가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ひまわり Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなたと出會って 思ってることを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うく表現できないことが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當の氣持ちを 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타

Himawari / ひまわり(해바라기) Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた 나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타 あなたと出會って 思ってることを 아나타토 데앗테 오못테루 코토오 うく表現できないことが 우마쿠 효겐데키나이 코토가 本當の氣持ちを 胸に隱してた 혼토노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타 の夜 眠れなくて あなたの事を考える 히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루

Chance(チャンス) Kiroro

でいじょうのいきかたがうれる 지금까지 이상의 생활태도가 살아있어요 しんじてみよう 믿는것을 보는 방법 ちょっとしたことで きずついちゃった 대수롭지 않은 일에 상처입어 아프거나 しらないうちに たいすきなときずつけちゃって 알지 못하는 중에 매우 좋아하는 사람에게 상처입어 아픈 でないたよるもあった 혼자서 우는 밤도

ひまわり / Himawari (해바라기) Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなたと出會って 思ってることを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うく表現できないことが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當の氣持ちを 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니

すてきだね Kiroro

照(て)輝(かがや)く太陽(たいよう)と 테리 카가야쿠 타이요우토 아름답게 빛나는 태양과 燒(や)けた肌(はだ)が 眩(ぶ)しいね 야케다하타가 마부시이네 그을린 피부가 눈부시네요 長(なが)かったあのときが い 甦(よみがえ)る 나가캇타아노토키가 이마 요미가에루 길었던 그때가 지금 되살아난다 長(なが)かったようで短(みじか)い 나가캇타요우데

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(のこ)ってる繪(え)は 思(おも)い出(で)のフォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 これからの未來(みらい)をいつも夢(ゆめ)みてた 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)の窓(ど)に 時時(ときどき)映(うつ)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)の私(たし)は輝(かがや)いていた 무카시노와타시와카가야이테이타

fuyu no uta Kiroro

こんなとおいちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆれるあか

冬のうた Kiroro

문득 숨을 きえそうにゆれるあか 키에소-니 유레루아카리 꺼질듯 흔들리는 등불 そらにかがやくほしたちよも たくしくいきてる 소라니카가야쿠 호시타치요리모 다쿠마시쿠이키테루 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가네 どんなにはなれていても あなたがそばにいてくれる 돈나니 하나레테이테모 아나타가 소바니이테쿠레루 어떻게 떨어져있어도 당신이 곁에

冬のうた Kiroro

こんなとおいちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆれるあか

Huyunouta/ 冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんなとおいちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆれるあか

Hosisuna/ 星砂 (별모래) Kiroro

雨の日だけちゃんと元忘れないよ 비오는날 만큼은 건강잃지말아요 きらいな雨に打たれながら なみだかくしてす 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고있어요 あなたのいないいにちが こんなにさみしくて 매일 그대없음이(그대의빈공간이) 이렇게 너무 외로워 弱音を吐きそうになるんです もっとつよかったはずなのに 약한소리(못난소리)만 하게되는군요 좀더 씩씩했을텐데 へんだな

Love Call Kiroro

붉게 물들여져가요 だ胸の中子供だね私 마다마다무네노나카 코도모다네와타시 아직 아직 가슴 속은 어린아이인 나 はきなれないスカ-トがら?

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 きみの夢(ゆめ)はきみのもの 너의 꿈은 너의 것 樂(たの)しんでるかい いのきみの人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくもの それはきみのっすぐな瞳(とみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてきな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진

けっこんしようね Kiroro

★きこえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなたとあるきたい だいじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 のこえてゆけるよねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった 아침밥의 준비도 갖추고 ふたで あのとびらにむかってあるいてた 둘이서 저 문을

淚の音 Kiroro

나는그런것지킬수없을것같아요 遠くから想うことそれだけでいい 토오쿠카라오모우코토소레다케데이이와 멀리에서생각하는마음그것만으로족해요 僕は望ない望めない望めないんでしょ 보쿠와노조마나이노조메나이노조메나인데쇼 나는원하지않아요원할수없어요그럴수없죠 あなたが幸せになすように 아나타가시아와세니나리마스요-니 그대가행복하게지내기를 今はただそう願

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(たし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)らない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 だ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急

[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

逢いたい(보고싶어) - Kiroro 逢(あ)いたいと思(おも)うことが 愛(あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣(き)づけないほど 戀愛(れんあい)に臆病(おくびょう)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなたといると 素直(すなお)な自分(じぶん)になれるよ 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(うそ)じゃない 거짓말이 아니야 ずっと 氣(き)のないふをして

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町ちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてくれる 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆきが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖れる燈 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達よも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

best friend-kororo Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(たし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)らない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(たし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)らない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 だ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(たし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)らない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 だ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

Kiroro

他の子と同じ愛情なんて いらない 不安という氣持ちに 押し殺されてしいそうなの それくらいなら 早く別れしょう あなたの事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて...

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

「か」らない<笑顔>「えがお」で ささやいてくれた だ やれるよ だって いつでも 輝「かがや」いてる 時には急「いそ」ぎすぎて <見失>「みうしな」う事も あるよ <仕方>「しかた」ない ずっと <見守>「みも」っている からって <笑顔>「えがお」で いつものように 抱「だ」きしめた あなたの<笑顔>「えがお」に 何度 助「たす」けられただろう あがとう

結婚しようね Kiroro

きこえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたとあるきたい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 のこえてゆけるよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやくそくして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんのしたくもととのった

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(たし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)らない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

best friend (완벽) Kiroro

Best Friend もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(たし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)らない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어

淚の音 / Namidano Oto (눈물 소리) Kiroro

와타시와 손나코토 마모레소우니 나이카라 나는 그런걸 지킬수가 없을 것 같아요 遠くから想うことそれだけでいい 토오쿠카라 오모우코토 소레다케데 이이와 멀리서 생각하는 것 그것만으로 좋아요 僕は望ない望めない望めないんでしょ 보쿠와 노조마나이 노조메나이 노조메나인데쇼 나는 바라지 않아요 바랄 수 없어요 바랄 수 없죠

長い間 Kiroro

사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 逢(あ)えないとき 아에나이토키 만날수 없을때 受話器(じゅき)から きこえる 쥬와키카라 키코에루 수화기로부터 들려오는 きみの 聲(こえ)が かすれてる 키미노 코에가 카스레테루 너의 목소리가 메어있구나 久()しぶに 逢(あ)った 時(とき)の 히사시부리니 앗타 토키노 오랜만에

淚にさよなら Kiroro

時計を見たら だね彼の事 思い出してしうの (토케-오 미타라 마다네 카레노 코토 오모이다시테 시마우노) 시계를 보면 아직도 그를 떠올리게 되요 連れて行って 連れて行って あの日を忘れられないの (츠레테 잇테 츠레테 잇테 아노 히오 와스레라레나이노) 데리고 가 주세요, 데려 가 주세요, 그 날을 잊을 수 없어요… 今日は久し振のお休み どうやって過

愛の向こう Kiroro

正直今での戀は信じることが出來ずにいた 쇼-지키이마마데노코이와신지루코토가데키즈니이타 솔직히지금까지의사랑은신뢰하는것할수없었어요 ぼっか開いた心にすき風が吹いてたけど 봇카리아이타코코로니스키마카제가후이테타케도 뻐끔히열린마음에틈새바람이불고있었지만 今あなたの愛で埋ってく 이마아나타노아이데우맛테쿠 지금그대의사랑으로메꾸어져가요 二人で見つけた未來にあなたは

One Day Kiroro

心が 張つめてきてるよ 少し息苦しくなって いよいよ 明日こそ 勝負の日だ! 勝負の日だ 力?いて 力?いて 深呼吸だ 深呼吸だ こんな?日だと 息詰って 死んじゃいそうだけど ほんのたに ほんのた~に っていうか 1度か2度 自分への挑?ってことで そろそろ 眠らなきゃ すべてを出し切る? あ?胸が あ?心が 急に焦出したよ 今更何も?

Best Friend UKULEMIX Kiroro

もう大丈夫 心配ないと 모우 다이죠우브 신파이나이토 이제 괜잖아 걱정없다고 なきそうな 私のそばで 나키소오나 와타시노 소바데 울상인 나의 곁에서 いつも からない笑顔で 이츠모 카와라나이 에가오데 항상 변하지 않은 웃는 얼글로 ささやいてくれた 사사야이테 쿠레타 속사긴 뜻 말해 주었다 だやれるよ 마다 마다 마다 야레루요 아직 아직

好きよ Kiroro

好きよ 照れるけど 心から言える 스키요테레루케도,코코로카라이에루와 좋아해요.부끄럽지만..진심으로 말할수 있어요 ずっと見ないで 早く抱きしめて 즛토미나이데,하야쿠다키시메테 계속 쳐다보지말고 빨리 안아주세요 あなたの胸に借てしうけど 아나타노무네니카리테시마우케도 당신의 가슴을 빌려버리지만.. 今日は思いき泣いていいですか?

最後のkiss (마지막 키스) Kiroro

휘파람 불며 다가온 하얀 T-Shirt의 그 사람 ドキドキするような   甘い 戀は 久しぶだね 도끼도끼쓰루요오나 아마이코이와히사시부리다네 두근거리는듯한 달콤한 사랑은 오랜만이네요 さか ふむいてくれるって (思ない) 마사카 후리무이테쿠레룻테 (오모와나이) 설마 돌아봐 줄거라곤 (생각하지 않아요) あきらめてた 戀だから (一瞬) 아키라메테타

落書き Kiroro

) 공백의 시간을 그저, 그저 보내는 건 힘들지 않았어요 なのに今じゃ時に追れ動き出してしう (나노니 이마쟈 토키니 오와레 우고키다시테 시마우) 그런데 지금은 시간에 쫓겨서 움직이게 되요… 好きな事なんて やたい事なんて (스키나 코토 난테 야리타이 코토 난테) 좋아하는 일 따위, 하고 싶어하는 일 따위 からなくて いい?

最後のキス Kiroro

*砂に書いた love letter 風に誘れて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波と共にとけてくよ 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘して。 아시아토다케노코시떼.

ひとつぶの淚 Kiroro

とつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

とつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

月の夜 Kiroro

暖かい夜に包れて. 따스한 밤에 휘감겨서. おばあが言っていたよ 할머니가.말했어요 すきな人ができたら.絶對,會せなさいよ 좋아하는 사람이 생겼다면. 꼬옥 맞추어봐.(잘되어보렴) どきどきどきしてきた 두근두근 거려온다... ちゅっちゅらちゅらちゅっちゅらちゅらら 今夜はあなたにあえるかな 오늘은 당신을 만날 수 있을까..

最後のkiss Kiroro

아이츠 휘파람 불며 다가온 하얀 T-Shirt의 그 사람 ドキドキするような甘い戀は久しぶだね 도끼도끼스루요-나 아마이코이와 히사시부리다네 두근거리는듯한 달콤한 사랑은 오랜만이야 さかふむいてくれるって (思ない) 마사카 후리무이테 쿠레룻테 (오모와나이) 설마 돌아봐 줄거라곤 (생각하지 않아) あきらめてた 戀だから (一瞬) 아키라메테타

好きな人 Kiroro

好きな人 好きな人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてきつく抱きしめたい これからずっと2人だから 神樣きっと試練下した 幸せすぎると後でダメになる だからこんな時乘越えよう 逢えなくなるね 見送るよ さよならの前に抱き合う 背中にされた大きな手 あの頃ずっとあなたを 獨占めしていたよね 今では聲だけでも こんなに大切

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(え)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あれがあなたの未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ

-未來へ Kiroro

愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)返(かえ)した 아이오이다이테아유메토쿠리카에시타 사랑을 품고 걸어가라고 자주 말했다 ? あの時(とき)はだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らない 아노토키와마다오사나쿠테이미나도시라나이 그 때는 아직 어려서 의미같은건 모르고 ?

Kukurino chihare/ くもりのち晴れ (흐린 후 맑음) Kiroro

くものち晴れ 作詞 玉城 千春 作曲 玉城 千春 唄 Kiroro くもくものち晴れとスッキリしない心模 時計の秒針を 目で追いかけてみる 心 心の光 ON OFF 繰返し 杖ついた 動かない影 私だけが 知っている 色と香をに染めたかった 同じ台詞 同じメロディ そんなのつらない、好き勝手やなよ 退屈だと 石を蹴飛ばすの?

ひとつぶの淚Hitotsuhuno namida/ ひとつぶの淚 (한방울의 눈물) Kiroro

とつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

A song of love Kiroro

好(す)きだから Kissをする 스키다카라 kiss오스루 좋아하기에 Kiss를 해요 愛(あい)してるから 抱(だ)きあうよ 아이시테루카라 다키아우요 사랑하기에 서로 껴안아요 悲(かな)しいから ないた 카나시카라 나이타리 슬프기에 울기도 하고 嬉(うれ)しいから 笑(ら)うよ 우레시카라 와라우요 기뻐서 웃기도 해요… 戀(こい)する

kimi no koe Kiroro

きっと私だけじゃなくて 皆そう感じてる そんな君を遠くから 見てるだけで 氣持ちいい 次は私の番 そう信じて羽根を整えてるの 私も歌えるかな 弱さも悲しみも全部 君のように アイの霞 零れてくる なみだ 寶石に變る 大きな壁や强い風もアイのチカラに變える二人 それは計知れない幸せの形 ねえ 知ってた?

帰る場所 kiroro

いつもを見渡すと温かな笑顔がそこに 이쯔모마와리오미와타스또아따타까나에가오가소꼬니 언제나 주위를 둘러보면 따뜻한 웃는 얼굴이 그곳에 どんなに辛このも 도응나니쯔라이미치노리모 아무리 괴로운 길이라도 支え合う事で乗越えて来た 사사에아우코또데노리코에떼키타 서로 의지함으로써 이겨내며 올 수 있었어 僕らの生きて

幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

ある日突然現れた私の中小さな命 幸せと不安が交互に訪れる心をどうかく支えて 人は皆臆病でがって何も怖くないふ そっと夢にみてた幸せはもう手がくほど近くあるのに 明日があること生きているってことそれは奇跡なんだよ 誰もが皆幸せになれる種を持っていて 旅をけてる雨に打たれながら 悲しみや絶望に負けたしないように 大切に大切にただただ祈るよ 命のみは今でもそしてこれからも同じようにいていくよ