레바이이사 따라잡히면 그때 도망치는 게 좋아 それまでゆらゆら 소레마데 유라유라 그것까지 하늘하늘 急がないとたどりつけないけど 이소가나이토

라르크엔시엘

時は奏でて想いはあふれる 途切れそうなほど透明な声に 歩きだしたそ瞳へ 果てしない 未来が続いてる 本当はとても心はもろく 誰もがひびわれている 降り出した雨に濡れて 君はまた立ち止まってしまうけど 信じてくれるから 誰より高く 空へと近づく 輝きをあつめ光を求める 燃えつきても 構わないさ

虹 (Niji) (무지개) (Album Version) L'Arc~en~Ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걸어나갔다 그 눈동자에로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있다

夢の中へ / Yume No Nakae (꿈속에) YMCK

사가시모노와 난데스카 미츠케니쿠이 모노데스카 카방노나카모 츠쿠에노나카모 사가시타케레도 미츠카라나이노니마다마다사가스키데스카소레요리보쿠토오도리마셍카유메노나카에유메노나카에잇테미타이토 오모이마셍카우후후 우후후 우후후 어서야스무코토모 유루사레즈와라우코토와 토메라레테하이츠쿠밧테 하이츠쿠밧테잇타이 나니오 사가시테이루노카사가스노오 야메타 토키미츠카루코토모 요쿠요루하...

虹 (무지개) Orange Pekoe

namiga/uchiyoseru/youni/kokoni/aiwo/sizukani/inoru niziwo/mitsukeruyouni/kokoni/ireyo/heiwawo/inoru suimenno/sittani/slzunda/zidaiwo/wasurenal itonamitonari/mimamotteiru/ima niziwo/mitsukeruyou...

涙の虹 - 눈물의 무지개 Ueto Aya

どんな辛い事もり越えてたけれど (돈나츠라이코토모노리코에테키타케레도) 어떤 괴로운 일도 뛰어넘어 왔었는데 貴方へ想い抑え切れなくなる (아나타에노코노오모이오사에키레나쿠나루) 너에 대한 마음은 억누르지 못해 行くあてない雨日は子猫ように寄り添ったね (유쿠아테나이아메노히와코네코노요우니요리솟타네) 예기치 않던 비가 내리는 날은 어린고양이처럼 곁에

Milky Blue~不思議の国のリドル~ / Milky Blue~ Hushigino Kunino Ri Doll~ (Milky Blue~ 이상한 나라의 리돌~) YMCK

마와루 마와루 세카이노 만나카데 소시테유레루 유레루 치이사나 마요이후네 쿠루쿠루마와루 마와루 후시기나 포리리즈무소노 카타치오 카에나가라마도노 무코우노 토케이가 니지오 사시타라메노마에니 이루 지분니 와카레오 츠게루마타 이츠카 모도루 히오 호시타치니 네가우사아 코레카라 오토즈레루혼또노 키세키우소야 싯토야 기와쿠오 오시노케테 소시테무카우 하루카 카나타노 모...

虹 (Niji) (무지개) ~Album Ver.~ Aqua Timez

칠색의 다리 やっと同じ空下で笑えるね (얏토오나지소라노시타데와라에루네) 겨우야 같은 하늘 아래서 웃을 수 있게 됐네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す (쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스) 신발끈을 다시 멜 때에 바람이 우리들의 등을 밀쳐 空がこぼした光向こうにあ続きを描こう (소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

L'Arc~en~ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걷기시작했어 그 눈동자로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있어

Larc en ciel

時は奏でて想いはあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걷기시작했어 그 눈동자로 果てしない未來が續いてる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있어

人間なんて Ymck

라라라 라-라 人間なんてラララララララーラ 닌겐난테 라라 라라라 라-라 인간따위 라라 라라라 라-라 何かがほしいオイラ 나니카가호시이오이라 내가 원하는 것이 무어냐 それが何だかはわからない 소레가난다카와 와카라나이 그게 뭔지 모르겠는걸 だけど何かがたりないよ 다케도나니카가 타리나이요 그래도 뭔가가 부족하다구 今自分

ド探し大会 이지선

真ん中ド 探せ 4ド 高いドを 探せ 5ド 低いドを 探せ 3ド ピアノドはいくつ 8つ 真ん中ド 探せ 4ド 高いドを 探せ 5ド 低いドを 探せ 3ド ピアノドはいくつ 8つ

파스텔 캔디는 악마의 속삭임 (パステル・キャンディーは悪魔のささやき ) Ymck

파스텔 캔디는 악마의 속삭임 - YMCK 콘나 코토 바카리 유노모 소로소로 오와리 카나 이런말들을 하는것도 이제 끝일까나 텐죠우노 타카이 코노 헤이야데 쿠루리토 마와테루 천장이 높은 이방에서 빙글 돌아보네 파스테르 카라아노 캬앤디이와 아쿠마노 사사야키 파스텔색의 캔디는 악마의 속삭임 코노우소 다라케노 세카이카라 아나타와

野良の虹 キリンジ

ヒップは 白くて冷たい 여자의 엉덩이는 차갑고 하얀 捻くれてるキッスは ?で甘辛い 비뚤어진 키스는 눈물로 매콤한 さよなら またあおうね 안녕 또 만나자 ?れた?をよせあう 마른뺨을 맡대고 流星 イレズミをまぶたに刻め 유성의 문신을 눈꺼풀에 새겨 袂を分かつ野良 이별한 임자없는 무지개 桃色ひらを振る ?

Aqua Timez

칠색의 다리 やっと同じ空下で笑えるね (얏토오나지소라노시타데와라에루네) 겨우야 같은 하늘 아래서 웃을 수 있게 됐네 靴紐を結び直す時風が僕ら背中を押す (쿠츠히모오무스비나오스토키카제가보쿠라노세나카오오스) 신발끈을 다시 멜 때에 바람이 우리들의 등을 밀쳐 空がこぼした光向こうにあ続きを描こう (소라가코보시타히카리노무코우니아노유메노츠즈키오에가코우

ジョン·コルトレ-ンは回轉木馬の夢を見るか / John Coltrane Wa Kaitenmokubano Yumewo Miruka (John Coltrane은 회전목마의 꿈을 꿀까) YMCK

이츠카와 하쿠바니놋타 스테키나 오오지사마가맛테루 와타시오 무카에니 키테쿠레루노츠카이 후루사레스기타 야슷뽀이 오토기바나시이마다니 인요오시츠즈케테 도오카시테루무스바레타 시아와세나 후타리와 유메노 오시로데아이니 오치타리타 세이카츠오 하구쿠무노다쿄오토 타이다데데키타 보쿠라노 다이노오헤넨케이신지루 코토스라 멘도오데 나게다슨다마와루 마와루요 카이텐모쿠바유메토 겐...

虹- NIZI Larc en ciel

(NIZI) L'Arc~en~Ciel 時は奏でて想いはあふれる 시간은 연주하고 마음은 흘러넘치네 途切れそうなほど透明な聲に 끊어져버릴듯한 투명한 목소리로 步き出したそ瞳へ 걸어나갔던 그 눈동자에 果しない 未來が續いてる 끝없는 미래가 계속되고 있다 本當はとても心はもろく 정말로 굉장히 마음은 깨지기쉽게 誰もがひびわれている

6番目の 센과 치히로의 행방불명

난 알아요.. 오그대여 가지마세요.. 센과 치어로.. 날아 간다~! 날아간다~ 우리는 갈수 있어...엄마 아빠 기다려요!! 반복