가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


破れた羽根 / Yabureta Hane (찢어진 날개) Minami Takahashi

도코카오하싯테루렛샤노키테키키코에테시마우호도시즈카나헤야데키미니나니오하나세바이이도이우코토바모토도카나이다로오야부레타하네니후레나이요오니료오테데키미오다키시메나가라히토미니아후레다시타소노나미다보쿠와솟토키스시테누구우I still love you데앗테시맛타코토후타리노츠미다네사요나라키리다사레타운메이와바츠카키미니난테아야마레바이이다레카오아이시타와케쟈나인다키레이나하네와야부케...

Hane no Naka ni Johnny Yoshinaga

俺のの中においでよ そっとかくして あげるから 俺のの中においでよ そっとつつんで あげるから 俺のこいつは さけてボロボロ 気をつけなよ そこじゃ濡るぜ 俺のこいつは 泪が嫌いで 分けてあげるよ とびっきりの笑顔 林の中の魚ち ベッドの船でゆらてる スターダストの巨人ち 見えない夢まで探してる そんなに自分を 傷つけないで どうでもいい様な ことばかりだぜ 水の中の小鳥ち シルク

羽根 (날개) GRAPEVINE

立ってる僕等の傍の 煮切らぬ同じ空氣も 탓테투 보쿠라노 소바노 니기라누 오나지 쿠우키모 서있는 우리들의 옆의 익힐 수 없는 똑같은 공기도 謳ってる時代の寵兒も 通り雨に打昨日 우탓테루 지다이노 쵸우지모 토오리아메니 우타레타 사쿠지츠 평하고 있는 시대의 총아도 소나기를 맞은 어제 流る雲の隙間 見ていっけ 유레루 쿠모노 스키마 미테이탓케 흐르는

漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개) Onitsuka Chihiro

貴方は期待をして 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大な揺に [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして そを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かな揺に  [오로카나유레니

羽根 Cocco

Cocco - ~lay down my arms~ あなを (아나타오) 그대를 擊ち落とし (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わしの (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 さびてしまっ (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋には (야네니와) 지붕에는 虛ろな鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美

Kiboho Masato Minami

ウフフフー ナナナナー 生きてゆく事は辛いけど ウフフフー ナナナナー 古い上衣は脱ぎすてて ウフフフー ナナナナー いくつもの夢をずねよう 失わ男達の歌が よみがえる 失わ男達の歌が よみがえる 希望峰は わしらのロンリーボーイじゃけん イエエエエエエー 朝の陽射しに顔をさしむけて まだ見ぬ夕陽にむかって旅発つ 疲は梢にとめて しばしの静けさに影を落し Wake up in the

月とペンギン - 달과 펭귄 Kizuki Minami

三日月にぶらさがって 夜の空渡ろう 미카즈키니 부라사갓테 요루노 소라 와라로- 초승달 아래 밤의 하늘을 건너자 飛べないなら 夢を見ばいいさ 토베나이 하네카라 유메오 미레바 이이사 날지 못하는 날개라면 꿈을 꾸면 되잖아 真夜中に目覚めるともう眠ない 마요나카니 메자메루토 모- 네무레나이 한밤중에 눈을 뜨면 더이상 잠을 이루지 못해 そっと窓開け 月明

羽 (날개) Oku Hanako

白いを持つ鳥ちが 空を自由に飛んでいます もしも私にがあば 誰のもとへと行くのでしょう ?

錆びたロック / Sabita Rock (무뎌진 Rock) Minami Takahashi

이츠카라오토나니낫탄다후츠우니토시모톳테타시난카코하이모데키테이키구루시이이츠카라오토나니낫탄다민나토오자니파앗숀데난카키키와케모요쿠낫테다메나칸지아노코로와미라이노유메모테아마시테이타바타후라이나이후요리모토갓테이타모노와소오Innocence사비타록크 오모이다시테우타이타이요 오오고에데사비타록크 무네노오쿠니와스레라레누메로디이사비타록크 오모이다시테사케비타이요 코코로카라사비타록...

飛べない魚 / Tobenai Sakana (날지 못하는 물고기) Asian Kung-Fu Generation

絶え間なくら 타에마나쿠하바타이타라 참을 새 없이 날갯짓하면 いつかは飛べるかな 이츠카와토베루카나 언젠가는 날 수 있을까?

잔혹한 천사의 테제 2009 ver. (殘酷な天使のテ一ゼ / 잔코쿠나 텐시노 테제) Takahashi Yoko

殘酷な 天使のように 少年よ, 神話に な 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩()いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを だ 見つめて, 微笑(ほほえ)んでる あな 그저 나만을 바라보며

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankoku Na Tenshi No Teze (잔혹한 천사의 테제) (2009 Ver.) Takahashi Yoko

에반게리온 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 殘酷な 天使のように 少年よ, 神話に な 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩()いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを だ 見

Little Butterfly 나비드 (NAVID)

泣きくなるほど空が愛しい 울고 싶을 정도로 하늘이 사랑스러워 ストロベリ-色の風に包ま 딸기색의 바람에 싸여있었어 壞しきない愛 깨지지 않는 사랑  抱きしめ步い 끌어안고 걸었어 せつない季節であな結んで 애달픈 계절로 당신을 이어 少し遠い場所の夢を感じて 조금 먼 곳의 꿈을 느껴서 まわり道でさえ  돌아가는 길조차 もう怖くはないよ 이젠 무섭지 않아 冷くて割てしまいそうに

Panic disorder 堂本剛

不意に襲う呼吸困難にやつ心は (후이니 오소- 코큐-콘란니 야츠레타 코코로와) 갑자기 일으킨 호흡곤란 때문에 수척해진 마음은 くましく 力强く生きてる (타쿠마시쿠 치카라즈요쿠 이키테루) 다부지게 힘차게 살고 있어요… ある人は言う君は愛がないって (아루 히토와 유- 키미와 아이가 나잇테) 어떤 사람은 말하죠 그대에게는 사랑이 없다고 すでにその

漂流の羽根 鬼束ちひろ

貴方は期待をして 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大な揺に [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして そを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

貴方は期待をして 負をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大なに [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして そを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을 기다려요 愚かな

漂流の羽根 Chihiro Onitsuka

貴方は期待をして 負担をかける [아나타와키타이오시테 후탄-오카케루] 당신은 기대를 해서 부담을 줘요 巨大な揺に [쿄다이나유레니] 거대한 흔들림에 貴方は期待をして 誤解をする [아나타와키타이오시테 고카이오스루] 당신은 기대를 해서 후회를 해요 私も期待をして そを待つ [와타시모키타이오시테 소레오마츠] 나도 기대를 해서 그것을

ブエノスアイレスに雨が降る / Buenos Aires Ni Amega Furu (Buenos Aires에 비가 내린다) Minami Takahashi

부에노스아이레스니아메가후루 도아오아케타마마바스가유쿠 소노오토코와다레카오마츠 타이쿠츠나에이가오미루요오니 유비노호네오나라시테이탄다미치오하산다콧치카라 즛토미테이타요 나제혼토니키테시맛탄다로오 츠쿠리바나시니아이사레테고메응다카라니게테키타노요 킷토메이와쿠카케루카라 나니모이와누마마키에타Weekend아이사레테고메응닷테이이히토다카라우소와츠케나이코레이죠오유메오미레테요캇타...

Jane Doe Minami Takahashi

키미와다레난다코타에테쿠레메노마에니이루노와Jane doe이츠모야사시이히토미오유라시호호에미보쿠오미타소시테죠오네츠니모토메앗타아노히노아이와마보로시닷타노카Woo요루오사에기루가라스노마도니모오히토리노키미가우츳타호카노다레카오오못테이루노나라우데카라스리누케테카에레바이이사메오아케타마마데키스스루노카나제보쿠노시라나이키미가이루메오아케타마마데나니미테루노다카레나가라츠기노유메히토츠...

右肩 / Migikata (오른쪽 어깨) Minami Takahashi

오모이다스요 이마모코이토 키즈이타 나츠오토케이소오노 하나가히나타니 아후레타 미치하레와탓타소라니뉴도구모가모쿠모쿠앗토이우마니후에테나제다카후안니낫타노이마이루바쇼토미라이아나타노미기카타와타시노아타마오카타무케테쵸콘토노세타라소레다케데안신시타시아와세요우마쿠이카나쿠테츠라쿠카나시이토키와손나와타시노구치오키이테쿠레루다케데이이유우다치니후라레테민카노노키사키데솟토요리솟타후타리이...

利己的な戀愛 / Rikotekina Renai (이기적인 연애) Minami Takahashi

다레모캇테나코토바카리아아다코오다토카이이나가라와타시노코이쟈마시나이데요얏토데앗타카레다카라다메나야츠닷테코토쿠라이오리코미스미난다요요노나카칸페키나히토와이나이시우라노카오쿠라이아루토온나니테가하야이모테나이요리모테루오토코가이이Selfish지분다케요케랴소레데이이타닌와다레모칸케이나이와타시가혼키데아이세루히토나라아쿠마데모카마와나이Selfish지분다케요케랴소레데이이세켄니미토메...

黃昏 (황혼) Takahashi Mariko

の景色が突然變り 外は凍り付く 昨日までの幸せを 誰もが無くしなら 冬に笑く花でさえ 悲しみで散って行く 胸が熱くなってく 貴方を見失いそう 片の愛を 風と光の中を 見えない願いが 煌めいている 高橋?

スフィアの羽根 スキマスイッチ

飛び散っ不当な昨日にサラバ! 토비칫타후토-나키노-니사라바! 흩날린 부당한 어제에게 안녕! 偏っ思考にゃ沈黙の笑みで応えてやるんだ 카타욧타지코-냐신모쿠노에미데코타에테야룬다 한쪽으로 치우친 사고론 침묵의 미소로 응답해주는거야 カラダに秘めものをぎらせその炎を持って 카라다니히메타모노오타기라세소노호노오오못테 몸에 숨긴것을 끓어올려!

Puppet kein

縫い合わせの手足 広げる泥を固め ほころぶ もろく割 希望 未来 選べ虚偽から 虚像 偶像 選べ虚偽を キラキラ光る夜空は自由なんだって キラキラ光るは自由なんだって This is insanity This is insane 広げる泥を固め ほころぶ 雨に溶ける 広げる泥を固め ほころぶ もろく割 希望 未来 選べ虚偽から 虚像 偶像 選べ虚偽を

Shounen no Natsu Ranbou Minami

ひとしきり雨が降りそそぎ 君と僕は濡シャツのまま 夏草を踏んで歩い なぜか無口になっまま 14の夏君はまぶしい 胸の線や腰のくびが 夏草を噛んだ苦さよ 光る影にゆらめきながら 橋の向うにかかる虹を追えば 離てゆきそうな哀しみがくる 愛だとか恋と呼べない 胸に痛い少年の夏 眠ずに君の横顔を 書いノートすぐにり捨て いつの間に朝の日差しに 重い心あてもなく 14の夏君はまぶしい 胸の線

마이-hime 오프닝 Kuribayashi Minami

) いっぱいに 아오조라 이입빠이니 푸른 하늘 가득히 私(わし)ちの 思(おも)いが 散(ち)りばめらてゆく 와타시타치노 오모이가 치리바메라레테유쿠 우리들의 마음이 아로새겨져가네 運命(うんめい)の 人(ひと)が あななら いいのに 우운메이노 히토가 아나타나라 이이노니 운명의 사람이 그대라면 좋을텐데 現實(げんじつ)は うまく いかない 게음지츠와

Tsubasa wo Hirogete Ranbou Minami

夢を描い 地図を広げ 指先で ば 今日という日の 出口が見える 風の音が 聞こえる さあ 翼を広げて 翔んでみよう 君の心にとどくだろうか 僕の熱い 想いが明日は 自由に空を 翔べるだろう 古いワインと 古い唄は 旅の夜の なぐさめ 恋に 心の傷に しみる酒もいいだろう 今 心にすさんだ 風が吹く 大人になっ 坂道で 思い出そう 古い友が 今でもそばに いることを さあ 翼を広げて 

Tsunaida Te MINAMI

ねぇ 踏み出しばかりの僕らが 네에 후미다시타바카리노 보쿠라가 まるで違って見え放課後 마루데 치갓테 미에타 호오카고 「変わらない」って誓いのチャイムが 카와라나이테 치카이노 차이무가 僕らの背中を強く押し 보쿠라노 세나카오 츠요쿠 오시타 どんな言葉も受け入 돈 - 나 코토바모 우케이레 君の言葉に救わて 키미노 코토바니 스쿠와레테 諦めないよ 悔やむよりも 아키라메나이요

破れた傘にくちづけを (Yabureta Kasani Kuchizukeo - 찢어진 우산에 입맞춤을) Saito Kazuyoshi

愛なんて嫌いだと あの人が泣いている 食べ過ぎ街の? 傷つい夢の跡 わしは何??何?にいるの? いつになっら雨は止むの? 愛だけはキレイだと いつか君言っだろ 嗚呼 そのままでいておく 君の瞳よ 欲ばりで怖がりなこの僕は 君じゃなきゃ?目だから 行こうぜBaby 何?

날개 시스터프린세스

) 見慣(みな)風景(ふうけい) 미도리노니오우아키치 미나레타후우케이 익숙해진 풍경의 녹색 향기가 나는 공터에서.

Depend On You (Dub's Electro Remix) Hamasaki Ayumi

休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

Depend On You (Acoustic Orchestra Ver.) Hamasaki Ayumi

休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

Depend On You (44xl Dub) Hamasaki Ayumi

休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

Depend On You (Bodyguard Mix) Hamasaki Ayumi

休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

Depend On You (Svenson & Gielen Mix) Hamasaki Ayumi

休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

Depend On You (Svenson & Gielen Remix) (Club Mix) Hamasaki Ayumi

休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの? [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの? [소레토모쿠라야미니오비에루노] 아니면 어둠을 두려워하니?

目を見て語れ 戀人たちよ (눈을 보고 말하라, 연인들이여) Takahashi Mariko

いつの間に きみちは 面と?って 話せなくなっ 電話では あんなにも 夜が朝になるまで 話しつづけていのに 人間と人間は やがて重くなってしまうから 逃げ場所を 用意して 遠い?話ばかりで 心つないでいるのか 目を見て語 ?人ちよ 瞳の色の??

Lost Angel Mitsuoka Masami

のない天使のように ける日まで... 하네노 나이 텐시노요우니 하바타케루 히마데... 날개가 없는 천사처럼 날아 오를 수 있을 날까지...

色のたより (색편지) Takahashi Mariko

き疲て 休みくなるココロの色は何色? 疲君を支えてあげる余裕が ないままで 愛しあい 遠く離は何色? 春一番 ?散る君へのこの想い ?けてよと この?い空に願う あるとき君が つぶやい言葉が今 耳を過ぎる ココロの色が見えらきっと貴方は 砂のよう 紙のよう 時を刻む 春を待つ色 石の壁を割って?く?い 花模? その姿が好きだっ君?

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개 달린 알) Otsuka Ai

まぶしい光に 憧 마부시이히카리니 아코가레따 눈부신 빛을 동경했다 その日  殻 にヒビが入っ 소노히 카이니히비가하잇따 그날 껍질에 금이 갔다 思い切って のぞいて 初めて見高い空 오모이킷떼 노조이데 하지메떼미따다까이소라 과감히 들여다보고 처음 본 높은 하늘 嬉しくもなって 手をのばし 우레시꾸모낫떼 테오노바시따 기뻐서 손을 뻣었다 同時に怖くもなっ 도우지니코와쿠모낫따

ココロノツバサ(마음의 날개) Haruka Minami(CV:Rina Sato) 외 2명

確かな想いを伝えくて… 差し込む陽射し その道しるべを ずっと見つめてり前のように溢てく この日々から 戻らない時間に溺ぬように 今を抱きしめよう その微笑みを行っり来り そばにいくて この手を伸ばす 先には何が待ってるんだろう 終わらない物語(ストーリー)の向こう 飛び立て 本当の気持ちでどり着く場所へと 心の翼を広げて 廻りゆくメッセージ 幸せは胸(ここ)にあるよ あと少しの

One Little Wish Takahashi Yoko

心配ならもうしないでほしい 신빠이나라 모오시나이데호시이 걱정같은건 더 이상 하지 않았으면 좋겠어요 思い出があふ出す夜は 오모이데가 아후레다스요루와 추억이 넘쳐흐르는 밤에 疲果て体を投げ出して 츠카레하테타 카라다오나게다시테 완전히 지쳐버린 몸을 내던지면서 静かにだ瞼閉じてみて 시즈카니타다 마부타토지테미테 그저 조용히 눈을 감으면 涙がこぼるのは

Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

深い靑の世界 越えて 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通り抜けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降り眞っ白い  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり 揺て 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみなく かけがえない  오시미나쿠 카케가에나이 아낌없이 소중한

Depend on you Hamasaki Ayumi

Depend on you 休めていいから 私はここにいるよ [하네야스메떼이이까라 와따시와코코니이루요] 날개 쉬게해도 좋으니까 난 여기에 있어 あながもし旅立つ その日がいつか來ら そこからふりで始めよう 一筋の光を信じてみるの?  [히또스지노히까리오신지떼미루노] 한줄기 빛을 믿어보는거야? そとも暗闇に怯えるの?

陰陽の約 Takayama Minami

丑寅のかなより 生まし身なば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇のうち 야미노우치 어둠속에서 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 鬼もぢに飾り 赤色の楯矛を祭 오니모치니 카자아리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어 장식하고,붉은빛의

僕たちの行方 (건담시드 데스티니 3기 오프닝곡) Takahashi Hitomi

ちは迷いながら 보쿠타치와마요이나가라 우리들은 헤매이면서 どり着く場所を探し續け 타도리츠쿠바쇼오사가시츠즈케 도달할 곳을 계속 찾고있지 悲しくて淚流しても 카나시쿠테나미다나가시테모 슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도 いつか輝きに變えて 이츠카카가야키니카에테 언젠가 빛으로 변하게 해 閉ざし過去が今 토자시타가코가이마 걸어잠궈 논 과거가 지금

Crazy For You -愛しすぎて- Takahashi Mariko

サロンが 自慢の小さなホテル 修羅場が好きな 女達の吹き溜り 光りがさし?む窓に 思わずほ?を寄せてる 過去から逃げる 一瞬だけの休み場所 無口なベッドに どだけの人が 嘆いて 消えて行っの 愛しさの中で ゆ動く影を 求めて ”crazy for you” 十三の部屋に置か ?紅の古いオブジェが 果てない?

眞晝の別れ Takahashi Mariko

眞晝の別 作詞 Mariko Takahashi 作曲 Kenjiro Sakiya 唄 高橋 眞梨子(かはし まりこ) ねえ 僕の家に レコ-ド聞きにおいで、と言っ 네- 보쿠노 이에니 레코-도 키키니 오이데, 또 잇따 저, 우리 집에 레코드 들으러 와요 라고 말했다 そう 私は今 貴方の中の 古びアナログ 소우 와타시와 이마 아나따노 나카노 후루비따

羽根 ~lay down my arms~ cocco

あなを (아나타오) 그대를 擊ち落とし (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わしの (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 さびてしまっ (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋には (야네니와) 지붕에는 虛ろな鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美な (칸비나) 감미로운 言葉だけを (코토바다케오

I'll Stay With You Luna Sea

その 光の中で をひろげ 孤独に 咲く 泣き出し空は 知って Sono hikari no naka de hane o hiroge kodoku ni saku Naki dashita sora wa shitteta その 分厚い雲が 守ってる 本当の 声 古(いにしえ)の詩は まだ 閉ざしままで Sono buatsui kumo ga mamotteru honto no koe