가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


私は私の道を行く / Watashiwa Watashino Michiwo Iku (나는 나의 길을 간다) Nakano Azusa

Who 求められている どんなキャラですか? Haa 知らないけど 生きるです So 押して押して押すです 引いたら負けです Yeah 猫よにしなやかに 歩いてんです 孤高と孤独が美徳 誰にも 手なづけられないです…!?

レッツゴー (梓 Ver.) - 레츠고(아즈사 Ver.) Azusa Nakano

ギリギリ遅刻, 言い訳ジョーク, どうな調子, 下がり調子 기리기리치코쿠 이이이와케 조오크 도오나노죠오시 사가리죠오시 아슬아슬지각, 변명은 농담, 어떤 장단, 내려가는 장단 シンドイ時も ナミダな時も 諦めないで、さあよ 신도이토키모 나미다나토키모 아키라메나이데, 사아이쿠요 지루할 때도 눈물날 때도 포기하지말고, 자아, 가는거야!

じゃじゃ馬Way To Go - 말괄량이 Way To Go Azusa Nakano

그치만 기쁘고 즐겁다곤 말로 표현할순 없었어 まっすぐに届け ピュアでピーキーなMy Sound 맛스구니토도게 퓨아데 피키나 My Sound 똑바로 닿아줘 퓨어하고 피키(Peaky)한 My Sound ちっちゃなボディ分身 抱えて一歩踏み出す場破り 칫챠나보디와 와타시노 분신 카카에테 잇포후미다스 도오죠오야부리 자그마한 보디는 나의 분신.

Come With Me!! (Inst.) Azusa Nakano

夢×希望答え 知りたいならここに?てよ ?しいことあるから 準備OK!? 一?にこう お散??分で登校中 カバンごと忘れて急カ?ブ! 授業まだまだ序盤? 全然わかってる わかってるフリ キャパオ?バ?する問題もあるけど (大丈夫さ) ラッキ?で解決できるよ ほら笑顔で ほらみんなで ?春でしょ 暴れちゃえ! (Come on!)

Joyful Todays Azusa Nakano

サンプルない ル一ルだってない Sample이 아니야 Rule 역시 아냐.

レッツゴー (Inst.) - 레츠고 (Inst.) Azusa Nakano

ギリギリ遅刻, 言い訳ジョーク, どうな調子, 下がり調子 기리기리치코쿠 이이이와케 조오크 도오나노죠오시 사가리죠오시 아슬아슬지각, 변명은 농담, 어떤 장단, 내려가는 장단 シンドイ時も ナミダな時も 諦めないで、さあよ 신도이토키모 나미다나토키모 아키라메나이데, 사아이쿠요 지루할 때도 눈물날 때도 포기하지말고, 자아, 가는거야!

Watashino Monogatari / 私の物語 (나의 이야기) Shibata Jun

못해 망설이고 있어 愛れる人が恐い 受け止め方なんてわからないから 아이오쿠레루히토가코와이 우케토메카타난테와카라나이카라 사랑을 주는 사람이 무서워 어떻게 받아들여야 하는지 모르겠어서 あたなこと が愛すから…。

平行線 (Heikousen) 조정민

、貴方あなた だから?えぬ?。平身勝手あなたも身勝手 だからいつも?えしないよ 平線 まだ愛してるに 見つめあいたなに 近づかない 違うってる たちまた?えないかな 暗い迷路 ふん? さまよう たちまた愛せないかな とわ Umm ?いてる まだ愛してるに 見つめあいたなに 近づかない 違うってる たちまた?

儚く強く 윤하

鳴る方へ 未知なるへ 테노나루호오에, 미치니나루 니지에 아유모오 스스모오. 박수소리가 나는 곳으로, 미지의 장소로 걸어가자, 나아가자. 誰かためじゃな有るがまま誇れるように 다레카노 타메쟈나쿠 아루가마마 호코레루 요오니 누군가를 위해서가 아니고 있는 그대로 자랑할 수 있도록 夜明に太陽が昇るように メロディ刻む。

恋なんてめんどくさい ERIKA SAKAI

なんだそれ、めんどさい 期待するたびに傷つだけ 結局、みんな同じこと 守るが大事 自由だけが望み 恋なんていらない、ただだけ 誰かに聞かれたら、答え簡単 「恋?そんなめんどさい。」 あなたと違うでしょ 傷つける理由なんてないし ただやり方で生きるだけ 恋なんて合わない 恋?

素敵な道 (Sutekina Nichi) (멋진 길) Oku Hanako

素敵な 근사한 길 작사/작곡/노래 : 奥華子 번역 : SeiU HakaRU 暖かい風が吹 町も色ずいて 따뜻한 바람이 불어 마을도 물들어가 なぜか心も優しなってよ 왠지 마음도 부드러워 지는 것 같아 そしてまた夏が来て 溶かして 그리고 다시 여름이 와서 나를 녹여 버리지 厚い厚い日が続 뜨겁고 뜨거운 나날이 이어져가 そ内風も

Root 134 Mami Ayukawa

吐息朝 車 すべらせてゆ いつか彼とった 海抱けそうな丘へ カセット歌詞なんて あ聴き流した 今になって胸にしみる スローモーション めるダイアリー こ日へと続過ぎて ガソリンスタンド 夏色に模様がえ 空色変われば そっと迎えてれる 好きよ潮香り 包み込んでね そうきっとあカーブ ふいに彼急ハンドル だけついてゆけなかった スローモーション

When I live in the inlet fOUL

鼻奥が痛むうち まだましならい毎日が滞りなうちまだましならい 薫陶受けた あ入江に居たとき安堵におちる あ入江に棲むときあ入江に佇むとき 帰るとき 豹変する姿 見せたないもだけど迂閥にも漏らしてしまった暁に君に捧げよう 真理 珍理 金利凍り 生理 真理 珍味 金利倫理 倫理

still alone Hamasaki Ayumi

今どこ?いて 키미와 이마도코오 아루이테 ( 당신은 지금 어디로 걸어가고.. ) 何見つめている? 나니오 미츠메테이루노 ( 무엇을 보려고 하나요? ) いつか話してれた夢 이츠카 하나시테 쿠레타 유메 ( 언제인가 당신이 이야기해준 꿈.. ) 追い?けている

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

서쪽으로 歌 鬼束ちひろ(오니츠카 치히로) 遙かなしまなみ 하루카나시마나미 저멀리 섬에 부서지는 파도 さび水色なぎ海 사비이로노 나기노우미 다갈빛 띈 잔잔한 바다 セピア流れて どこへ 세비아노쿠모와 나가레테 도코에유쿠 세피아색(짙은갈빛)의 구름은 흘러 어디로 가나 影繪きつね追いかけたあ 카게에노키츠네오 오이카케타아노코로노

私は風 Garnet Crow

風 (나는 바람) あまりに悲しいことばかりで 너무나 슬픈 것만으로 どこか遠へ旅にでようと 어딘가 멀리 여행에 나오려고 ポケットに想いでつめこみ 포켓에 생각으로 밀어 넣어 ひとり汽車にった 혼자 기차에 탔어 汽車走り拔ける 기차의 창 밖을 달려나간다 昨日まで苦い人生 어제까지의 나의 괴로운 인생 もう二度と戾ることない

still alone(Acoustic Orchestra Version) Hamasaki Ayumi

今どこ 步いて 키미와 이마 도꼬오 아루이테 넌 지금 어디를 걷고 何 見つめてる? 나니오 미쯔메테루노 무엇을 바라 보고 있니? いつか 話してれた 夢 이쯔카 하나시테 쿠레타 유메 언젠가 이야기 해 주었던 꿈 追い 續けている? 오이 츠즈케테이루노 계속 뒤쫓고 있는 거야?

still alone(Non-Stop Mega Mix Version) Hamasaki Ayumi

今どこ步いて 키미와이마도코오아루이테 그대는지금어디를걸으며 何見つめてる? 나니오미츠메테루노? 무엇을보고있나요? いつか話してれた夢 이츠카하나시테쿠레타유메 언젠가이야기해주었던꿈 追い續けている? 오이츠즈케테이루노? 쫓고있나요?

Still Alone (Warp Brothers Extended Mix) Hamasaki Ayumi

今どこ步いて 키미와이마도코오아루이테 그대는지금어디를걸으며 何見つめてる? 나니오미츠메테루노? 무엇을보고있나요? いつか話してれた夢 이츠카하나시테쿠레타유메 언젠가이야기해주었던꿈 追い續けている? 오이츠즈케테이루노? 쫓고있나요?

Still Alone (Non-Stop Mega Mix Version) Hamasaki Ayumi

今どこ步いて 키미와이마도코오아루이테 그대는지금어디를걸으며 何見つめてる? 나니오미츠메테루노? 무엇을보고있나요? いつか話してれた夢 이츠카하나시테쿠레타유메 언젠가이야기해주었던꿈 追い續けている? 오이츠즈케테이루노? 쫓고있나요?

Still Alone (Warp Brothers Single Mix) Hamasaki Ayumi

今どこ步いて 키미와이마도코오아루이테 그대는지금어디를걸으며 何見つめてる? 나니오미츠메테루노? 무엇을보고있나요? いつか話してれた夢 이츠카하나시테쿠레타유메 언젠가이야기해주었던꿈 追い續けている? 오이츠즈케테이루노? 쫓고있나요?

私のものがたり (Feat. 슈림) 시온

不自由な体持って生まれた。 나는 불편한 몸을 가지고 태어났어 10歳までことも走ることもできず、 10살까지는 걷지도, 뛰지도 못하고, 自分力で歩きたいと思って一生懸命努力した。

帰り道 (Kaeri Michi) (집에 가는 길) Crystal Kay

キラキラ光る二つ星よ (키라키라히카루후타츠보시요) 반짝반짝 빛나는 두개의 별이여 ゆらゆら遠導いて (유라유라토오쿠미치비이테유쿠) 흔들흔들 멀리 인도해가요 君も同じ空見上げ (키미모온나지소라오미아게) 당신도 같은 하늘을 올려다보며 想うでしょうか (와타시노코토오오모우데쇼우카) 날 떠올리고 있을까요?

黃昏/ Koukon (황혼) Teshima Aoi

通りきかう 人影もな (토오리오 이키카우 히또카게모나쿠) 길을 걸어가는 그림자도 없이 路地裏に響 呼び?もない (로지우라니 히비쿠 요비고에모 나이) 골목길에 울리는 누굴 부르는 소리도 없어 焚かれることない 凍えた??

黃昏/ Koukon (황혼) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

通りきかう 人影もな (토오리오 이키카우 히또카게모나쿠) 길을 걸어가는 그림자도 없이 路地裏に響 呼び?もない (로지우라니 히비쿠 요비고에모 나이) 골목길에 울리는 누굴 부르는 소리도 없어 焚かれることない 凍えた??

Still alone 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 君今どこ步いて 키미와이마도코오아루이테 그대는지금어디를걸으며 何見つめてる? 나니오미츠메테루노? 무엇을보고있나요? いつか話してれた夢 이츠카하나시테쿠레타유메 언젠가이야기해주었던꿈 追い續けている? 오이츠즈케테이루노?

聲 / Koe (목소리) Amano Tsukiko

聲(소리) - 天野月子(아마노 츠키코)  작사, 작곡 - 天野月子 (아마노 츠키코) 편곡 - 戶倉弘智 (토쿠라 히로토모) 例えば海底で 타토에바 우미노 소코데 만일 바다의 바닥에 あなたが生きてるなら 아나타가 이끼떼루노나라 당신이 살아있다면 二本切って 와타시와 니혼노아시오킷떼 나는 두 다리를

聲 (성) Amano Tsukiko

例えば海底で 타토에바 우미노 소코데 만일 바다의 바닥에 あなたが生きてるなら 아나타가 이끼떼루노나라 당신이 살아있다면 二本切って 와타시와 니혼노아시오킷떼 나는 두 다리를 잘라 魚になろう 사카나니나로우 물고기가 될게 深海へ落ちるほどにあなたが近づなら 후카미에 오치루호도니 아나타가 치카즈쿠노나라 심해로 떨어질

桜に映った夜(feat. Mai) Shibuya 428

何生さかぼってあなたに会えるなら喜んで すべて下に隠したまま がらんとした街に桜だけが残り 川辺に映った月光さえもあなたなら 一身投げられるから、どうかに 絹かかった歩いて あなた胸に抱かれるだけなら どうでもいい 舞い散る花びらに刻んで あなたが呼吸する所にけるなら あ渡ってでも届なら

私の勇気 (나의 용기) Yonekura Chihiro

波にさらわれていった 砂城みたいだね 凍えそうな空下で わたし素顔ままでいたかった ため息数 幸せに変える 未来チケット 握りしめた 風受けて そう Believe my life 奇跡舞い降りてるよ 勇気 だれにも負けない 手伸ばして もっと Change my life ありったけ笑顔見せて いつか見た夢 叶うと信じてる 人混み避けるように 帰

異邦人 TAK MATSUMOTO

子供たちが空に向かい 兩手ひろげ 鳥や雲や夢までも つかもうとしている そ姿うまで何も知らない あなたに こ指が屆と信じていた 空と大地が ふれあう彼方 過去から旅人 呼んでる あなたにとって ただ通りすがり ちょっとふり向いてみただけ 異邦人 市場へ波に 身体預け 石だたみ街角 ゆらゆらとさまよう 祈り聲 ひづめ

理由ある旅 (이유있는 여행) (Inst.) Hayashi Asami

かな街へ ひとり夜汽車で 旅立つ あてもない さすらい旅 今日まで我慢していた こ深い悲しみが 動き始めた汽車に ?れて?み上げる 朝(あした)見知らぬ ?に着いたら 途中下車して ?いてみるわ 忘れたいに 貴方こと やつれ?なおす 細い指先に 貴方?いが 微かに?ってる 未?

眞夜中の國道 矢野眞紀

これがあなた吸った煙草なら 코레가아나타노슷타타바코나라 이것이그대가피운담배라면 いっそそれで燻して 잇소소레데와타시오이부시테 그것으로나를그을려줘요 これがあなた匂いというなら 코레가아나타노니오이토유-나라 이것이그대의냄새라고한다면 いっそそれで滿たして 잇소소레데와타시오미타시테 그것으로나를채워주세요 眞夜中オレンジ

쿠로미 (Kuromi) 김팬시

君が消えた夏 何年ぶりにまたってみた大阪城 いつかあなたと歩きたかった頓堀 なしで先にったそ 同じ所見ても君がいなて悲しいね そうするうちに君が一番好きな とてもかわいい人形見たよ 紫色ドレス着た 君が好きだったクロミ 悲しい時も嬉しい時もそばにいた あなた消えてしまったけど 一緒に家に帰ろうって 見て微笑む クロミになったんだ あなた いつか突然前に現れて

風のノクターン Unknown

遥かに思える夢 今日来ること望んで 夢見るお馬鹿さんたち 幸せ流れ星待ちながら 星空見つめる でも もし幸せ星が来なかったら? 彼ら消えてしまう? 地平線が暗なってたちすべきこと 希望信じることだけ 天使ことで見てれているかしら? 示す光あるかしら?

ひだまり 矢野眞紀

包むから 야와라카나카제가마타와타시오츠츠무카라 부드러운바람이다시나를감싸니까 花歌うひざし取らえように 하나와우타우히자시오토라에와타시와네코노요-니 꽃은노래하는햇살을붙잡아두고나는고양이처럼 優しいひだまり求めてあなたそう今から 야사시-히다마리오모토메테아나타노미치오아루쿠노소-이마카라 다정한양지를찾아그대의길을걸어요지금부터

Step and a step NiziU (니쥬)

大丈夫よ そままで 安心して ?れてないから に迷った時ね 立ち止まってみたら? Take your time Oh 後ろ振り返ってみて ほら 君足跡 いつも I’m proud of you Oh ?に特別な 君誇るべきだから Let’s go Step and a step ?幅で Step and a step だけペ?

20-Cry- Kato Miliyah

) 나는 혼자 언제나 혼자 계속 혼자서 歩いてかな とても苦しいに (아루이테유쿠노카나 토테모쿠루시이노니) 걸어가는 걸까나 무척이나 괴로운데 どうしてここにいる baby (도-시테와타시와코코니이루노 baby) 어째서 나는 여기에 있는거지 baby どうして生きている...ツライ (도-시테와타시와이키테이루노...츠라이) 어째서 나는

Watashi wa Motomenai... fOUL

ゆらゆら漕げば 束縛された自分姿 かすかに聞こえる 心優しい鼓動 どうか 快 受け止めて下さい 唇かんで 目閉じて 舌上で… 舌打つ音 ビー玉打つ様子 ツバメが飛び交い 涼しい空模様 (どうか )吞み込んで ついてきて (どうか)返してね 信じてよ 触ってみてよ 咀嚼して 返してよ そボール 返してね そボール 見渡せば 余裕澄まし顔 一触即発感じ 少しない

Sunshine Yamaguchi Lisa

どこまでも続いて上で (도꼬마데모 쯔즈이떼꾸 코노미치노우에데) 어디까지라도 빛나고 있는 이 길위에서 後どれらい歩いてけば何か掴める? (아토 도레쿠라이 아루이떼유케바 나니까오 츠카메루노?) 앞으로 어느정도 걸어가면 무언가 잡을수 있을까?

ランプ / Ramp Tokyo Jihen

せて高速路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たない 토나리가신빠이데아셋테와이타쿠나이노 옆이 걱정되어서 안달하고 있고 싶진 않아 工事現場奔り?法外な苛立よ 코우지겐바오하시리누쿠호우가이나이라다치요 공사현장을 달려 빠져나가는 터무니없는 조바심이여 選んだ左車線で?

ランプ / Ramp Tokyo Jihen (동경사변)

せて高速路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たない 토나리가신빠이데아셋테와이타쿠나이노 옆이 걱정되어서 안달하고 있고 싶진 않아 工事現場奔り?法外な苛立よ 코우지겐바오하시리누쿠호우가이나이라다치요 공사현장을 달려 빠져나가는 터무니없는 조바심이여 選んだ左車線で?

あのね, (저기,) (Feat. Megurine Luka) POCO

ね、国が憎い 何もできない 何も言わせない 仮面かぶ 状態が合う状態 こ国が憎い お母さん ここで 住みたないです。 あちらへ どこかに連れてってれ ここなら もううんざりだ 不条理が横し 何が正しい

眞實の詩 Do As Infinity

渗む太陽全て照らしてきた今も昔も 아카쿠니지무타이요-와스베테오테라시테키타이마모무카시모 붉게물드는태양은모든것을비추어왔어지금도예전에도 こ夕闇に描いてる想像果たしてこ手に追えない物なか 코노유-야미니에가이테루소-조-와하타시테코노테니오에나이모노나노카 이석암에그리는상상은역시이손으로쫓을수는없는것일까 もっと今以上に裸になって生きて敎えてよ

Sandpiper Kalafina

いつからこ場所で泣いていたか 忘れてしまって ?理由さえ枯れてしまうまで 一人で?れていたい 風が呼ぶけど ?えて 空哀し一人きり 愛したことも 砂脆さに 消えて もう貴方が何?にも見えない 雲誘うけど いつか一人で飛び立つ時まで して 眠るいそしぎ 故?へ?

春のしっぽ (봄의 꼬리) Yonekura Chihiro

しっぽ ちぎれ雲闇超え 東へと動よ もう 春しっぽしがみつき 明日へとこう 朝とおんなじキッチンが 急に悲して 冷蔵庫扉開けて なんにも取らずに 閉めていた 今 ちぎれ雲 闇超え 東へと動よ もう 春しっぽしがみつき 明日へとこう ダンボール27個 あたし歴史 詰め込んだ2t.車今 エンジンふかして 繰り出した ねえ 無理しても未来に 踏み出したなる

私生活 東京事変

酸素と海とガソリンと沢山気遣い浪費してる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 많은 배려를 낭비하고 있어 生活ため働いて僕都会平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなた仕組みが乱れないように 히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니

We can go Onitsuka chihiro

もがいてたから 救い聲さえ聞こえなかった (와타시와 히도쿠 모가이테타카라 스쿠이노 코에사에 키코에나캇타노) 나는 심하게 발버둥 쳤기에 구원의 목소리조차 듣지 못했어요… 誰か唇が動度 こ變えて (다레카노 쿠치비루가 우고쿠 타비 코노 하다와 이로오 카에테 유쿠) 누군가의 입술이 움직일 때마다 이 피부는 색을 바꿔가요…

I believe Yonekura Chihiro

き場ないかご中で 震えながら泣いている ちっぽけで情けない あだった どうすれば自由になれる?

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆ記憶中で 突然思い出したように おばあちゃん 昔よ 言ってたみたいに 「今日泊まってゆ?」と に聞いてみた後に 「隣部屋に布?しいたから」と 言って笑った いつもさすった手感? ?えてる いいよ名前忘れたらい が?えてる 「どこかきたいとこない?」 そう訪ねたに空 見ながら言った 「どこもないよ。