가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


깨닫고 보니 짝사랑 (?づいたら片想い) Nogizaka46

키즈이타라 카타오모이 깨닫고 보니 짝사랑 つの間にか好きだっ 이츠노 마니카 스키닷따 어느 사이엔가 좋아졌어 あなうその度 아나타오 오모우 소노 타비 너를 떠올리는 그 순간 なんだか切なくて 난다카 세츠나쿠테 왠지 가슴이 아파 와 人が生まれて 히토와 우마레테 사람은 태어나서 何回の出會があるの?

氣づいたら片想い / Kizuitara Kataomoi (깨닫고 보니 짝사랑) Nogizaka46

키즈이타라 카타오모이 이츠노 마니카 스키닷타 아나타오 오모우 소노타비 난다카 세츠나쿠테 히토와 우마레테 난카이노 데아이가 아루노 콘도코소 운메이다난테 이츠모 신지테 소레데모 나제카스레치갓테 키즈츠이테 젯타이 코이난카스루 몬카토 아레카라 키메테이 타노니 쇼카이 사레타 토키니 쿄미나이 후리오시테 부아이 소우닷타노와 지분오 마모루타메닷타 탄죠비모 크리스마스...

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなの事を愛してる持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くにてる癖にてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなのこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付てるくせに き付てなフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあの人の話をして

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 모-닝구코-루데다이야루삐×뽀×빠×뽀 Morning call 로다이얼삐×뽀×빠×뽀 未だにてくれなすぐにラップ! 이마다니키즈이테쿠레나이스구니랏뿌! 아직도알아주지않아요금새랩으로싸요!

片想い / Kataomoi (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるだ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ 会くて 悲し 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로  You really turn me on It's da Crystal GO I CHI オレの LOVE

片想い (Kataomoi) (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるだ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会くて悲し You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

Kataomoi (片想い) Chara

Chara - (짝사랑) 今、だ知りの 永遠じゃな 이마, 타다 시리타이노 에이엔쟈나이 지금, 단지 알고 싶은건 영원함이 아냐 このままずっと見てけど 코노마마 즛토 미테 이타이케도 이대로 계속 보고 있고 싶지만 その空っぱの紙ひこうきぐになって 소노 소라 잇빠이노 카미히코우키 구라이니낫테 저 하늘에 많은 종이 비행기가

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

be okay 君と繋がってよう Sunny light 키미토 츠나갓테요오 Sunny light 너와 연결되어 있어 Sunny light きっと Brighter tomorrow 킷토 Brighter tomorrow 꼭 Brighter tomorrow 楽しみは分け合う度倍になる 타노시미와 와케아우 도바이니 나루 즐거움은 나눌수록 배가 돼 でも悲しみも分け倍になる

Namae wa Kataomoi indigo la End

一目惚れだっよ だか怖かっな 始まりに恋して途中を飛ばしの あなと私混ざれなのかな 偶然色が同じなだけ それだけでバツが悪の 知っちゃっ 曖昧な関係の名前は 賢くなっ私って誰 そうやって縛っ つも通りのこと 私しく生きるより あなしく生きて欲し バイバイ つも悲しけど 明るく歌っよ わかって欲しけど わかって欲しくもな どんな溜め息も見逃さな

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

桃色 - Matsuura Aya - 桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

桃色の 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

片想い 柴田淳(shibata jun)

私があなの事を愛してる持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くにてる癖にてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

桃色の 戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなの事を愛してる持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくにてる癖にてなフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테

空氣感 / kuukikann (분위기) Nogizaka46

クレンジングジュ?スを 니가이 쿠렌징구쥬-스오 쓴 건강 주스를 ?んでり 논데타리 마시거나 なんかつまなそうな漫?

木枯しに抱かれて / Kogarashini Dakarete (초겨울 찬바람에 안겨) Koizumi Kyoko

出逢は風の中 戀に落ちあの日か かぬうちに心は あなを求めて 泣かなで戀心よ 願がかなうな 淚の河を越えて すべてを忘れ せつな あなかな あなの背中見つめ 愛の言葉ささやけば 屆かぬが胸を 驅け拔けてくだけ 哀し程の星空に 天使の聲がする あきめきれぬ戀でも 夢は見てのよ… せつな あなかな 戀人達はつか 心傷つく

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) Sunday

つかでしょう 이츠카라데쇼오 (언제부터일까) あなのことが頭を離れなくなっ 아나타노코토가아타마오하나레나쿠낫타 (당신생각이머릿속을떠나질않게됬어요) れるは 유레루오모이와 (흔들리는마음은) 芽生え瞬間花を開こうとしてる 메바에타슌칸하나오히라코오토시테루 (싹트는순간꽃을피우려하고있어) それなのにこの胸は 소레나노니코노무네와

片想い (짝사랑) miwa

もうどうしようもなの 모오 도시요모 나이구라이 오모이토마라나이노 이제 어떻게 할 수 없을 정도로 이 마음 멈추지 않아. あぁ、ずっとずっと一緒にのに 아아, 줏토 줏토 잇쇼니 이레타라 이이노니 아아, 항상 항상 함께 할 수 있다면 좋을텐데 本気なんです、本気で好きなんです 혼키난데스, 혼키데 스키난데스 진심이에요.

リラの片想い / Rirano Kataomoi (리라의 짝사랑) 선데이 (SUNDAY)

ビルのガラス映る君は 비루노가라스우츠루키미와 빌링 유리에 비춰진 당신은 死ぬほど輝 시누호도카가야이테이타 죽을정도로 반짝이고 있었어요... だの友達のはずな 타다노토모다치노하즈나라 그냥 아무렇지 않은 친구라면... なぜ胸がドキドキするの 나제므네가도키도키스루노 왜 가슴이 두근두근 거리는지...

木枯しに抱かれて (초겨울 찬바람에 안겨) Koizumi Kyoko

永雷今日子 _ Kyoko Koizumi _ 코이즈미 쿄코]木枯しに抱かれて _ 찬바람에 안겨 出逢は風の中 데아이와 카제노 나카 만남은 바람 속에서 - 恋に落ちあの日か 코이니 오치타 아노 히카라 사랑에 빠졌던 그날부터 - 気かぬうちに心は 키즈카누우치니 코코로와 눈치채기 전에 마음은 - あなを求めて 아나타오모토메테타 당신을

桃色片想い Matsuura Aya

※☆桃色☆※ 桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

木枯らしに抱かれて 小泉今日子

木枯しに抱かれて 초겨울바람에 휘날려 出逢は風の中 [데아이와 카제노 나카] 만남은 바람 속에서 恋に落ちあの日か [코이니 오치타 아노 히카라] 사랑에 빠졌던 그날부터 気かぬうちに心は [키즈카누우치니 코코로와] 눈치채기 전에 마음은 あなを求めて [아나타오모토메테타] 당신을 원했어요.

桃色片想い 마츠우라아야

桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い 松浦亞彌

 なんて 初めてしちゃます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんな事が わかんな 好きみです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人るかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐 애인이

桃色片想い Matsuura Aya

 なんて 初めてしちゃます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんな事が わかんな 好きみです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人るかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐 애인이

桃色片想い matsuura aya

桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

 なんて 初めてしちゃます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんな事が わかんな 好きみです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人るかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐

桃色の片想い 마츠우라아야

 なんて 初めてしちゃます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんな事が わかんな 好きみです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あの人には… 戀人るかな (아노 히토니와 코이비토 이루카나) 그 사람에겐

桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

桃色の 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

裸足でSummer / Hadashide Summer (맨발로 Summer) (Off Vocal Ver.) Nogizaka46

つもの夏と違うんだ 이츠모노 나츠토 치가운다 평소의 여름과 달라 誰もけど 다레모 키즈이테이나이케도 아무도 깨닫지 못하고 있지만 日差しの强さだとか 히자시노 츠요사다토카 햇볕의 강렬함이라던가 花の色の鮮やかさとか 하나노 이로노 아자야카사토카 꽃 색깔의 선명함이라던기 何度も季節は巡って 난도모 키세츠와 메굿테 몇번이고 계절은 반복돼서 どこかに忘れてもの

片想い(짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるだ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会くて悲し You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるだ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会くて悲し You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なじみ 言えばくされ緣だのお友達 付けばそばにつも あなのコトくさん知ってる 明日の予定になる子の話 これでんだこのままでんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だにてくれなすぐにラップ!

何度目の靑空か? / Nandomeno Aozoraka? (몇번째 푸른 하늘일까?) Nogizaka46

校庭の端で反射して 코-테이노하시데한샤시테타 학교운동장 끝에서 반사되던 誰かが閉め忘れ蛇口 다레카가시메와스레타쟈구치 누군가가 잠그는걸 잊은 수도꼭지 大事なものがずっと 다이지나모노가즛토 소중한 무언가가 계속 流れ落ちるようで 나가레오치루요우데 흘러가는 듯해서 風に耳を塞 카제니미미오후사이데타 바람에 귀를 막고 있었어 僕の心の隅にも 보쿠노코코로노카타스미니모

付き合ってるのに片思い / Tsukiatterunoni Kataomoi (사귀고 있지만 짝사랑) Berryz Koubou

付き合っててもあなの心を奪 츠키앗테테모카타오모이 아나타노코코로오우바이타이 사귀고 있지만 짝사랑 너의 마음을 빼앗고 싶어 こんなにそばにってなんだか切なわ 콘나니소바니이탓테 난-다카렝세츠나이와 이렇게 곁에 있는데도 왠지 애달파 步てもあなの視線を奪 아루이테이테모 카타오모이 아나타노시센-오우바이타이

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ 桃色(ももろ)の (かおも) 戀(こ)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラって 目(め)が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

片想いダイヤル 大塚愛

モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 모-닝구코-루데다이야루삐×뽀×빠×뽀 Morning call 로다이얼삐×뽀×빠×뽀 未だにてくれなすぐにラップ! 이마다니키즈이테쿠레나이스구니랏뿌! 아직도알아주지않아요금새랩으로싸요!

Kataomoi Chara

今、だ知りの永遠じゃな 이마, 타다 시리타이노 에이엔쟈나이 지금, 단지 알고 싶은건 영원함이 아냐 このままずっと見てけど 코노마마 즛토 미테 이타이케도 이대로 계속 보고 있고 싶지만 その空っぱの紙ひこうきぐになって 소노 소라 잇빠이노 카미히코우키 구라이니낫테 저 하늘에 많은 종이 비행기가 되서 ひとつだけ見つけて 히토츠다케 미츠케테 하나만 찾아내줘

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるだ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会くて悲し You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるだ私の 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会くて悲し You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

悲しみの忘れ方 / Kanashimino Wasurekata (슬픔을 잊는 방법) Nogizaka46

爽やかな風が吹て 木ぎの枝搖してる 상쾌한 바람이 불어와 나뭇가지들이 흔들리고 있어 木漏れ日のその下を步きながう 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 그 아래를 걸으며 생각해 どんな道もきっとどこかへ續く 어떠한 길도 분명 어딘가로 이어져 あの頃の私ちは 今居る場所を分かずに 그 때의 우리들은 지금 있을 곳을 모른채 暗くて見えな道 星を探すように 어두워서 보이지 않는

夏のFree&Easy / Natsuno Free&Easy (여름의 Free & Easy) Nogizaka46

夏だかやっちゃおう!

あの日 僕は突嗟に噓をついた / Anohi Bokuwa Totsani Usowo Tsuita (그 날 나는 순간 거짓말을 했어) Nogizaka46

あの日僕は 咄嗟に 嘘をつんだ 아노히보쿠와 톳사니 우소오츠이탄다 그 날, 나는 갑작스레 거짓말을 했어 どんなウソか 今は覚えてな 돈나우소카 이마와오보에테이나이 어떤 말이 거짓이었는 지, 지금은 기억나지 않지만.

木枯しに抱かれて... / Kogarasini Dakarete... (늦가을 바람에 안겨서...) The Alfee

出逢は風の中 恋に落ちあの日かかぬうちに心は あなを求めて 泣かなで恋心よ 願が叶うな 涙の河を越えて すべてを忘れ せつな あなは気かな あなの背中見つめ 愛の言葉ささやけば 届かぬが胸を 駆け抜けてくだけ 哀し程の星空に 天使の声がする あきめきれぬ恋でも 夢は見て・・・ せつな あなは気かな その瞳に運ばれ 涙がせつな

あなたのために彈きたい / Anatano Tameni Hikitai (너를 위해 치고 싶어) Nogizaka46

頃 近くにある 오사나이코로치카쿠니아루 어렸을 때부터 집 근처에 있던 ピアノ?室に通始め 피아노쿄-시쯔니카요이하지메타 피아노 교실에 다니기 시작했다 小さな手で白と?の 찌이사나테데시로토쿠로노 작은 손으로 흰색과 검은색의 鍵盤を行っり?り… 켄반오잇타리키타리 건반위를 오르락 내리락 つの日にかコンク?

最高の片想(최고의 짝사랑) 채운국 이야기 ED

채운국이야기 ED-最高の(최고의 짝사랑) 歌:タイナカサチ(타이나카 사치) つもすごく自由(じゆう)な あなは今(ま) 이츠모 스고쿠 지유우나 아나타와 이마 언제나 무척 자유로운 당신은 지금 この雨(あめ)の中(なか) どんな夢(ゆめ)を追(お)かけてるの 코노 아메노 나카 도은나 유메오 오이카케테이루노 이 빗속에서 어떤 꿈을 쫓고 있는 걸까

片思いルーレット(짝사랑 룰렛) Tamura Yukari

カーテンの隙間かこぼれ 雲ひとつな蒼空におはよう はみがきをしながキミの事 考えちゃうけど 残り時間はあとわずか 急がなきゃ。。。

走れ! Bicycle / Hashire! Bicycle (달려! Bicycle) (Off Vocal Ver.) Nogizaka46

つになく君が熱く語って 이츠니나쿠 키미가 아츠쿠 카탓데타 여느 때와 달리 네가 열을 올리며 말했지 後かみんなに言われんだ 아토카라 민나니 이와레탄다 나중에 애들한테 한 소리 들었어 どうしておまえが?てあげなのか 도우시테 오마에가 키즈이테 아케나이노카 어째서 네가 알아채주지 않는 거냐구 ごめんね 僕がよそ見してて???