가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


死せる乙女その手には水月 Sound Horizon

神へ供物 生贄という名因習 加害者誰で 被害者誰か? 運命?牲者を選び また屠だろう…… 『Μοιρα』 ?酷な神が統べ 私が生まれた世界 怖れず ?がず 全てを愛す 成れたかな…… やがて香しく 花開く達 ?き誇季節短し されど 燃ゆ 唯 緋き愛詩美しく散も また《花命》 ?

?いの系譜 Sound Horizon

――かつて世界 神より遣わされし蒼氷石が在った 古聖者が秘石を用い ??魔を封じた???承詩となったが 今や...秘石行方...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服よ! お別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服よ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服よ! 此?でお別れだ...

死せる乙女その手には水月 (죽은 소녀 그 손에는 달 그림자) Sound Horizon

怖れず 揺がず 全てを愛す (な)成れたかな…… 오소레즈 유루가즈 스베테오 아이스 하나니 나레타카나 두려워하지 않고 흔들리지 않고 모든 것을 사랑한 여인(꽃)이 된 것일까.   「神(Ydor[Ύδρα])よ、受け取り給え…(Cv:若本規男 )  휴도-라요 우케토리타마에  물의 신이여(휘도르여), 받아들여주시오…」   「あ……!

神話の終焉 Sound Horizon

――して 或より冥府扉が 開 かれ ...其れこが...永き神話オワリを告げ無情な?い【人??】ハジマリであった 老婆であとも...少であとも...詩人が騙よう...神話物語... 万物母た創造主 運命神 『Μοιρα』 未だ姿を見た者いない……

神話 Sound Horizon

始源 世界唯混沌あり ?て 万物母な目醒め 母な者 混沌より子を成さん 其?ち 創世三?神であ 長兄神と末妹神が交わり 朝神と夜神 次兄神と末妹神が交わり 太陽神と神が生まれた 朝神と夜神から 大地眷? 太陽神と神から 海原眷?が生まれた 母な者 自ら天空?神眷?を生み 最後すべき者】――?

욪궻뭷궻됓 Sound Horizon

(識られざ幕間劇) (알려지지않은 막간극) 鮮朱から冷蒼へ移り?わ 舞台優を呼ぶ 아름다운 붉은색에서 차가운 푸른색으로 변천하는 무대의 위에 여배우를 부른다 街角招く 闇を纏った貴婦人 길거리의 그림자 손짓하는 것은 어둠을 감싼 귀부인 素早く抱き寄 首筋熱い接吻 재빨리 껴안고 목덜미에 뜨거운 입맞춤을 少年液?

星女神の巫女 Sound Horizon

いつ世も 星屑人を導き 人を惑わす 生を憂う娘も 愛狂う同?降り注ぐ…… ??めき 廻り??明日を示す 夜空を翔け馬車 地へと向う?風 嗚呼…開かれし《?道十二宮》 御子星屑矢で誰を射? 天球…嘆く【獅子宮】 流安らぎ 廻り行く?

奴隷達の英雄 Sound Horizon

――自由かか… ?史刻む彼等が生きた?い? あ少年 空を征く鳥が何よりも自由見えた 嵐?紛れで ?す術もなく地?ちというも知らず何?征くだろうか? ヤァ 息仔ョ 失ゥコトノ 堪ェ難キ痛ミニモ モゥ慣レタカィ?

薔薇の塔で眠る姬君 (장미탑에서 잠든 공주님) Sound Horizon

Hochmut―― 傲慢―― 오만―― 「呪いと祝い境界 が落ちた闇 深い微睡み中 노로이토 이와이노 교-카이 오토메가 오치타 야미 후카이 마도로미노 나카 저주와 축복의 경계. 소녀가 떨어져 내린 어둠, 깊은 선잠 속에서..」 「薔薇塔 眠姫君 君何故、こ境界を越えてしまったか。

엘의 그림책 [마녀와 라프렌체] Sound Horizon

웃소우토 시게루 안로쿠노 키기 부키미나 토리노 나키고에 울창하고 무성한 암록의 나무들과 기분나쁜 새의 울음소리 あ人里離れた森 赤ん坊捨てられていた 아루 히토자토하나레타 모리니 소노 아칸보와 스테라레테이타 어느 마을에서 떨어진 숲에 그 아기는 버려져 있었다 幸か…不幸か…人目を憚かよう捨てられていた子を拾った 코우카...후코우카...

エルの繪本 【魔女とラフレンツェ】 Sound Horizon

人目を憚かよう捨てられていた子を拾った 히토메오 하바카루요우니 스테라레테이타 소노 코오 히롯타노와 사람의 눈을 피하듯 버려진 그 아이를 주은것은 王?を追われた隻眼 오우코쿠오 오와레타 세키간노 마죠 왕국에서 쫓겨난 애꾸눈의 마녀 《深紅と謳われた》(クリムゾン)オルドロ?

エルの絵本 (魔女とラフレンツェ) (엘의 그림책 '마녀와 라프렌체') Sound Horizon

[如何して楽園開かれたか…] (이카니시테 라쿠엔-노 토비라와 히라카레타노카) [어떻게 낙원의 문은 열린 것일까…] 鬱蒼と茂暗緑樹々 不気味な鳥鳴き声 (웃-소오토 시게루 안-료쿠노 키기 부키미나 토리노 나키고에) 울창하게 우거진 암록색 나무들, 으스스한 새의 울음소리 あ人里離れた森 赤ん坊捨てられていた (아루 히토자토하나레타 모리니

檻の中の花 Sound Horizon

殺戮舞台優 『Michele Malebranche』 사쯔리쿠노 부타이죠유우  『미세르 마르브랑셰』 살육의 무대 여배우 『미셸 마르브랑셰』 彼が犯罪史表舞台登場すこと三度渡り、 카노죠가 한자이시노 오모테부타이니 도우죠우스루코토 미타비니 와타리, 그녀가 범죄사의 정식무대에 등장한 세번에 걸쳐 短い生涯於して多く奇怪な謎が?

エルの天秤 Sound Horizon

―――悪魔魂を売り渡すかよう 金事なら何でもやった ―――아쿠마니타마시이오우리와타스카노요-니 카네니나루코토나라난데모얏따 ―――악마에게영혼을 팔아넘길 정도로 돈이 되는 일이라면 뭐든지 했다 問うべき段で無い とって目的こが全て 토우베키와슈단데와나이 소노오토코니돗떼모쿠테키코소가스베떼 물어야 할 것은 수단이 아니다

エルの天秤 (엘의 천칭) Sound Horizon

―――悪魔 ―――아쿠마니 ―――악마에게 魂を売り渡すかよう 金事なら何でもやった 타마시이오우리와타스카노요-니 카네니나루코토나라난데모얏따 영혼을 팔아넘길 정도로 돈이 되는 일이라면 뭐든지 했다 問うべき段で無い とって目的こが全て 토우베키와슈단데와나이 소노오토코니돗떼모쿠테키코소가스베떼 물어야 할 것은 수단이 아니다 그 남자에게

人生は入れ子人形 Sound Horizon

もあった 悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった 弟達いつも 機敏動いてた 腹けど じっとしてたら 凍っちまうから 運命贈り物 不幸を詰めた 入れ子人形 開けても 開けても 悲しみばかり 白く煌めく大河 風を切り裂いて 走れ馬車よ 家遠いか 空?けろ 妹達もいつも 腹を空かてた 頑張れ末妹よ 銀お注射 きっと快くなさ 人生贈り物 不?

エルの樂園(엘의 낙원) Sound Horizon

よう 浮かんでく 愛しい笑顔 すぐ其? (메구루요우니 우칸데쿠루 이토시이에가오 스구소코니 (도는것처럼 떠오르는 사랑스러운 얼굴은 바로 저곳에) 夢幻果て を伸ばす?

エルの樂園[Side E] Sound Horizon

、生涯、彼を愛すことないだろう、 와타시와, 쇼우가이, 카노죠오 아이스루 코토와 나이다로우. 나로써는, 내 평생 그녀를 사랑할 수 는 없겠지. しかし、彼という存在とって特別な意味を?うだろう、 시카시, 카노죠토이우 손자이와 와타시니 톳테 토쿠베츠나 이미오 하라우다로우, 하지만.

死せる者達の物語 (죽은 자들의 이야기) Sound Horizon

10 者達物語 -Ιστορια- 10 죽은 자들의 이야기 -Historia- 旅人よ お前 黒き闇 が纏う 残された 季節も知らず 風よ 何処へと吹くか?

엘의 낙원 [ side E ] Sound Horizon

메구루요우니 우칸데쿠루 이토시이 에가오 스구 소코니 돌듯이 떠오르는 사랑스러운 웃는 얼굴이 바로 근처에 夢幻果て を伸ばす? 扉を掛けた 무겐노 하테니 테오 노바스 요우니 토비라니 테오 카케타 몽환의 끝에서 손을 뻗듯이 문의 손잡이를 잡았다 ――して…彼現?朽ち果て??????

Baroque Sound Horizon

主よ、私人間を殺めました。 슈요, 와타시와히토오아야메마시따 주여, 저는 인간을 해쳤습니다. 私、こで大切な性を殺めました。 와따시와, 코노테데타이세츠나히토오아야메마시따. 저는, 이 손으로 소중한 여성을 해쳤습니다. 思えば私、幼い自分より酷く臆病な性格でした。

욪궻뭷궻뾙땂 Sound Horizon

薔薇を想わ緋色口紅 唇?吐きな約束を Le rouge a du levres 쿠치비루니와 우소츠키나 야쿠소쿠오 장미를 떠올리게하는 주홍색의 루즈 입술에는 거짓말인 약속을 昇り詰めて崩れ落ちた 花束を… 요보리츠메테 쿠즈레오치타 소노요루니 하나타바오... 채워올라 붕괴된 그 밤에 꽃다발을...

エルの樂園 [→side:E→] Sound Horizon

이토시이 에가오 스구 소코니 웃는 얼굴이 바로 근처에 夢幻果て を伸ばす? 무겐노 하테니 테오 노바스 요우니 몽환의 끝에서 손을 뻗듯이 扉を掛けた 토비라니 테오 카케타 문의 손잡이를 잡았다 ――して...彼現?朽ち果て…… --소시테...카레노 켄지츠와 쿠치하테루......

Every Time You access

振り向きざま平打ちだよ SHOCKING Lunch Time情事 ヒ?ル音カチリとして FASION尖らて響く 男いつでもう たよりないわとつぶやく Office Loveだって準備いい WELCOMEだけど主役何?

澪音の世界 Sound Horizon

荒れ果てた野を 一人が往く 아레하테타노오 히토리노쇼우죠가 유쿠 황폐해진 들판을 한명의 소녀가 간다 正確一人と一匹 少赤い紐 세이가쿠니와 히토리토 잇비키 쇼우죠노 미기테와 아카이 히모 정확하게는 한사람과 한마리 소녀의 오른손에는 붉은 끈 結ばれた首輪もまた赤く 소노 사키니 무스바레타루 쿠비와모 마타 아카쿠 그 앞에 묶여있는

神話 (신화) Sound Horizon

03 神話 -Μυθος- 03 신화 -Mythos- 始源 世界唯混沌あり 軈て 万物母な目醒め 母な者 混沌より子を成さん 其即ち 創世三楽神であ In the beginning, -Chaos [Xaος]- filled this world. After a while, the mother of all life awakens.

朝と夜の物語 Sound Horizon

머나먼 지평선 저 편으로 廻り合う君 嗚呼…僕詩を灯う…(la vie) 메구리아우 키미노 쿠치비루니 아아… 보쿠노 우타오 토모소- la vie 우연히 닿은 너의 입술에 아아… 나의 노래로 생명을 비춘다 いつ日か繋が《物語》(Roman)―― 이츠노히까 츠나가루 Roman―― 언제부턴가 이어지는 이야기―― 泣きながら僕達 同じ哀0302

Star Dust Sound Horizon

「彼、私エリスなだろうか」 카노죠코소 와타시노 에리스나노다로우카 「그녀야말로 나의 엘리스인 것일까」 お揃いね私達これでお揃いねあぁ幸… 오소로이네 와따시타치 코레데 오소로이네 아아 시아와세… 같아졌네 우리들 이걸로 우린 같아졌네 아아 행복해… 物言わぬ可愛いだけ《お人形》(ド-

StarDust Sound Horizon

首を 絞めれば 締ま 決まってじゃない [쿠비오 시메레바 시마루니 키맛떼루쟈나이] 목을 조르면 죄어지는 건 당연하잖아 ――が 貴方を 狂わ? [――츠키가 아나타오 쿠루와세따노?] ――달이 당신을 미치게했어?

エルの楽園 (엘의 낙원) (→ Side:E →) Sound Horizon

떠오르는 사랑스런 미소 바로 저 편에 夢幻 果て を 伸ばす 樣 を 掛けた 무겐-노 하테니 테오 노바스 요-니 토비라니 테오 카케타 몽환의 끝을 향해 손을 뻗듯이 그는 문에 손을 얹었다 して- 彼 現實 朽ち果て ( Come down to the Elysion ) 소시테- 카레노 겐지츠와 쿠치하테루 (Come down

光と闇の童話 Sound Horizon

< 光と闇童話 >    빛과 어둠의 동화 【――して歴史だけが残った】 【――그리고 역사만이 남았다】 見上げれば丸い夜空 揺らめく蒼い夜 (미아게레바 마루이요조라 유라메쿠 아오이 츠키요) 올려다보면 동그란 하늘, 흔들리는 푸른 달밤 神名を呪いながら 奈落底で唄う・・

Ark Sound Horizon

Ark 「彼...私エリスなだろうか…」 카노죠코소...와따시노에리스나노다로-카... "그녀야말로... 나의 엘리스인 것일까..."

星女神の巫女 (별의 여신의 무녀) Sound Horizon

(生を憂う娘も 愛狂うも 同様降り注ぐ……  삶을 우려하는 딸에게도, 사랑에 광란하는 여인에게도, 그 빛은 똑같이 쏟아져 내린다……)     灯騒めき 廻り来明日を示す 토모루 호시와 야미니 자와메키 메구리쿠루 히카리노 아스오 시메스 밝혀진 별은 어둠으로 수런거리고, 순환해 오는 빛의 내일을 가르키네.

朝と夜の物語 (아침과 밤의 이야기) Sound Horizon

泣きながら僕達 同じ苦0302[し]みを抱き0302[し]めて 笑いながら僕達行く 遙か地平線向こうへ 廻り合う君嗚呼…僕詩を灯う…(la vie) いつ日か繋が《物語》(Roman)── 나키나가라 보쿠타치와 쿠루 오나지 쿠루시미오 타키시메테 와라이나가라 보쿠타치와 유쿠 하루카 지헤이센노 무코-에 메구리아우 키미노 쿠치비루니 아아… 보쿠노 우타오

爭いの系譜 Sound Horizon

【書ハ物語ル】(The Old Testament\'s Story) 【책은 이야기한다】(구약성서의 이야기) 神土塊から 初め男を創り (카미와 츠치쿠레카라 하지메니 오토코오 츠쿠리) 신은 흙덩어리로 처음에 남자를 만들고 肋骨から を創った (소노 아바라보네카라 오응나오 츠쿳타) 그 갈비뼈로 여자를 만들었다 「蛇甘言楽園を追われ 人荒野

光と闇の童話 (빛과 어둠의 동화) Sound Horizon

れより私、今とてもドキドキしていわ。 「에에。소리요리 와타시、이마 토테모 도키도키시테이루와 「네. 그것보다 저, 지금 엄청 두근두근 해요. だって森、世界こんな広いんですも!」 닷테 모리와、세카이와 콘나니 히로인데스모노!」 왜냐하면 숲이, 세계가 이렇게 넓은 걸요!」 「じゃ、今日取って置き場所を教えてあげね。行こう!」

彼女が魔女になった理由 (그녀가 마녀가 된 이유) Sound Horizon

오시노비노 코우히데 그날 밤, 달려온 것은 도망쳐온 후비로 無い闇中を 希望灯りを信じ 츠키노나이 야미노나카오 키보오노 아카리오 신지 달이 없는 어둠 속을 희망의 등불에 의지한체 髪を振り乱す 母を奔ら 訳ありで 카미오후리미다스 하하오 하시라세타노와 와케아리노코오죠데 어머니를 머리카락이 흩날리도록

この狭い鳥籠の中で (이 좁은 새장 속에서) Sound Horizon

메르츠 폰 루도빙 ↔ 에리자벳토 폰 베틴 메르츠 폰 루도빙 ↔ 엘리자베스 폰 베틴 運命結ばれことない二人を 운메이와 무스바레루 코토노나이 후타리오 운명은 이어질 리 없었던 둘을 無慈悲なで引き合わてしまった 무지히나 소노 테데 히키아와세떼 시마앗따 무자비한 그 손으로 만나게 해 버렸다 冷たい土 埋められた 츠메타이 츠치노

聖なる詩人の島 Sound Horizon

【詩を詠む聖:Σοφια】 嗚呼…哀しみ色 蒼く碧く 嗚呼…苦しみ音 ?く弱く 少?薔薇色 輝きて美し されど若き? 悲しみ濡れて 未だ開かず 閉ざした瞳?闇 暗く冥く 鎖ざした菫夢 甘く苦く 何もない場?だけれど と光 愛?ち足りてよ ようこ此?【詩人島】 海原神と太陽神 腕白き美聖域 貴方が見て?

死と嘆きと風の都 / Shito Nagekito Kazeno Miyako (죽음과 탄식과 바람의 도시) Sound Horizon

ぐずぐずして、あたい鐵拳が火を吹くよ(Cv:霜か) 웅-모- 신-이리, 구즈구즈 시테루토와 아타이노 텟-켄-가 히오 후쿠요 아 정말~ 신입, 그렇게 꾸물꾸물 거리면 내 철권이 불을 뿜을 거라구.」

彼女が魔女になった理由 Sound Horizon

< 彼が魔なった理由 >    그녀가 마녀가 된 이유 坊や 光を知らないアナタ (메르 히카리오 시라나이 아나타와) 아가야, 빛을 모르는 너는 視力という 概念自体 解らなかった (시료쿠토유우 소노가이넨- 지타이 와카라나캇-타) 시력이라는 개념 자체를 모르지 坊や 背中抱きつきアナタ

死と嘆きと風の都(죽음과 탄식과 바람의 도시) Sound Horizon

ぐずぐずして、あたい鉄拳が火を吹くよ(Cv:霜か) 웅-모- 신-이리, 구즈구즈 시테루토와 아타이노 텟-켄-가 히오 후쿠요 아 정말~ 신입, 그렇게 꾸물꾸물 거리면 내 철권이 불을 뿜을 거라구.」  

エルの肖像 (엘의 초상) Sound Horizon

수빙의 가로수길, 깊은 숲의 폐허 少年が見つけた少肖像畵 쇼넨가미츠케타쇼죠노쇼죠가 소년이 찾아낸 소녀의 초상화 『彼』病的白い『彼戀をしてしまった… 카레와효우테키니시로이카노죠니코이오시테시맛타...

神話の終焉 (신화의 종언) Sound Horizon

《And then,》 (――して  그리고)   《The gates of Hades is opened by the hands of man.》 (或より冥府扉が 開かれ  한 남자의 손에 의하여 명부에의 길이 열린다.)   《It is this, that sentence the end of the long long mythos...

神神が愛した樂園 Sound Horizon

を抱き眠冥闇面を渡りゆれ炎… 시오 이다키 네무루 쿠라야미노 미나모오 와타리 유레루 호노오… 죽음을 품고 잠든 짙은 어둠의 수면을 지나며 흔들리는 불꽃… とも火を生命と呼ぶなら → 言葉力と成でしょう… 소노 토모시비오 이노치토 요부나라 → 코토노하와 치카라토 나루데쇼-… 그 등불을 생명이라고 부른다면 → 언어는 힘이 될 수 있겠지요…

争いの系譜 (전쟁의 계보) Sound Horizon

――かつて世界 카쯔테 세카이니와 --옛날 세계에는 神より遣わされし蒼氷石が在った 카미요리 쯔타와사레시 소우효우노 이시가 앗타 신보다 먼저 전해져오는 창빙(푸른 얼음)의 돌이 존재했다 古聖者が秘石(ひき)を用い 이니시에노 세이쟈가 소노 히세키오 모치 고대의 성자가 그 붉은 돌(보석)을 사용하여

Yield Sound Horizon

「彼...私エリスなだろうか…」 「카노죠코소...와따시노에리스나노다로-카」 「그녀야말로... 나의 엘리스인 것일까...」 一人娘 と種を蒔く 히또리무스메와 셋세또타네오마쿠 외동딸은 부지런히 씨앗을 뿌리네 ?わらぬ過去 訪れぬ未? 카와라누카코니 오토즈레누미라이니 변함없는 과거에 찾아오지 않는 미래에 不毛な行?

呪われし石 Sound Horizon

유메노 나카 굳게 닫힌 유리 우아하게 잠든 보석 지난 날의 꿈 속 厳格な幻喪(deuil) 傳かざ矜持(fier) 神さえも 腕中 겐카쿠나루 deuil 카시즈카자루 fier 시니가미사에모 우데노 나카 엄격한 환상(幻喪) 보필하는 자의 긍지 사신조차도 손에 넣었다 ‘彼’ こ王(reine) 抗う者皆無 檻外へ逃がさない…

Sacrifice Sound Horizon

마음이 나쁜 나를 불쌍하게 보지 말아줘... 「――惨めな思い 妹なんてんじゃえば良い...」 「――미지메나오모이니사세루 아노코난떼신쟈에바이이노니... "――비참한 생각이 들게 하는 여동생 따윈 죽어버렸으면 좋겠는데..."

Yaneuraroman Sound Horizon

─今晩和(bon soir) bon soir ─안녕하신가 親愛な地平線旅人よ 신아이나루 지헤이센노 타비비토요 친애하는 지평선의 여행자들이여 生と荒野を流離う内、こ地平辿りついてしまった様だね 세이토 시노 코-야오 사스라우 우치니 코노 지헤이니 타도리츠이테시맛타 요-다네 생사의 황야를 유랑하는 동안에, 이 지평까지 도달해버린 모양이군