가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라) Shibata Jun

(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした日 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… これからもわらずにいようね 코레카라모카와라즈니이요-네。

花吹雪 / Hana Fubuki (꽃보라) Shibata Jun

와스레나이키미토스고시타히비나이타리 와랏타리키즈츠이타리코레카라모카와라즈니이요네카왓테시마우코토키즈이테루노니키미노소노야사시사오다이테쿠이츠닷테잇쇼닷타이츠노히모키미와 보쿠노미카타손나키미토 치가우미치가이마메노마에니아루야가테후타리 스레치갓테키미요리다이지나코토가후에테아와나쿠나루 손나토키가이츠카쿠루노다로마에오무키 키보미치타에가오소레가스코시다케사비시캇타키미와모오아루키하...

Hana Fubuki 이수영

(はなふぶき)hana fubuki 1 もう 行っていいよ 何にも気にせず もう 無理に 私、夢に 入れなくていい まっすぐに 歩いてく その道も 一緒だと 遅くなるから 今 見送る その背中に 願うこと 変えましょう 散り行く 心が どうか あなたの 行く手 彩れますように 一片ごとに 祈るから 胸 一面の  2 ねえ、過ごした 日が 二人を 育てた

花吹雪 柴田淳(shibata jun)

忘れない 君と過ごした日々 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 보냈던 날들 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처 입기도 하고… 「これからも変わらずにいようね。」 「코레카라모카와라즈니이요-네

Hana Fubuki 이수영

얼마나 멀어진걸까. 긴 한숨을 쉬면 하루가 저물고 손 끝이 저려올만큼 네 이름을 쓰고, 다시 지워내고 모르지... 모르지... 왜 내가 싫어진건지. 사랑은 이르게 오고 더디 사라지고 난 잠을 청해 이대로 손톱 만큼씩 너를 잘라내면 편안해질까 그럴까 얼마나 와버린걸까. 돌아가지 못할 기억의 길 위를 맘 끝이 아려올만큼 널 꺼내어 보고 다시 담아두고 ...

あなたの名前 (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それでも好きでいたくて 白いを降らして 그래도 좋아하는 그대로 있고 싶어서 흰 눈을 내리게 해서 あなたに続く道を 隠してしまえたらいいのに 당신에게 가는 길을 숨겨버렸다면 좋았을 것을 まだ見ぬ春の息(いぶき)を 夢見て眠るように 아직 보지 못한 봄의 숨결을 꿈꾸며 잠드는 것처럼 あなたにまた出逢える時代を 待ってるわ 당신을 다시 만날 수 있는 때(시대)

あなたの名前 / Anatano Namae (당신의 이름) (Digital Only Ver.) Shibata Jun

それでも好きでいたくて 소레데모스키데이타쿠테 그래도 좋아하고 싶어서 白いを降らして 시로이유키오후라시테 하얀 눈을 내리게 해서 あなたに続く道を 아나타니 츠즈쿠 미치오 당신에게로 이어지는 길을 隠してしまえたらいいのに 카쿠시테시마에타라이이노니 숨겨버렸으면 좋을텐데 まだ見ぬ春の息を 마다미누하루노이부키오 아직 보이지않는 봄의 숨결을 夢見て眠るように 유메미테네무루요우니

宿り木 (Yadorigi / 겨우살이) Shibata Jun

와타시노카라다고토 카라시테잇타 再び芽く その日まで 다시 싹 틀 그날까지 후타타비메부쿠 소노히마데 何度目覚めても 悲しい朝 몇 번이고 깨어나도 슬픈 아침 난도메자메테모 카나시이아사 これが確かに 私の今 확실히 이것이 나의 현재 코레가타시카니 와타시노이마 抱きしめてるように 首絞めているように 껴안듯이 목을 조르듯이 다키시메테루요오니 쿠비시메테이루요오니

宿り木 / Yadorigi (겨우살이) Shibata Jun

#39154;み込むほど 誰かを愛していたの (노미코무호도 다레카오 아이시테 이타노) 삼키는 만큼 누군가를 사랑하고 있었어 引き千切られた手は (히키치기라레타 테와) 억지로 잡아 찢겨진 손은 私の体ごと 枯らしていった (와타시노 카라다고토 카라시테 잇타) 나의 몸 자체를 시들어 가게 했어 再び芽

蝶 / Chou (나비) Shibata Jun

わない (와스레테 아게나이 난테 이와나이) 잊어 버리지 마 말하지 않아 あなたもあなたの存在も (아나타도 아나타노 손자이모) 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから (와스레테 아게루 카라) 잊어버리기 때문에 あなたが望むままに 今 (아나타가 노조무마마니 이마) 당신이 바라는 대로 지금 摘み取られるのがだと

蝶 (Chou / 나비) Shibata Jun

코토와 당신이 나에게 한 일은 忘れてあげない なんて言わない 와스레테 아게나이 난테 이와나이 잊어주지 않겠다고는 말하지 않을게 あなたもあなたの存在も 아나타모 아나타노 손자이모 당신도 당신의 존재도 忘れてあげるから 와스레테 아게루카라 잊어줄 테니까 あなたが望むままに 今 아나타가 노조무 마마니 이마 당신이 바라는 대로 지금 摘み取られるのがだと

東京 / Tokyo Shibata Jun

이키테 키마시타 그대는 도쿄에서 살아 왔어요 東京へはもう何度も 行きましたね 토우쿄우에와 모우 난도모 유키마시타네 도쿄에는 벌써 몇번이나 갔었어요 君の住む美し都 키미노 스무 우츠쿠시 미야코 그대가 사는 아름다운 도시 東京へはもう何度も 行きましたね 토우쿄우에와 모우 난도모 유키마시타네 도쿄에는 벌써 몇번이나 갔었어요 君が咲く

Namida Gohan / 淚ごはん (눈물밥) Shibata Jun

하거나 面白がってるけど 오모시로갓테루케도 재미있어하지만 私を見るあなたの目が優しいの 와타시오미루아나타노메가야사시이노 나를 보는 당신의 눈이 다정해 空にはUFO 虹には奇跡を 소라니와UFO 니지니와키세키오 하늘에는 UFO를 무지개에는 기적을 私にはあなたがいいの 와타시니와아나타가이이노 나에게는 당신이 좋아 犬にはジャキ おにはちょうちょ

01 花吹雪 柴田淳 - 시바타준

(꽃보라) 作詞者名 柴田淳 作曲者名 柴田淳 ア-ティス ト柴田淳 忘れない 君と過ごした日? 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… ?これからも?わらずにいようね?? ?

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらのように散りゆく中で 夢みたいに君に出逢えたキセキ 愛し合ってケンカして 色んな壁 二人で乘り越えて 生まれ變わっても あなたのそばでになろう いつまでもあるのだろうか オレの眞上にある太陽は いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る 君の表情を いずれ 全てなくなるのならば 二人の出會いにもっと感謝しよう あの日あの時あの場所のキセキは また新しい軌跡を生むだろう 愛することで 强くなること

花 (Hana) Orange Range

びらのように散りゆく中で 하나비라노 요우-니 치리유쿠 나카데 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타키세키 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして 아이시 앗테 켕카시테 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて 이론나 카베 후타리데 노리 코에테 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

(HANA)花 Orange Range

びらのように散りゆく中で (하나비라노요오니치리유쿤나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたいに君に出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이로응-나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたのそばで

變身 / Henshin (변신) Shibata Jun

けていた 모이시키노우치니 보쿠와키미토오나지히토오모토메츠즈게테이타 (무의식중에 난당신과똑같은사람을계속찾아헤맸었어) だから 君と違うトコ見つけたなら たちまち冷めてしまった 다카라 키미토치가우토코미츠케타나라 타치마치사메테시맛타 (그래서 당신과다른점을발견하면 금방식어버렸어) 君が育てていたに水をやる 키미가소다테테이타하나니미즈오야루 (당신이기르던꽃에물을줄거야

Sayonara no Hana Billy Banban

さよならのは 何の さびしいような 夕ぐれの さよならのは 何の 二度とかえらない くちづけの の野原に 夕陽が沈む 誰もいない ところに そっと咲いてる さよならの きみのいない 今日もすぎて ひとつだけ残る さよならの さよならのは 何の こころににじんだ 愛の さよならのは 何の 夢だけであえる きみの 胸がいたむほどに 愛したきのうは もう僕のこころに かえってこない

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは 本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この

몽 (夢) Shibata Jun

쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは 本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この

夢 (꿈) Shibata Jun

쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできないしたくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この

Shibata Jun

쇼-지키스기루 아나타다카라) 애절하게 되는 건 너무나 솔직한 그대이기에 哀しくなるのは 本當に私を好きだから (카나시쿠 나루노와 혼토-니 와타시오 스키다카라) 슬퍼지는 건 진정 나를 좋아했기에… 今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 この

道端 Shibata Jun

아노코로노와타시와이마모코코니이루노 (그때의나는지금도여기에있어) いつかこの青空を紅いと言う子供に出会ったら 이츠카코토아오조라오아카이토이우코도모니데앗타라 (언젠가이푸른하늘을빨갛다고말하는아이와만나다면) 紅く見える日まで見上げ続けるだろう 아카쿠미에루히마데미아게츠즈케루다로오 (붉게보이는날까지계속올려다보겠지) きれいな

風 (바람) Shibata Jun

き付けるように 褪せないように 뇌리에 새겨지게 바래지않게 야끼츠께루요오니 아세나이요오니 封じ込めて 鍵をかけたい 봉하고 열쇠를 채우고 싶어 후우지코메떼 카기오카께따이 今もずっと 明日もずっと 지금도 주욱 내일도 주욱 이마모즛또아스모즛또 僕らはこのまま 우리들은 이대로 보꾸라와코노마마 君が教えてくれた 네가 가르쳐준 키미가오시에떼쿠레따 あの

隣の部屋 / Tonarino Heya (옆 방) Shibata Jun

に響き渡る 치이사나헤야니 히비키와타루 작은 방안에 울려 건너오는 寄り添いたくなる寂しい雨音 요리소이타쿠나루 사비시이아마오토 누군가의 곁이 그립게하는 쓸쓸한 빗소리 窓に叩きつける風の音 마도니타타키쯔케루 카제노오토 창을 때리는 바람소리 幸せ羨む私の泣き聲 시아와세우라야무 와타시노나키고에 행복이 부러운 나의 울먹임과 枯れた

櫻日和 (벚꽃날씨) Shibata Jun

笑顔 (아타리마에노 요우니우츠쿠시이 키미노에가오) 당연한 듯이 아름다운 너의 미소 どんなに高価なものより君との思い出たちは (돈나니코우카나모노요리 키미토노 오모이데타치와) 어떤 비싼것 보다도 너와의 기억들이 キラキラ輝いて何より大切な宝石 (키라키라카가야이테 나니요리 다이세츠나 호우세키) 반짝반짝 빛이나 무엇보다 소중한 보석같은 존재였어 街中

花唄 / Hanauta (꽃노래) Tokio

嗚呼∼がさく 理由もないけど (아∼ 하나가 사쿠 리유-모 나이케도) 아∼ 꽃이 피네 이유도 없지만 肩落とす僕の上 りんと微笑む (카타오토스 보쿠노 우에 링토 호호에무) 어깨를 늘어뜨린 내 위에서 늠름하게 웃고 있네 やたらさき誇る エラクもないけど (야타라 사키호코루 에라쿠모 나이케도) 몹시 흐드러지게 피네 대단하지도 않지만 泣きだしそうな僕のために

雨 / Ame (비) Shibata Jun

これでいい (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違いじゃない (마치가이쟈나이) 잘못한게 아니야 ただ信じていたくて… (타다 신지테 이타쿠테) 단지 믿고 싶어서… だけど雨に濡れるほど 勇気はない (다케도 아메니 누레루호도 유-키와 나이) 하지만 비에 젖을 만큼 용기는 없어 風のように かれてくように

雨 (Ame / 비) Shibata Jun

다케도 이마와) 하지만 지금은 これでいい (코레데 이이) 이것으로 좋아 間違いじゃない (마치가이쟈나이) 잘못한게 아니야 ただ信じていたくて… (타다 신지테 이타쿠테) 단지 믿고 싶어서… だけど雨に濡れるほど 勇気はない (다케도 아메니 누레루호도 유-키와 나이) 하지만 비에 젖을 만큼 용기는 없어 風のように かれてくように

HANA ZEROBASEONE (제로베이스원)

この手で大きな 咲かせられると 思っていたんだ 果てない水平線 越えて出会えたのは 君の微笑み Oh 君を思うたび毎回 辛いときもまた Fly high どこまででも続くのは 1つのびらも 1つに集まれば 大きな HANA になるんだ 今咲かせよう 色とりどりのびらが 同じ夢追いかけて 咲かせた HANA 輝くんだ 季節が移るように 僕ら離れても感じるよ 応援の光が差し込むよ

Hana Fujii Kaze

가는 今この瞬間も 이마 코노 순칸모 지금 이 순간에도 咲いている 사이테이루 피어 있는 全ては溶けていく 스베테와 토케테이쿠 모든 건 녹아가네 何が出来るのだろうか 나니가 데키루노다로오카 무얼 할 수 있을까 誰を生きょうかな 다레오 이키요오카나 누구로 살아가야 할까 みんな儚い 민나 하카나이 모두 허무하고 みんな無い 민나 토오토이 모두 소중하지 しわしわに萎れた

雪の音 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 君の大好きなが降ったよ 키미노다이스티나유키가훗타요 (당신이정말좋아하는눈이내렸어요) きっと今頃どこかで笑ってる 킷토이마고로도코카데와랏테루 (분명지금쯤어딘가에서웃고있겠죠) 昔は君のため祈った 무카시와키미노타메이놋타 (예전엔당신을위해눈이내리길기도했었어) 今は誰が降らせているだろう… 이마와다레가후라세테이루다로오

月光浴 (월광욕) Shibata Jun

降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시-네토 와랏테) 커피에...

ため息 Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出し...

Hiromi Shibata Jun

코응나요오치나우소데오왓따 후타리데쯔쿳따스베떼가 카라카라니카와이떼쿠 미누카레떼나이또오못떼루 소노테도시카쯔지아에떼나캇따 메오미떼시구사데미나리데 토니키즈이떼타노요 키미노미라이노타메니 키미노에가오노타메니 보쿠와이마스구키미노 마에카라키에루나응떼 핫키리이에바이이노니 스키토오루소노무네 와타시노타메나응카쟈나이 사이고노키스또잇떼 나미다마데나가시떼 마루데지분데이찌방 후...

未成年 Shibata Jun

ぼくらはただ気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스츠모리와 나캇타) 아무도 아무것도 망칠 생각은 없었어 耳を塞いでいる固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠메오토지테이루) 귀를 막고 굳게 눈을 감고있어 ぼくらを受...

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてるくせに き付いてないフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして 도키도키 타시카메사...

未成年 (미성년) Shibata Jun

ぼくらはただ 付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요 ぼくらを受け止められず 逃...

幸福な人生 / Koufukuna Jinsei (행복한 인생) Shibata Jun

このまま消えてしまいたい (코노마마 키에테 시마이타이) 이대로 사라져 버리고 싶어 二度と立てないくらい (니도토 타테나이쿠라이) 두 번 다시 설 수 없을 정도로 力は尽きて (치카라와 츠키테) 힘은 다했어 心で抱きしめられたくて (코코로데 다키시메라레타쿠테) 마음으로 꼭 껴안기고 싶어서 あなたに あなたにだけ… (아나타니 아...

ふたり Shibata Jun

抱きしめたなら とけちゃうもの 다키시메타나라 토케챠우모노 껴안으면 녹아버리는 것 あなたがくれた 恋の心 아나타가쿠레타 코이노코코로 당신이 주었던 사랑의 마음 手をつないだら 伝わるもの 테오쯔나이다라 쯔타와루모노 손을 잡으면 전해지는 것 私が注ぐ やさしいもの 와타시가소소구 야사시이모노 내가 쏟는 상냥한 것 二人が二人でいるために 후타리가후타리데이루타메니...

光 (빛) Shibata Jun

生き急ぐように君は今 (이키이소구요오니키미와이마) (죽음을 재촉하듯이 너는 방금) けけている (카케누케테이루) (빠르게 지나가는) そんな眩い光 見つめていた (손나마바유이히카리 미츠메테이타) (그런 눈부신 빛을 바라보고 있었어) 燃えきるまで きっとそう (모에츠키루마데 킷토소오) (완전히 타서 사라질 때까지 분명) 立ち止まらない (타치토마라나이) (...

東京 (도쿄) Shibata Jun

사이슈우덴샤데키미니사요나라(마지막 전차에서 그대에게 작별의 인사) 이츠마타아에루토키이타키미노코토바가(언제 다시 만날 수 있냐고 물었던 그대의 말이) 소우마토우노요우니메구리나가라(주마등처럼 둘러싸며) 보쿠노코코로니히오토모스(나의 마음에 불을 켜) 나니모오모와즈니덴샤니토비노리(아무 것도 생각하지 않고 전차에 올라 타) 키미노토우쿄우에토우쿄쿠에토데...

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고 私を付き話すのね...

君が思えば... / Kimiga Omoeba... (네가 생각하면...) Shibata Jun

모이이요 아리가토 나카나이데 카와이히토 보쿠와이마 다레요리모 키미니아이사레테 시아와세다요 보쿠노나오 욘데이루 보쿠노코에 사가시테이루 사비시쿠테 츠카레타네 보쿠와와캇테루 키미노스베테 아나타가이타카라 고레카라모 이키테이케마스토와랏테이루 키미노소노스가타 나니요리모 보쿠노코코로입빠이아후레테이루 보쿠와키미가오모에바 소코니이루 카타오모이시테타고로 니테루요네 이...

Nankaiikotonaikana/ なんかいいことないかな (뭔가 좋은일이 없을까) Shibata Jun

少なからずと私は歪んで 스쿠나가라즈토와타시와유간데 (조금씩난비뚤어져서) 人を見る目に支障が出た 히토오미루메니시쇼오가데타 (사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 히토오신지타이 바카오미나이나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면) 夢を?えたい ?うなら 유메오카나에타이 카나우나라 (꿈을이루고싶어 이뤄진다면) 確信 絶? 曖昧なこの世の中じゃ...

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

白い世界 Shibata Jun

♪ 白い世界 作詞・作曲 柴田淳 編曲 羽毛田丈史 消えてく空 消えてく街 키에테쿠소라 키에테쿠마치 사라져 가는 하늘 사라져 가는 거리 何処までも消えてゆくの?と 도꼬마데모키에테유쿠노또 어디까지 사라지는 걸까? 라며 震えている 후루에테이루 두려워하고 있었어 真っ白な空 真っ白な街 맛시로나소라 맛시로나마치 새...

ため息 (한숨) Shibata Jun

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Shibata Jun

後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め?けた?り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君ならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) ...