가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

確かに俺が 타시까니오레가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 あ俺は 아노히노오레와 少しなぜだか どうかしてたんだ 스코시나제다까 도-까시테탄다 「愛してる」そ言葉しか 아이시떼루 소노코토바시까 思いつかない Uh 오모이츠카나이 음 夢中さえ 君は 유메노나까사에 키미와 見てくれない

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오 네에 다레토 시테루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が 타시카니오레가 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇테코토오 이마자미토메테루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ひとりぼっちのハブラシ TOKIO

ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

子供のオモチャ(19時のNEWS) TOKIO

おねがい, くた なかを 부탁인데, 우리들 사이를 ああ せめないで しんじつ キスを 아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를. ない こ 불이 없는 이 마을을, こいして けむを あげよう 사랑으로 연기를 피울거야. ああ アバウトに いきては いけない 아아 대충대충 살아선 안돼. ない もがた 근거없는 이야기.

一人ぼっちのハブラシ sakuraba yuichirou (Tokio)

<一人ハブラシ> 히토리봇치노하브라시 ねぇ 君は愛つづきを 네~ 키미와아이노쯔즈끼오 ねぇ 誰してる? 네~ 다레또시떼루?

19시의뉴스 TOKIO

ない こ こいして けむを あげよう 히노나이 코노마치 코이시테 케무리오 아게요우 불이 없는 이 마을을, 사랑으로 연기를 피울 거야. ああ アバウトに いきては いけない ないもねた 아아 아바우토니 이키테와 이케나이 나이모노네타리 아아 대충대충 살아선 안 돼. 근거 없는 이야기.

19時のニュ-ス TOKIO

こどもおもゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時NEWS) 노래/ TOKIO きみを すきだて あ うわさは ほんうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

19時のNEWS TOKIO

こどもおもゃ 1기 오프닝 - 19시의 뉴스 (19時NEWS) 노래/ TOKIO きみを すきだて あ うわさは ほんうさ そうさ ねても さめても 키미노 코토오 스키닷-테 아노 우와사와 혼-토-사 소-사 네테모 사메테모 널 좋아한다는 그 소문은 사실이야. 그래. 자나깨나 널 좋아하지.

ひとりぼっちのハブラシ 櫻庭裕一郞

確かに俺が 타시까니오레가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 あ俺は 아노히노오레와 少しなぜだか どうかしてたんだ 스코시나제다까 도-까시테탄다 「愛してる」そ言葉しか 아이시떼루 소노코토바시까 思いつかない Uh 오모이츠카나이 음 夢中さえ 君は 유메노나까사에 키미와 見てくれない

ひとりぼっちのハブラシ 데릴사위

ハブラシ(히토리봇치노 하부라시)-홀로된 칫솔 아래 가사입니다^^ ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야?

ひとりぼっちのハブラシ Sakuraba Yuiichiro

- ハブラシ - (桜庭裕一郎) - 외톨이의 하부라시 - (사쿠라바 유우이치로) ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야?

愛の嵐 TOKIO

<< 愛嵐 >> 아이노 아라시 たいようが もえつきて 타이요우가 모에츠키테 くら べ-ルが せかいを だいて 쿠라노 베루가 세카이오 다이테 なにもかも どこまでも 나니모카모 도코마데모 くらやみに ぬつぶされても 쿠라야미니 누리쯔부사레테모 きみを みうしなうこは ないだろう 키미오 미우시나우코토와 나이다로우

ひとりぼっちのハブラシ KAT-TUN

ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? (네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루?) 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が (타시까니오레가) 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ (이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요) 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ひとりぼっちのハブラシ KAT-TUN

ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? (네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루?) 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が (타시까니오레가) 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ (이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요) 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ひとりぼっちのハブラシ 櫻庭裕一郞

ねぇ 君は愛つきを 네에 키미와 아이노 츠즈키오 너는 사랑의 계속을 ねぇ 誰してる? 네에 다레또 시떼루? 누구와 할꺼야? 確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

ひとりぼっちのハブラシ 아카니시진

ねぇ 君は愛つきを ねぇ 誰してる? 네에 키미와 아이노 츠즈키오네에 다레또 시떼루? 너는 누구와 계속 사랑을 할꺼야? 確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 갈 수 없는 것은 이미 잘 알고 있어.

驛·タ-ミナル TOKIO

センチメンタル ジャ-ニ- Setimental journey (센치멘타루 쟈니) 靑春は 旅立つ心 청춘이란 여행을 떠나는 마음. (세이슌토와 타비다츠 코코로) 驛 人來 人は去 역. 사람이 오고 사람이 가고. (타미나루 히토 키타리 히토와 사리) 驛 めぐ逢い 別れゆく 역. 만났다가 헤어진다.

Cake wo Katte Man Arai

ケーキを買て… 生クリームたかかたハピィなケーキを買て 北野町にある あマンションへ行た 3F6号は留守だで で トアロードを た ケーキを ボリボリ食べた 残は 犬にくれてやた 天気がても良くて 風 寒い日だた バラ花を買て 真赤で情熱的なバラ花束を買て 北野町にある あマンションへ行た 3F6号は留守だ

Choushoku Man Arai

朝刊を 開けたきに 眼にました ムスタキコンサート広告 あなた ても 好きだた いつか 二人で 聴きに行く約束 果たせぬうに 別れました どんな方 行かしら ふ 又 窓外 見てる  朝食  朝食 街を 歩いていたら 二人で行た あ お店 飾 ブルーセーター あなた ても 気に入てた 誕生日に プレゼントする約束 果たせぬう

みんなでワ-ッハッハ! TOKIO

ポカポカ陽氣に誘われて (포카포카 요-키니 사소와레테) 따뜻한 날씨에 이끌려서 今日こそあ娘に打明けよう (쿄-코소 아노 코니 우치아케요-) 오늘이야말로 그 애에게 고백할 거예요… 「大好きですよ」話したら (다이스키데스요토 하나시타라) 「너무나 좋아해」라고 얘기했더니 シ-ンた 嫌な空氣 (신-토 시챳타 이야나 쿠-키)

DR TOKIO

氣が付けばこんなこにいた KIGATSUKEBA KONNADOKONIITA 忘れ物もあた氣がするんだ WASUREMONOMOATTA KIGASURUNDA しゃべ方もどんなだたろう SHABERIKATAMO DONNADATTARO- 苦し紛れ事ばか KURUSIMAGIRENO KOTTOBAKKA 今よマシ言い切た IMAYORIMASITTO

Julia TOKIO

Woo Woo Woo Woo Woo Woo 決して 振向かずに (겟시떼후리무카즈니) 自分道を步いてたね (지분노미찌오아루이떼타네) 誰にも ならない瞳に (다레노모노니모나라나이히토미니) 心を震わせた (코코로오후루와세타) き 歸 場所も (킷또카에루바쇼모) 行き先も違う 二人だけど (이키사키모치가우후타리다케도) 一秒き 

&#34411;&#27503;のブル&#12540;ス~インディアン狂想曲[MEDLEY] Southern All Stars

歯から血い出た 歯から血い出た Baby 歯から血い出た 歯から血い出た Baby 鉄アレイかじる 糸切歯がこれて痛い 雨は蛇目でLonely 情緒儚(はかな)きStory 人間()は哀号(あいごう)涙ぐむ 薔薇

Green TOKIO

Green - TOKIO - 何を傳えればいいだろう こんな歌つで (나니오 츠타에레바 이이다로- 콘나 우타 히토츠데) 무엇을 전하면 좋을까요?

DR TOKIO

氣が付けば こんなこにいた 忘れ物もあた氣がするんだ 키가쯔게바 콘나토코니이따 와쓰레모노모 앗따키가쓰룬다 정신이 들자 이런 곳에 있었다. 잊은 물건도 있는 듯한 생각도 들었다. しゃべ方も どんなだたろう 샤베리카타모 돈나닷따로우 말하는 방법도 어떠했더라..

ひとりぼっちのハブラシ (혼자 남은 칫솔) 櫻庭裕一郞 (사쿠라바 유이치로)

ねぇ 君は愛つきを 네에 키미와 아이노 츠즈키오 있잖아.. 너는 계속되는 사랑을 ねぇ 誰してる? 네에 다레또 시떼루? ..누구와 하고있니? 確かに俺が 타시까니오레가 확실히 내가 いけないてこを今じゃ認めてるよ 이케나잇떼코토오 이마자미토메떼루요 나빴단 것을 지금은 인정하고 있어.

Hello Keiko Toda

なんて素敵な娘だろう 夕暮れになる かならず わが家前を通る ハロー!声をかける うつむいたまま走て逃げる うしろ姿が美しすぎる 君こそ理想人だ I Love You なにをしている娘だろう たぶん 恋人もいるだろう それを思うつらい ハロー!

東京とんぼ Akimoto Junko

あんたまで 笑うかい   東京 何かを求めて さまよいながら 迷いはぐれて 行き止ま わかているよ あたしが悪い 我がまま気まま 生きて来た 東京 秋風 身にしみる都会(ま) だれか だれか こまれ あんたにも あるかい   東京 恋しい人か 恋しい里や 忘れられない 思い出が 真青な空 邪魔してるは いつもつ まよい雲 東京 心を まどわせる

メッセ-ジ TOKIO

重なても本當て 카사나리앗테모 혼또노아잇테 거듭해도 진심의 사랑은 交わても心中で だけど 마지와리앗테모 코코로노나카데 다케도 사귐에 있어도 마음가운데 하지만 も 言葉じゃなくて 못토 못토 고토바쟈나쿠테 좀더 좀더 말이 아니어서 わかたらいいね 와캇타라이-네 알면 좋겠군요 ずままで 즛토

メッセ-ジ TOKIO

重なても本當て 카사나리앗테모 혼또노아잇테 거듭해도 진심의 사랑은 交わても心中で だけど 마지와리앗테모 코코로노나카데 다케도 사귐에 있어도 마음가운데 하지만 も 言葉じゃなくて 못토 못토 고토바쟈나쿠테 좀더 좀더 말이 아니어서 わかたらいいね 와캇타라이-네 알면 좋겠군요 ずままで 즛토

ALIVE-LIFE TOKIO

風を蹴散らせ 雲を蹴散らせ 카제오 케치라세 쿠모오 케치라세 바람을 쫓아버려요 구름을 쫓아버려요 まだ見ぬ世界はき前にある 마다 미누 세카이와 킷또 메노 마에니 아루 아직 보지 못한 세계는 반드시 눈앞에 있어요 いつもよ いつもよ 이츠모 요리 못또 이츠모 요리 즛또 평소보다 좀더 평소보다 쭉 眩しく輝く ALIVE-LIFE

Baby Blue TOKIO

もう 次へ行かなくゃ 錆にまみれてる 鍵を握て (모- 쯔기에이카나쿠챠 사비니마미레떼루 카기오 니깃떼) 이제 다음으로 가지 않으면 안돼 녹투성이의 열쇠를 잡고 暗いいつもかえ道 わざ変えてみよう (쿠라이이쯔모노카에리미치 와자토카에테미요-) 어두운 언제나와 같은 돌아가는 길 일부러 바꾸어 보자 点滅するシグナルも 鼓動リンクする

ラブラブ♡マンハッタン TOKIO

출처:지음아이 大學圖書館で君に逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行たこもないに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) 君はマンハッタン夜景よもキレイだた 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ·マンハッタン TOKIO

大學圖書館で君に逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行たこもないに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) 君はマンハッタン夜景よもキレイだた 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

ラブラブ.マンハッタン TOKIO

大學圖書館で君に逢う夢を見た 대학 도서관에서 널 만나는 꿈을 꿨어. (다이가쿠노 도쇼칸데 키미니 아우 유메오 미타) 大學なんか行たこもないに 대학 같은 덴 가본 적도 없는데. (다이카쿠난카 잇타코토모 나이노니) 君はマンハッタン夜景よもキレイだた 넌 맨해턴의 야경보다도 아름다웠어.

Tokio Night Lead

たシュ?ティングスタ? I love you…I miss you…もう?かない ?石箱街角 キミを?して ユメような?日はやがてユメように目?めI'm alone 今宵も誰か?で輝くTOKIO NIGHT! 些細なコトバがあ日キミを傷つけ ボクは?になた 「凹んでなんていられないよ」作笑いで最終電車に飛び?

Love and peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへ 倒れこんでた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑うような街が まぶたにしみる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이

Love & Peace TOKIO

Love,Love,Love,Love Love and Peace 派手に一發 お見舞いされて (하데니 입파츠 오미마이사레테) 멋지게 한 방 맞아서 アスファルトへ 倒れこんでた (아스화루토에토 타오레콘데타) 아스팔트에 쓰러졌어요 あざ笑うような街が まぶたにしみる (아자와루오요-나 마치노 토모리가 마부타니 시미루) 비웃는 듯한 거리의 등불이

魔神英雄傳ワタル 3(STRAIGHT EYES) a chi a chi

きょうも そ シュ-ズで はしてる 오늘도 그 신을 신고 달리며 もだに ホラ 친구에게 てを ふている 손을 흔들고있어. そんな やさしい こも 그런 상냥한 면도 くは してるよ 나는 이미 알고있었어.

Julia TOKIO

決して振向かずに 自分道を步いてたね (켓시테 후리무카즈니 지분노 미치오 아루이테타네) 결코 뒤돌아보지 않고 내 길을 걷고 있었어 誰にも ならなぺに 心を震わせた (다레노 모노니모 나라나이 히토미니 코코로오 후루와세타) 누구의 것도 되지 않는 눈동자가 마음을 떨리게 해 き 歸る場所も 行き先も違う 二人だけど (킷토 카에루 바쇼모 이키사키모

愛と友情の間 SARANG (さらん)

あい ゆうじょう あいだて そんざいするおもう?

Chikagoro no Jinsei(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

くたはある日 旅立てるだろうか 果てしない素直さ中を 歩いてゆけるだろうか くたに愛は 芽ばえるだろうか 果てしないやさしさ中で 抱きあえるだろうか くかえされたさようなら 積み重なた今日嘘 そして青春 くたは今 悲しいだろうか 果てしないあきらめ中で 涙もでないだろうか くたはある日 旅立てるだろうか 果てしないやさしさ中で 歩いてゆけるだろうか くかえされたさようなら

淚のウェディングベル TOKIO

ウェディングベル それはクラブ"ヘヴン" ?屋から始また 소레와쿠라부"헤분"노 가쿠야카라하지맛타 그건 클럽 "헤븐(천국)"의 분장실에서 시작했어.. いつもライブ前コトさ 이츠모노라이부마에노코토사 언제나처럼의 라이브전의 일이지.. 新しいバイトだ マスタ?が連れて?

襲撃 (기습) the dresscodes

夜を裂いて かけてゆく くは どかない どこにもない 宛先で だれにも 読まれない手紙 あ日 くが手を組んだ みにくく つよいも日 くが手を切 もだびる つげる ゆきさきを くは追わずに ただふるえていた みつめる ふせる いつめる 夏に埋めた しじまうらぎ 襲撃 くをだいて  わるくおもうな、 それだけで いい

その孤 独ちょうだい (그 외로움 저 주세요) ABE KANA (아베 카나)

歌聞いた夜 僕は裸になた それを見て君は言た「マリア様みたいね」 優しくて悲しくて そんな歌歌う人 雨宿時間つぶしに もう少し話しましょう?

에스카플로네-call your name sakamoto maya

CALL YOUR NAME あおい そらが うれしくて 아오이 소라가 우레시쿠테 푸른 하늘이 기뻐서 ふいにかけだしてしま 후이니카케다시테시맛타 히토 느닷없이 달려나가버린 사람 あめ もだから 아메노 히니 토모다찌카라 비오는 날에 친구로부터 うあけ ばなしを された 우찌아케 바나시오 사레타 히토 속얘기를 들은 사람

Call your name Sakamoto Maaya

あおい そらが うれしくて 아오이 소라가 우레시쿠테 푸른 하늘이 기뻐서 ふいにかけだしてしま 후이니카케다시테시맛타 히토 느닷없이 달려나가버린 사람 あめ もだから 아메노 히니 토모다찌카라 비오는 날에 친구로부터 うあけ ばなしを された 우찌아케 바나시오 사레타 히토 속얘기를 들은 사람 かてた ねこを しなせた

Love You Only TOKIO

하리사케소우다 キスがしたいよ(キスがしたいよ) ぜんぶ何もかも 키스가시따이요(키스가시따이요) 젬부나니모카모 獨()占(し)めして 連(つ)れ出したいよ 히또리시메시떼 츠레따시따이요 これはデ-トなか?

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

かぜが そらへ むかうように 바람이 하늘로 향하는 것처럼 くも いつか びだつんだ 나도 언젠가 날아오를거야. できるさ しんじてるよ 할수있다고 믿고있어. おなたが なくしてる 어른들이 잃어버린 からを いま もどそう 힘을 이젠 되찾자. きみにも できるはずさ 너도 분명 할수있을거야.

幽★遊★白書(微笑みの爆彈) 馬渡松子

ごみ かたが ぶつか 어깨가 부딪치는 거리의 인파속의 외톨이. はてない そうげん かぜが ビュンビュン 바람이 휭휭하고 부는 끝없는 초원속의 외톨이. どだろう なきたくなる ばしょは 어느쪽일까요.