가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夢のチカラ / Yumeno Chikara (꿈의 힘) Ueto Aya

を?

夢のチカラ(꿈의 조각) Aya Ueto

チカラ 소노 유메오 카나에타이 탓타 히토리노 지분노 타메니 아키라메나이 소노 코토바가 이키루또 이우 카치니 카와루 토오쿠 카가야쿠 카스카나 히카리 타요리니 쿠라야미노 나카오 사마요이 나가라 다레모가 미라이오 사가시테루 다케도 와스레나이데 나가레루 나미다오 와카치 아에루 토모가 이루 코토오 소노 유메오 카나에타이 니도또

Silence ( COCONUTS GROOVE version ) Aya Ueto

ねえ わかるでしょう 始まりは いつも甘い香り 네에 와카루데쇼- 하지마리와 이츠모아마이카오리 저기 알고 있겠죠 시작은 언제나 달콤한 향기 そっと 踏み込んでいく 明日私は 誰も知らない 솟또 후미콘데이쿠 아시따노와따시와 다레모시라나이 조용히 빠져가는 내일의 나는 아무도 모를거에요 今はただ やさしさに揺られて包まれたい 이마와타다

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

さあ歌(うた)いましょ それが(ゆめ)つづき ->우타오 사아 우타이마쇼 소레가 유메노 츠즈키 노래를 자 노래해요 그것이 꿈의 이어짐 巡(めぐ)りあい 信(しん)じあい 明日(あした)を歌(うた)お ->메구리아이 신지아이 아시타오 우타오 서로 만나며 서로 믿으며 내일을 노래해요.

青空 Ueto Aya

些細な言葉を交すだけで 不思議と笑顔になれる 사사이나코토바오카와스다케데 후시기토에가오니나레루 사소한 말을 나누는 것만으로도 이상하게 웃는 얼굴이 될 수 있어요 心トゲさえ消えてくから そまま素顔でいれる 코코로노토게사에키에테쿠카라 소노마마스가오데이레루 마음의 가시마저 사라져가니까 그대로 솔직하게 받아들여요 河原小道を二人乗りして 自&

Kizuna Ueto Aya

愛して愛されを見る巡る季節を彩る花ように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요니 사랑하고 사랑받아 꿈을 꾸어요 다시 찾아오는 계절을 채색하는 꽃처럼 愛して愛され君を知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고 사랑받아 그대를 알아가요 두사람에게만 보이는 끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루

絆 (Kizuna) Ueto Aya

愛して愛されを見る巡る季節を彩る花ように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요-니 사랑하고사랑받아꿈을꾸어요다시찾아오는계절을채색하는꽃처럼 愛して愛され君を知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고사랑받아그대를알아가요두사람에게만보이는끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루 오늘도곁에서지키고있어요

愛のために。(Lover's Splash Mix.) Ueto Aya

上戸彩 - 愛ために。 ALBUM : 2004.03.03. 2nd.

愛のために。 Ueto Aya

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

愛のために. Ueto Aya

ためにもう一度 今 아이노 타메니 모- 이치도 이마 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな 水をあげよう 카레소-나 유메 미즈오 아게요 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば 신지라레루 모노 히토츠다케 아레바 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 소레다케데 다이죠부 그것만으로도 충분해요

愛のために ( Lover’s Splash Mix ) Aya Ueto

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

愛のために / Aino Tameni (사랑을 위해) Ueto Aya

ためにもう一度 今 아이노 타메니 모- 이치도 이마 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな 水をあげよう 카레소-나 유메 미즈오 아게요 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば 신지라레루 모노 히토츠다케 아레바 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 소레다케데 다이죠부 그것만으로도 충분해요

愛のために ( 사랑을 위해 ) Aya Ueto

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

愛のために Ueto Aya

ためにもう一度 今 (아이노 타메니 모- 이치도 이마) 사랑을 위해서 다시 한 번 더 지금 枯れそうな 水をあげよう (카레소-나 유메 미즈오 아게요-) 시들어가는 꿈에 물을 줘요 信じられるもひとつだけあれば (신지라레루 모노 히토츠다케 아레바) 믿을 수 있는 것 한가지만 있다면 それだけで大丈夫 (소레다케데 다이죠부) 그것만으로도 충분해요

心ぽかぽか - 마음 후끈후끈 Ueto Aya

る場所があるから 負けないで また 明日 安心できる居心地いい 君と過ごす こ空間 ?げていけたら 心ぽかぽか暖かい 春光が集まる 君笑顔に ありがとう 花束もって ?いに行こう ほらほら 悲しいことばかりずっと ?くことないはず ここからまた あなたらしく?いて 長い旅?しもう 見渡す限り 幸せ花達が 君を包んでるよ ?

personal Ueto Aya

때로는 전부 팽개치고 싶어져요 そんな日があってもいいよね 손나 히가 앗테모 이이요네 그런 날이 있어도 괜찮겠죠 人は皆 臆病だから を見るかな?

PERSONAL Aya Ueto

때로는 전부 팽개치고 싶어져요 そんな日があってもいいよね (손나 히가 앗테모 이이요네) 그런 날이 있어도 괜찮겠죠… 人は皆 臆病だから を見るかな?

Ueto Aya

風-Ueto Aya(우에토 아야) 自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれ を抱いて 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったあと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때

感傷 ( 감상 ) Aya Ueto

(나츠카시이 코에가 키코에루) 疲れ果てた夜片隅 극도로 지친 밤의 한 구석. (츠카레하테타 요루노 카타스미) 忘れたはず淚が 渗んだ 잊고 있던 눈물이 맺힌다. (와스레타하즈노 나미다가 시즌다) どうしてこんなに 왜 이렇게 (도오시테 콘나니) 悲しくなるんだろう? 슬퍼지는 걸까? (카나시쿠나룬다로) 子供みたいに 泣きたいなんて...

感傷 / Kansyou (감상) Ueto Aya

(나츠카시이 코에가 키코에루) 疲れ果てた夜片隅 극도로 지친 밤의 한 구석. (츠카레하테타 요루노 카타스미) 忘れたはず淚が 渗んだ 잊고 있던 눈물이 맺힌다. (와스레타하즈노 나미다가 시즌다) どうしてこんなに 왜 이렇게 (도오시테 콘나니) 悲しくなるんだろう? 슬퍼지는 걸까?

風 / Kaze (바람) Ueto Aya

自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひるがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれ を抱いて 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったあと 振り返る時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때 それは もっと ずっと先だね 소레와

涙の虹 - 눈물의 무지개 Ueto Aya

どんな辛い事もり越えてたけれど (돈나츠라이코토모노리코에테키타케레도) 어떤 괴로운 일도 뛰어넘어 왔었는데 貴方へ想い抑え切れなくなる (아나타에노코노오모이오사에키레나쿠나루) 너에 대한 마음은 억누르지 못해 行くあてない雨日は子猫ように寄り添ったね (유쿠아테나이아메노히와코네코노요우니요리솟타네) 예기치 않던 비가 내리는 날은 어린고양이처럼 곁에

もう一度だけ - 한번만 더 Ueto Aya

と貴方間に 꿈과 당신의 사이에서 私らしさを置いたはずなに 나다움을 남겨뒀었는데 時流れに積み上げた 시간의 흐름에 쌓아 올렸던 硝子積木がぐらついていた 유리산더미가 흔들리고 있었어 粉になったガラスLOVEメモリ 산산조각이 난 유리 러브 메모리 もう二度とらないと知りながら 이젠 두번 다시 되돌아가지 않는단 걸 알아가면서

Message Ueto Aya

まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならそ手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まり言葉はいくつもあるけど

MESSAGE ( album version ) Aya Ueto

まだみぬ明日が僕らに見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今ならそ手に 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まり言葉はいくつもあるけど

Mermaid Ueto Aya

Mermaid ガラスようなはかない十代 すみっこ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違ういつもを探し出したくて 乾いた空にを竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고

MERMAID Aya Ueto

ガラスようなはかない十代 すみっこ迎える最後夏 (가라스노요-나 하카나이 쥬-다이 스믹코 무카에루 사이고노 나츠) 유리 같이 이렇다 할 게 없는 10대, 그 10대의 마지막에 맞이하는 여름 違ういつもを探し出したくて 乾いた空にを竝べる (치가우 이츠모오 사가시다시타쿠테 카와이타 소라니 유메오 나라베루노) 이전과 다른 것을 찾아내고 싶어서, 매마른 하늘에

風をうけて (바람을 맞으며) Aya Ueto

彩 人ごとような Rainy Day いつも 曲がりきれない カ?ブで わけもわからず 泣いてないで 持ちきれない<荷物>「にもつ」も ?「かぞ」え切「き」れない夜も ひとつずつ 手で握「にぎ」りしめて ?「うそ」でかためた <正義>「せいぎ」も いつも ばかり語「かた」る ブレ?キも 疑「うたが」いながら ?いて 走って ?

風をうけて / Kazewo Ukete (바람을 맞고) Ueto Aya

でかためた正義も いつも 우소데카타메타세이기모 이츠모 거짓으로 뭉쳐진 정의도 언제나 ばかり語るブレ?キも 유메바카리카타루브레-키모 꿈만을 말하는 브레이크도 疑いながら ?いて 走って 우타가이나가라 아루이테 하싯테 의심하면서 걷고 달리고 ?

風をうけて / Kazewo Ukete (바람을 맞으며) Ueto Aya

でかためた正義も いつも 우소데카타메타세이기모 이츠모 거짓으로 뭉쳐진 정의도 언제나 ばかり語るブレ?キも 유메바카리카타루브레-키모 꿈만을 말하는 브레이크도 疑いながら ?いて 走って 우타가이나가라 아루이테 하싯테 의심하면서 걷고 달리고 ?

私の太陽 - 나의 태양 Ueto Aya

ありがとう」って私が言いたいに 「笑ってくれてありがとう」って そんなふうに優しくされたらまた わがままも言いたくなるじゃない いつまでもずっと そばにいさせて 友達は言う「いつまでそ優しさが?くかな」って きっとヤキモチね 「ずっと?

Smile For...(Inst.) Ueto Aya

ED11 見つめて smile for me smile for you 一瞬で ほらキラキラ 每日がスペシャルになっていく レッツゴ一 右ポケットに愛花 もう片っぽに キミ右手 繰り出す街サ一カスタウン 光と陰がアップダウン 一?

世界中がハッピ?バ?スディ Ueto Aya

魔法ように 思えること 마호-노요-니 오모에루코토 마법처럼 느껴지는 것 こ世には 数えきれないほど 코노요니와 카조에키레나이호도 이 세상에는 셀 수 없을 만큼 もう一度 あなたに ここで会える 모-이치도 아나타니 코코데아에루 다시 한번 그대를 여기서 만날 수 있어요 世界中がハッピーバースディ

Hello Ueto Aya

Hello - Album Version - Ueto Aya - さよならは始まり 輝いた悲しみ (사요나라와 하지마리 카가야이타 카나시미) 이별은 시작이예요, 찬란했던 슬픔… またいつか會える そ日まで (마타 이츠카 아에루 소노 히마데) 다시 언젠가 만날 수 있는 그 날까지… 過ぎ行く痛みも かけがえないメモリ- (스기유쿠 이타미모 카케가에나이

贈る言葉 Ueto Aya

贈る言葉 暮れなずむ町光と影中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요

贈る言葉 / Okuru Kotoba (보내는 말) Ueto Aya

暮れなずむ町光と影中 쿠레나즈무마치노히카리토카게노나카 저물어번져가는마을의빛과그림자속 去りゆくあなたへ贈る言葉 사리유쿠아나타에오쿠루코토바 사라져가는그대에게보내는말 悲しみこらえて微笑むよりも 카나시미코라에테호호에무요리모 슬픔을넘어미소짓기보다는 淚かれるまで泣くほうがいい 나미다카레루마데나쿠호-가이이 눈물이마를때까지우는편이나아요 人は

Smile For... Ueto Aya

smile for me smile for you 바라봐 smile for me smile for you 一瞬でほらキラキラ 毎日がスペシャルになっていく 잇슌데호라키라키라 마이니치가스페샤루니낫테이쿠 한순간에 봐 반짝반짝 매일이 스페셜하게 되어가네 レッツゴー 렛츠고- 렛츠고 右ポケットに愛

微熱 / Binetsu (미열) Ueto Aya

して 아마이요인노코시떼 달콤한 여운을 남기고 今 あなたは 誰を思っている? 이마 아나따와 다레오오못떼이루노? 지금 그대는 누구를 생각하고 있나요?

涙の虹 - 눈물의 무지개 Ueto Aya

(돈나츠라이코토모노리코에테키타케레도) 어떤 괴로운 일도 뛰어넘어 왔었는데 (아나타에노코노오모이오사에키레나쿠나루) 너에 대한 마음은 억누르지 못해 (유쿠아테나이아메노히와코네코노요우니요리솟타네) 예기치 않던 비가 내리는 날은 어린고양이처럼 곁에 있었어 (아나타노네가오니호호엔데나미다노니지와키에테이탄다) 너의 잠자는 얼굴에 웃으며 눈물의 무지개는 사라져갔...

微熱 ( 미열 ) Aya Ueto

声も 忘れてしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつも私だけとつながってて 이츠모와따시다케또츠나갓떼떼 언제나 나와만 이어져 있어 どんなに離れてる夜も 돈나니하나레떼루요루모 아무리 떨어져 있는 밤에도 甘い余韻残して 아마이요인노코시떼 달콤한 여운을 남기고 今 あなたは 誰を思っている

微熱 Ueto Aya

다정한 따스함도 声も 忘れてしまうから 코에모 와스레떼시마우까라 목소리도 잊어버릴테니까요 いつも私だけとつながってて 이츠모와따시다케또츠나갓떼떼 언제나 나와만 이어져 있어 どんなに離れてる夜も 돈나니하나레떼루요루모 아무리 떨어져 있는 밤에도 甘い余韻残して 아마이요인노코시떼 달콤한 여운을 남기고 今 あなたは 誰を思っている

淚をふいて Ueto Aya

世界でひとりきりと もし感じるなら (세카이데 히토리키리토 모시 칸지루노나라) 만일 세계에서 혼자 뿐이라고 느낀다면 どこかであなたこと 待ってる人は もっと寂しい (도코카데 아나타노 코토 맛테루 히토와 못토 사미시이) 어딘가에서 당신을 기다리는 사람은 더 외로워요 もう少しだけ素直に ありがとうって言えたら (모- 스코시다케 스나오니 아리가톳테 이에타라

淚をふいて / Namidawo Fuite (눈물을 닦고) (O.S.C. Mix) Ueto Aya

世界でひとりきりと もし感じるなら (세카이데 히토리키리토 모시 칸지루노나라) 만일 세상에서 혼자뿐이라고 느낀다면 どこかであなたこと 待ってる人は もっと寂しい (도코카데 아나타노 코토 맛테루 히토와 못토 사미시이) 어딘가에서 당신을 기다리고 있을 사람은 더 외로울꺼예요..

ウソツキ / Usotsuki (거짓말쟁이) Ueto Aya

白い風中を 시로이카제노나카오 흰바람속을 言葉探し步く 코토바사가시아루쿠 말을찾아걸어요 醒めた月はずっと 사메타츠키와즛토 깨어난달은계속 二人あとついてくる 후타리노아토츠이테쿠루 두사람의뒤를쫓아와요 ゴメンなんてもう言わないで 고멘난테모-이와나이데 미안하다고말하지말아요 別によくある事だよね 베츠니요쿠아루코토다요네 뭐흔히있는일이예요

あふれそうな愛, 抱いて / Afuresouna Ai, Dite (넘쳐 흐를 것 같은 사랑, 안고) Ueto Aya

あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 少し切なくて 觸れると弱くて 스코시세츠나쿠테 후레루토요와쿠테 조금 애절해서 닿으면 약해서 眞夏日差しに ゆらゆら搖れた…記憶 마나츠노 히자시니 유라유라유레타…키오쿠 한여름의 햇살에 흔들흔들

あふれそうな愛、抱いて(흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고) Ueto Aya

あふれそうな愛、抱いて(흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고) あふれそうな愛、抱いて 아후레소오나아이、다이테 흘러넘칠 것같은 사랑、끌어안고 靑いカゲを見つめてた 아오이카게오미츠메테타 푸른 그림자를 바라보고있었어요 少し切なくて 觸れると弱くて 스코시세츠나쿠테 후레루토요와쿠테 조금 애절해서 닿으면 약해서 眞夏日差しに ゆらゆら搖れた…記憶 마나츠노

笑顔のままで / Egaono Mamade (웃는 얼굴 그대로) Ueto Aya

오모이다스 오모이다스사쿠라노키노시타데 이마나니모카와라나이마마우고키다스 우고키다스스기타토키오코에테 이마키미노에가오노소바데하루노히가 오다야카니후리소소구 키세츠 칸지타마마아레카라 스기유쿠히비오카조에나가라 오모이다시테루민나데 나란데톳타샤신나키카오노마마후이니에가오니시테루카갸야이타 에가오와이마데모 즛토 소바니이루오모이다스 오모이다스사쿠라노키노시타데 이마나니모카와...

YUMENO TSUZUKI Number_i

浅い眠り 揺れる景色 思い出ように語る いつも窓際で 君向こう 傘咲く街 冷めていくコーヒーは あと少し あ優しさは忘れたに あさよならが今夜も聞こえた 追いかけても届かなかった続きを今 生きてるんだ 目を閉じれば最後横顔と ほらまた雨 ほらまだ雨 いつ間にか通り過ぎた 青空が似合いそうな 何でもない日々を 数えだしたらきっと眠れない 星ひとつないこんな夜だから どこまでも

yumeno sizuku Matsu Takako

간다 大(おお)きな波(なみ)ように 오~키나 나미노요우니 큰 파도처럼 深(ふか)い海(うみ)みたいに 후카이 우미미타이니 깊은 바다처럼 吹(ふ)き拔(ぬ)ける風(かぜ)ように 후키메케루 카제노요우니 지나가는 바람처럼 あなたを包(つつ)みたい 아나타오 쯔쯔미따이 당신을 껴안고 싶다 愛(あい)される度(たび)に私(わたし)になってゆく

Harmony ~夢のチカラ~ / Harmony ~Yume no Chikara~ Hoshi Soichiro

はじまり呼吸ハーモニー まぶしい陽射しが射し込めば 揺れるカーテン コーヒー香り 普段と違うは 大きなスーツケース あたらしいシャツ 君背中 レンガ造り壁に並ぶ窓向こうは 二つとないそれぞれスクリーン アナタSTORY こ街に溢れてる うたうメロディ (SHINING LIFE)(SHINING TIME)(DROWN IN YOUR DREAM)(BEAUTIFUL!