가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おだいじに (몸 조심하세요) Sheena Ringo

氣持ちは晴れ 身も未自由が利く 키모치와 하레 가라다모 마다 지유가 키쿠 기분은 좋아졌고, 몸도 아직 자유로워 眼映る良さ 映らぬ善さ 메니 우츠루 요사 우쯔라누 요사 눈에 비추는 아름다움.

勞動者 / Roudousha (노동자) Sheena Ringo

ずらかりたさらば面倒はあやかりたよ 즈라카리타이요오사라바멘도와이야다야카리타이요 달아나고 싶어요, 안녕히, 귀찮은건 싫어, 행복해지고 싶어요 うるわし文明はな 우루와시분메-와이이나 아름다움, 문명은 좋구나 一体くら掛かるの気持ち良生活まで 잇타이이쿠라카카루노키모치이이세-카츠마데 도대체 얼마나 걸리는거야?

メロウ / Mellow Sheena Ringo

僕は何處までも眞摯なの 보쿠와 도코마데모 신시난다 그래도 난 어디까지나 충실했어 「至って普通さ」 「이탓데 후쯔우사」 「지금껏 정상이란 말야」 ま群れ爲す背中 이마 무레나스 세나카 지금 무리를 짓고 있는 반대파들 前が僕よりイッちゃってるの 오마에가 보쿠요리 잇찻데룬다 네가 나보다 먼저 말해버린 거야 狂ってる─そうろう?

二人ぼっち時間 / Futari-Bocchi Jikan (두 사람만의 시간) Sheena Ringo

ラはラヂオのラ 라와라지오노라 라는 라디오의 라 こしてよファッと 오코시테요 홧토 깨워줘요 확하고 むようなカンタータで 니지무요-나 칸타타데 물드는 듯한 칸타타로 칸타-타데 칸타타로 ラはランチのラ 라와란치노라 라는 런치의 라 たべたよファッと 타베타이요 홧토 먹고싶어요 확하고 とけるようなたまご 토케루요나 타마고니 녹는 듯한

とりこし苦勞 (사서하는 고생) Sheena Ringo

え ままよ 恥ぢも棄て去らむ 에이마마요 하지모 수테사라무 이제 아무렇게나 되버려 수치도 버리고 떠나 あんた程の 男等居らぬ 안타호도노 오토코나도 오라누 당신만한 남자는 없어 燃盛る樣 爪 熔けり 모에사카루요우 쯔메 토케니쿠루 타오를것같은 손톱이 녹고있어 あんたけは 奪はれたくな 안타다케와 우바와레타쿠나이 당신만은 빼앗기고 싶지 않아

凡才肌 / Bonsai Hada (평범한 사람) Sheena Ringo

空よ山よ川よ故郷の海よ 소라요야마요카와요후루사토노우미요 하늘이여 산이여 강이여 고향의 바다여 わたしを還してくれ 와타시오카에시테쿠레 나를 되돌려줘 生を受けた歓び哀しみ骨身浴びせて 세이오우케타요로코비카나시미호네미니아비세테 삶을 받은 기쁨 슬픔을 온몸에 받게 해줘 生きて死 이키테시니타이 산채로 죽고싶어 腹が空て考える 오나카가스이테캉가에루 배가 고파서 생각한다

0地点から / Zero Chiten kara (0지점부터) Sheena Ringo

えたとしてあなたは生きてく 유메오카나에타토시테아나타와이키테유쿠 꿈을 이뤘다고 하고 당신은 살아가죠 食べよう ?えて美味しく 타베요- 코시라에테오이시쿠 먹자 만들어줘 맛있게 話そう ?

余興 / Yokyou (여흥) Sheena Ringo

どんな美味しく高価な酒が有ったって 돈나니오이시쿠코-카나오사케가앗탓테 아무리 맛있고 고가인 술이 있더라도 今日迄怠惰過ごしてちゃ味も判らな 쿄-마데타이다니스고시테챠아지모와카라나이 오늘까지 나태하게 지내버리면 맛도 몰라요 どんな要領(カシコ)良く硬貨を動かして居たって 돈나니카시코요쿠코-카오우고카시테이탓테 아무리 요령 좋게 금속 화폐를 움직이고 있어도 対話が

旬 / Shun (좋은 시절) Sheena Ringo

誰もが私を化石しても 다레모가와타시오카세키니시테모 누군가가 날 화석으로 만들어도 貴方生かして貰 아나카니이카시테모라이타이 당신이 날 살려줬으면 해 此れ以上埃で塗れな 코레이죠호코리데마미레나이요-니 더 이상 먼지투성이가 되지 않도록 貴方との命が 아나타토오타가이노이노치가 당신과 서로의 생명이 まがってる事を確かめて 마다츠나갓테루코토오타시카메테 아직

No Verao, As Noites Sheena Ringo

天上天下繫ぐ花火哉 천상천하를 잇는 불꽃 万代と刹那の出會ひ 영원과 찰나의 만남 忘るま 잊지 않으리 我らの夏を 우리들의 여름을 場違ひ冷え切つた體を人熱放つて 자리에 어울리지 않게 식어버린 몸을 다른 이의 입김에 맡긴 채 流し流され思へば遠くへ來たもの 흐르고 흘러와 돌이켜보면 참 멀리도 와버린 거 있지 人生なんて飽く氣なね 인생이라는 건 만족할 수가 없지 まして

おこのみで(좋으실대로) Sheena Ringo

指と謂う指を貴方委ね疎通 유비토 이우 유비오 아나타니 유다네 소쯔우 손가락이라 일컫는 손가락을 당신에게 맡기고 소통합니다 夢を見てゐる金色エナミルが伍本 ふ 유메오 미테루 콘지키 에나메루가 고혼 소로우 꿈을 꾸는 금빛 에나멜이 다섯개 준비됐어요 其處で 鳥渡(ちょっと)け 休憩を 合ひますか 소코데 쵸도다케 큐우케이오 오구찌니 아이마스까 거기서

不幸自慢 / Fukou Jiman (불행자랑) Sheena Ringo

空軍 入り察 (check)學 (Learn)肌 (Color) 쿠군니 하이리 Check Learn Color 공군에 입대 Check Learn Color 飛んで 降って 톤데 훗테 날고 가라 앉고 大槪若 衆酒亂なら 醉って 吐て 타이가이 와카이슈 슈란나라 욧테 하이테 대개의 애들 술에 환장하면 취하고 토하고 愛と 云う 旣成の 槪念

愛妻家の朝食 / Aisaikano Choushyoku (애처가의 아침식사) Sheena Ringo

晝過ぎ珍しくテレビをちょっとけ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 ?

やつつけ仕事 (해치울 일 Sheena Ringo

每日襲來する 强敵電話のベル 追っては平穩なる感度を欲っするのさ 高速澁滯とは云っても低速ろう 眞理と相反する條理服從姿勢 何も良と思えな 余り憤慨もしな 今日は何曜日った?

都合の好い身体 / Tsugou No Ii Karada (간편한 몸) Sheena Ringo

やって参りました勝負の時天気は微笑み役者が揃う 슈-니얏테마이리마시타쇼-부노토키텐키와호호에미야쿠샤가소로우 승부의 시간이 끝나갑니다 날씨는 스마일 배우가 모이죠 唯一足りて居な物はそう体調(CONDITION) 유이이치타리테이나이모노와소-Condition 유일하게 채워져 있지 않은건 그래, Condition 仕様がなろう?

シドと白晝夢 / Sid To Hakuchuumu (시드와 백일몽) Sheena Ringo

は本物が居ると理解ってた 겐지츠니와 혼모노가 이루또 와깟테이타 현실에는 진짜가 있다는 걸 알고 있었어 此今の所描く夢の あたしはあたしから 고꼰토꼬노고에가쿠유메노 아타시와아타시다카라 지금 그리는 꿈의 나는 자신이기 때문에 欲望の何も具別がつかなくなってた 요쿠보노난모구베츠카 츠카나쿠낫테이타 욕망도 무엇도 구별하지 못하게 되었어.

意識 (의식 Sheena Ringo

頭が有れば要は簡單片付て 子供と呼べば汚されなで濟むのさ 僕少しの光合成 君似合ふ遺傳子を ヒトは仕樣の無ことが好きなのらう  「噓ヲ吐クナヨ」 泣たら何つて此の白入りさうで 答へなら純粹 惹かれ合つてゐる こんな風君を愛する 多分 幾つ成れば淋しさや恐怖は消へ得る 子供を持てばやがて苦痛も失せるのか 君が慕ふ思春期と 僕が用ゐる反抗期 最早語呂

迷彩 (미채) Sheena Ringo

「ねえ一層遠く知らな隱居して沈默しませぬこと? (네- 잇소- 토-쿠 시라나이 마치니 인쿄시테 침모쿠 시마세누 코토) 「저기요… 더욱 멀리, 모르는 거리에 숨어서 침묵하지 않을래요?

迷彩 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱~ / Meisai ~Sengo Saidaikyuuno Bohuukennnai Kasyou~ (미채 ~전후최대급의 폭풍우권 내 가창~) Sheena Ringo

「ねえ一層遠く知らな隱居して 「네- 잇소- 토-쿠 시라나이 마치니 인쿄시테 「저기요… 더욱 멀리, 모르는 거리에 숨어서 沈默しませぬこと? 침모쿠 시마세누 코토 침묵하지 않을래요?

葬列 (장례) Sheena Ringo

其處「出生の意志」が載つて居り、現在(ま)は、酸素を押し返さうと必死です。 소코니 ‘슛세이노 이시’가 놋테 오리, 이마와, 산소오 오시 카에소우토 힛시데스. 거기에 ‘출생의 의지’가 실려 있고, 지금은, 필사적으로 산소를 되돌릴려고 합니다. まう亡骸は消去完了...何處も桃源鄕は無と云ひます。 모우 나끼가라와 쇼코간료。。。

宗敎 (종교) Sheena Ringo

誰か僕菓子を 다레가 보쿠니 우마이 오코시오 누군가 나에게 맛있는 과자를 주며 毒で本望 噓で元元さ 도쿠데 혼모우 우소데 모토모토사 독으로 만족하고 거짓말로 손해도 이익도 보지 않는다 可成なら甘ものが善 나루베쿠나라 아마이모노가 이이 이왕이면 단 것이 좋아 湯呑勘定 蟲齒も厭はな 유노미 칸죠우 무시바모 이토우와나이 주먹구구식 계산도

ポルタ-ガイスト(Poltergeist) Sheena Ringo

もつと澤山逢ゐらして下さ···さう口走つた君. 못토 타쿠상 아이니라시테 쿠다사이... 소우 쿠찌바시타 키미 더 많이 만나주세요... 그렇게 실언한 그대.

あおぞら / Aozora (파란 하늘) Sheena Ringo

片付た部屋が溫かくて 曇り窓の外 コントラスト 카타즈이타 헤야가 아따타카쿠테 쿠모리 마도노 소토 콘토라스토 깔끔히 정리된 아늑한 방과 달리 어둡게 구름 낀 창 밖 獨りで居るの慣れなまま ジャニスを聽るセンチメンタル 히또리데 이루노니 나레나이 마마 쟈니스오 키이테이루 센치멘타루 홀로 있음에 익숙치 않은 채 쟈니스 음악을 들으며 감상에

映日紅の花 / Ichijikuno Hana (무화과꽃) Sheena Ringo

は 花菱草(はなびしそう) 니와니와 하나비시소오 마당에는 금영화(金英花) 何時何時(つ) 出やる 後ろの正面 이쯔이쯔 데야루 우시로노 쇼-멘 어느 달 어느 날에 나갈까, 뒤의 정면 振り返つて 후리카엣떼 돌아봐 줘. 振り返つて 후리카엣떼 돌아봐 줘.

意識 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱~ / Ishiki ~Sengo Saidaikyuuno Bohuukennnai Kasyou~ (의식 ~전후최대급의 폭풍우권 내 가창~) Sheena Ringo

意識 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱 의식 ~전후최대급의 폭풍우권내 가창~ 頭が有れば要は簡單片付て 아타마가 아레바 카나메와 칸탄니 카타즈이테 생각이 있다면 요점을 간단하게 정리해 주세요 子供と呼べば汚されなで濟むのさ 코도모토 요베바 요고사레나이데 스무노사 어린이라고 부르면 더럽혀지지 않고 끝나겠지요 僕少しの光合成 보쿠니 스코시노 코-고-세

莖 (줄기 Sheena Ringo

つても仙人草 (타토에 마이테모 소닷테모 쿠레마치스) 예를 들면 씨를 뿌려도, 자라도 참으아리 같은건 さても强く色付かうとも (사이테모 츠요쿠 이로즈코-토모) 꽃이 펴도 강렬히 물들어도 瞬時默つて墮ちて逝きます (슌지니 다맛테 오치테 유키마스) 순식간에 조용히 떨어져 사라지죠 如何して? 

No Verao, As Noites Sheena Ringo, Ukigumo

天上天下繫ぐ花火哉 천상천하를 잇는 불꽃 万代と刹那の出會ひ 영원과 찰나의 만남 忘るま 잊지 않으리 我らの夏を 우리들의 여름을 場違ひ冷え切つた體を人熱放つて 자리에 어울리지 않게 식어버린 몸을 다른 이의 입김에 맡긴 채 流し流され思へば遠くへ來たもの 흐르고 흘러와 돌이켜보면 참 멀리도 와버린 거 있지 人生なんて飽く氣なね 인생이라는 건 만족할 수가 없지 まして

リモ-トコントロ-ラ- / Remote Control Sheena Ringo

あんなも大切ったブラウスも 안나니모타이세쯔닷따부라우쓰모 저렇게도 소중했던 브라우스도 こんなも可愛らし帽子すら 콘나니모카와이라시이보오시쓰라 이렇게도 사랑스런 모자조차 床散らばって居る 유까니치라밧떼이루 마루에 어질러져있어 一人で?く「汚な」 히또리데츠부야꾸「키따나이나」 혼자 중얼거리지 「더러운걸」 そんなも大?

Σ / Sigma Sheena Ringo

あなたの理想の女のままで居るはず無ゃな 당신의 이상의 여자로 있을 수 있을 리가 없잖아. 電話で結婚話なんかをしながら 전화로 결혼 얘기 같은 걸 하면서, 隠れてママの文句を云うんでしょう 은근히 엄마에 대해 불평하지. ご飯の文句を云うんでしょう 그녀가 만든 식사에 대해 불평하곤 하지.

Haihai -Crawling- (Live) Sheena Ringo

하이하이 レンジでチンして食べて 렌지데 친시떼 타베테. 렌지에서 땡해서 먹어요. 三時?は?ります 산지마데니와 카에리마스. 세시까지는 들어오겠습니다. 美味し糠を買ってで 오이시이 누카오 캇떼 오이데 맛있는 쌀겨를 사두세요. 胡瓜洗って切って置て 큐-리아랏떼 킷떼 오이테오이테 오이 씻어서 잘라두어 주세요.

尖った手口 / Togatta Teguchi (날카로운 수법) Sheena Ringo

当たる当事者よ憂鬱な我が共犯者 오모이아타루토-지샤요유-우츠나와가쿄-한샤 짐작가는 당사자여, 우울한 우리 공범자 今日、最初で最後の忌日(X day) 쿄-, 사이쇼데사이고노 X day 오늘, 처음이자 마지막 기일(X day) 出会らの肖像は遺影た戯曲の題名が遺言 데아이가시라노쇼-조-와이에이니카이타기쿄쿠노다이메이가유이곤 마주치는 순간의 초상은 영정 사진으로, 쓴

東京の女(ひと) / Tokyono Hito (도쿄의 여자) Sheena Ringo

ばかさんなの私 오바까상나노 와따시 바보같은 나 あの日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 그 今夜も逢えそなが氣がして 콘야모 아에소우나 기가시테 오늘밤도 만날것같은 느낌이 들어서 ひとり待つ待つ銀座よ 히또리 마쯔마쯔 긴자요~ 혼자 기다리는 기다리는 긴자요.

私の愛するひと / Watashino Aisuru Hito (내가 사랑하는 사람) (Mon Amour) Sheena Ringo

私の愛するひと 椎名林檎 その眼差しがほら 소노마나자시가호라 그 시선이, 봐 雲を動かし鼻唄は 쿠모오우고카시하나우타와 구름을 움직이고 콧노래는 今陽を照らさせる 이마히오테라사세루 지금 햇빛을 비추게해 貴方さえ居なきゃ 아나타사에이나캬 당신조차 없었다면 この深くて大き 코노후카쿠떼오오키이 이 깊고 큰 孤独と欠落は嗚呼 코도쿠토케쯔라쿠와,아 고독과 누락은, 아아 ・・知らず

おだいじに shena ringo

氣持ちは晴れ 身體も未自由が利く 키모치와 하레 카라다와 마다 지유우가 키쿠 기분은 상쾌하고 몸은 아직 자유로와 眼映る良さ 映らぬ善さ 메니 우쯔루 요사 우쯔라누 요사 눈에 비치는 좋은것 비치지 않은 좋은것 隣の芝 靑く見えたら出來るけ睡るのさ 토나리노 시바 하쿠미에타라 데키루다케 네무루노사 주변의 잔디가 푸르게 보이면 가능한만큼

時が暴走する / Tokiga Bousousuru (시간이 폭주한다) Sheena Ringo

震えて居るの 카미모 누레따마마 후루에떼 이루노니 머리카락도 젖은채로 흔들리고 있는데 開け放たれた窓は何を期待してるの 아케하나 따레따마도와 나니오 기다이시떼이루노 활짝열어놓은 창문은 무엇을 기대하고 있는거지 受話器は沈?を破ってはくれな 쥬와기와 침모꾸오 야붓떼와 꾸레나이 수화기는 침묵을 부숴주지는 않아 何度も空耳のベルが鳴り身?

カリソメ乙女 / Karisome Otome (덧없는 소녀) (Death Jazz Ver.) Sheena Ringo

天下八つ過ぎ 浮世男よ 텐카얏쯔스기 우키요오토코요 여덟 천하를 누린 호색꾼이여 ひとけど 幕の切り時 이이히토다케도 마쿠노키리토키 좋은 사람이지만 헤어질 시간 毎日をさく 仮初枕 마이니찌오 사쿠 카리소메마쿠라 언제나 함께한 덧없는 관계 好て好かれた 男が悲し 스이떼스카레타 오토코가 카나시이 사랑을 함께 나눠준 남자가 가여워 をんなは真の誓なんて要らなよ 온나와

丸の內サディスティック / Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.) Sheena Ringo

your window And trip my way up to eternal heights RAT and I will lay down and shake out your eardrums A hit of this distortion makes me high 報酬は入社後平行線で 호-슈와뉴-샤고헤-코-센데 보수는 입사뒤로 평행선 상태고 東京は愛せど何も無

RINGO ITZY (있지)

は 야사시이 에가오와 そろそろ限界 소로소로 겐카이 キツめのCorsetも 키츠메노 Corset모 私合わな 와타시니 아와나이 王子様を 오우지사마오 追う Stor line 오우 Stor line イマドキゃな (He) 이마도키 쟈나이 (He) 飽きた全部飽きた Bab 아키타 젠부 아키타 Bab Let’s rewrite (Ooh ooh

色戀沙汰 / Irokoizata (연애사건) Sheena Ringo

空低く雲携え 소라히쿠쿠쿠모타즈사에 하늘보다 낮게 구름을 거느리고 木々の肌匂わせてる 키기노하다니오와세테이루 나무들의 피부의 냄새를 맡게 하고 있어요 火照った頬若葉が切絵を映して 호뎃타호호니와카바가키키에오오우츠시테 달아오른 볼에 새싹잎이 *키리에를 비추고 これっきりの日とあなた 코렛키리노히토아나타 이번뿐인 날과 당신 空深く雲黙らせ 소라후카쿠쿠모다마라세

丸の内サディスティック Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.) Shena Ringo

報酬(ほうしゅう)は入社後(ゅしゃご) 竝行線(へこうせん)で 보수는 입사한 후 병행 선으로 東京は愛せど何も無 도쿄는 사랑하지만 아무 것도 없어. リッケン620頂戴(ちょ) 릭켄 625 주세요. 19万(まん)も持って居な 御茶(ちゃ)の水 19만엔도 가지고 있지 않아.

眞夜中は 純潔 Shiina Ringo

立ての黑髮が 馨って (아라이타테노 쿠로이 카미가 카옷-테) 막 감은 검은 머리칼이 향기를 풍기며 今も 飛んで行きそう (이마니모 톤-데유키소오) 당장에라도 날아갈 것 같아 カシス色 染まった 爪 (카시스이로니 소맛-타 츠메) 카시스빛으로 물든 손톱은 潤ん 二人の粘膜みた (우룬-다 후타리노 넴-마쿠미타이) 물기를 머금은 두 사람의

眞夜中は純潔 Shena Ringo

立ての黑髮が 馨って (아라이타테노 쿠로이 카미가 카옷-테) 막 감은 검은 머리칼이 향기를 풍기며 今も 飛んで行きそう (이마니모 톤-데유키소오) 당장에라도 날아갈 것 같아 カシス色 染まった 爪 (카시스이로니 소맛-타 츠메) 카시스빛으로 물든 손톱은 潤ん 二人の粘膜みた (우룬-다 후타리노 넴-마쿠미타이) 물기를 머금은 두 사람의

労働者 Roudousha (Blue Collar-노동자) Shena Ringo

ずらかりたよ 즈라카리타이요 달아나고 싶어요 さらば 오사라바 안녕히 面倒は 멘도와이야다 귀찮은건 싫어 あやかりたよ 아야카리타이요 행복해지고 싶어요 うるわし 우루와시 아름다움 文明はな 분메-와이이나 문명은 좋구나 一くら掛かるの 잇타이이쿠라카카루노 도대체 얼마나 걸리는거야?

Shina Ringo - ギブス Shina ringo

ギブス あなたはすぐ寫眞を撮りたがる 아나타와 스구니 샤신오 토리타가루 당신은 곧잘 사진을 찍고 싶어하고 あたしはつもそれを厭がるの 아타시와 이츠모 소레오 이야가루노 나는 언제나 그것을 싫어하죠 って 寫眞なっちゃえば 닷테 샤신니 낫챠에바 왜냐하면 사진이 되어버린다면 あたしが古くなるゃな 아타시모 후루쿠나루 쟈나이 내가 늙지

密偵物語 / Mittei Monogatari (밀정이야기) Sheena Ringo

Bow Tie makes for the door I light a short fuse on my sign She`s a landmine draped in Dior A fine disguise, this live microphone 「マイクを前して、わたしは眼(まなこ)を光らせる。 「마이크오마에니시테, 와타시와마나코오히카라세루.

BUBBLEGUM CRISIS(ハ-トはニュ-トラル) 富澤美智惠

せつな こびとけど 소중한 연인이지만 ハ-トは まも ニュ-トラル 마음은 지금도 중립. ま ちるのは や 아직 사랑에 빠지긴 싫어. ごようんを! キスを しても きまりゃなのよ 조심하세요! 키스를 해도 결정난건 아니예요.

ギャンブル / Gamble Sheena Ringo, Saito Neko

あなたはそっと微笑ってくれるから 아나타와솟토데와랏테쿠레루카라 당신은 살짝 웃어주니까 明くる朝とう泣き止んで居るのさ 아쿠루아사토우니나키얀데이루노사 다음날 아침이면 이미 울음을 그치고 있는거야 此の小さな轍(わち)「アナタ呼吸ヲシテ居ル」 코노치이사나와다치니「아나타이키오시테이루」 이 작은 바퀴자국에 「당신이 숨쉬고 있어」 ?が喚て夏の到?

Marunochi sadystick/ 丸の內サディスティック Shena Ringo

報酬(ほうしゅう)は入社後平行線で 東京は愛せど何も無 リッケン620頂戴(ちょう) 19万も持って居な 御茶(ちゃ)の水(みず) マ-シャルので飛んゃって大變さ 每晩(まばん)絶頂(ぜつちょう)達(たっ)して居るけ ラット1つを商賣(しょうば)道具(どうぐ)してるさ そしたらベンジ-が肺(は)映ってトリップ 最近は銀座で警官ごっこ

眩暈 / Memai (현기증) Sheena Ringo

ねぇ, っくり考えてみて 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐 あたしがこんな言葉を 아타시가 곤나고토바오 내가 이런 말을 口走るのはさてどうしてでしょう? 쿠치바시루노하사테 도우시테데쇼우 무의식 중에 하고마는 것은 어째서 인걸까?

メロウ / Mellow Shena Ringo

僕は何處までも眞摯なの 보쿠와 도코마데모 신시난다 그래도 난 어디까지나 충실했어 「至って普通さ」 「이탓데 후쯔우사」 「지금껏 정상이란 말야」 ま群れ爲す背中 이마 무레나스 세나카 지금 무리를 짓고 있는 반대파들 前が僕よりイッちゃってるの 오마에가 보쿠요리 잇찻데룬다 네가 나보다 먼저 말해버린 거야 狂ってる─そうろう?