가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


未完のラブ ソング KinKi Kids

そして淡き日々は過ぎ 소시테아와키히비와스기 그리고 희미한 날들은 지나 次階段前で 츠기노카이단노마에데 다음 계단의 앞에서 僕らは少し 無口になる 보쿠라와스코시 무쿠치니나루 우리들은 조금 말이 없어져 曇った午後 쿠못-타고고 흐려진 오후 けして変わったじゃなく 케시테카왓타노쟈나쿠 절대 변한게아니라 時間(とき)

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實サヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

KinKiのやる氣まんまんソング KinKi Kids

これがオレ生き方さオ-イエ- (코레가 오레노 이키카타사 오-예-) 이게 내 삶의 방식이죠, 오예!

太陽の扉 Kinki Kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라나이오모이오모테아마시타마마데 멈추지않는마음을가진채로 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라무즈카시쿠테 뱉어내는일조차어려워서 氣持ちが先走った身體を 키모치가사키하싯타카라다오 마음이먼저달린몸을 夜風にそっとあずけた 요카제니솟토아즈케타 밤바람에살며시맡겨두었어요 夏雲も冬木枯らしも 나츠노쿠모모후유노코가라시모

あのときの空 Kinki Kids

KinKi Kids - あとき空(그 때의 하늘) 溶けて終いそうな?

Kotaewa kitto kokorono nakani Kinki Kids

向こうに呼んでるこえを聞けば (아노소라노무코우니욘데루코에오키케바) 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも遠くに飛べそうなきがしてた (이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따) 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

こたえはきっと心の中に KinKi Kids

向こうに呼んでるこえを聞けば 아노소라노무코우니욘데루코에오키케바 저하늘의 건너편에서 부르는 소리를 듣는다면 今よりも遠くに飛べそうなきがしてた 이마요리모또오쿠니토베소우나키가시떼따 지금보다도 멀게 날것같은 느낌이 들었다.

太陽の扉 kinki kids

も冬木枯らしも 나쯔노쿠모모 후유노 코가라시모 여름의 구름도 겨울의 거샌 바람도 場所へ僕らを連れてく 미치노 바쇼에 보쿠라오 쯔레테쿠 알지 못하는 곳으로 우리를 데리고 가겠지 加速度増し通り過ぎる日々に 카소쿠도마시 토오리 스기루히비니 속도를 더해서 스쳐 지나가는 날에서 信じるもを無くさないように 신지루

ライバル KinKi Kids

ジェラシ-と呼べるほど 不確かなもじゃなくて (제라시-토요베루호도 후다시카나모노쟈나쿠테) 질투라고 불를 정도로 불확실한 것이 아닌 そこにあるは ただ一度だけ (소코니아루노와 타다이치도다케) 그 곳에 있는 건 그저 한번 さこうとする花幻影 (사코-토스루하나노겐-에-) 피려고 하는 꽃의 환영 僕を殺してから 羽ばたくならいいよなんて (보쿠오코로시테카라

Rocket man Kinki Kids

#23626;かない (뎅와사에모토도카나이) 전화마저도 닿지 않아 こんな過酷で ロマンにあふれてる (콘나카코쿠데 로만니아후레테루) 이런 가혹에 로망이 넘치고 있어 夢仕事に僕はついている (유메노시고토니보쿠와츠이떼이루) 꿈의 일에 나는 닿고 있어 最新 (사이신노) 최신의 Rocketman!

Rocketman KinKi Kids

#23626;かない (뎅와사에모토도카나이) 전화마저도 닿지 않아 こんな過酷で ロマンにあふれてる (콘나카코쿠데 로만니아후레테루) 이런 가혹에 로망이 넘치고 있어 夢仕事に僕はついている (유메노시고토니보쿠와츠이떼이루) 꿈의 일에 나는 닿고 있어 最新 (사이신노) 최신의 Rocketman!

SNOW!SNOW!SNOW! KinKi Kids

無力な雪よ 무료쿠나유키요 (무력한눈이여) 二人愛を隠せやしない 후타리노아이오카쿠세야시나이 (두사람의사랑을숨길순없어) 空から見えない羽根が 소라카라미에나이하네가 (하늘에서는보이지않는날개가) 地上まで支配するように 치죠오마데시하이스루요오니 (지상까지지배하듯이) 心奥に静かに積もる 코코로노오쿠니시즈카니츠모루

停電の夜には ~On the night of a blackout~ KinKi Kids

번역ID : HIROKO (히로코) 2003-10-25 停電夜には2人 테이덴노요루니와후따리 (정전된 날 밤에는 우리 두사람) ロウソクを1本立てて 로우소쿠오잇뽕타테테 (양초를 하나 켜고) そ炎に支配された 소노호노오니시하이사레타 (그 불빛에 사로잡혔어) そばにある余計なもは 소바니아루요케이나모노와 (곁에 있던 불필요한

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

最後メッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問い掛けた僕はどこにいる 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢ように輕く記憶へ kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

最後メッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問い掛けた僕はどこにいる 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢ように輕く記憶へ kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

Solitude∼眞實のサヨナラ∼(New Edit) KinKi Kids

最後メッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問い掛けた僕はどこにいる 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消える夢ように輕く記憶へ kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

Hey! 和 KinKi Kids

しそうさ寸前大人達作った this is ステキな age F.O. 시소-사슨젠오토나타치노츠쿳타 this is 스테키나 age F.O.

ボクの背中には羽根がある KinKi Kids

제목 ボク背中には羽根がある 가수 Kinki Kids 照(て)れてるときかみかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボク癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고

停電の夜には -On the night of a blackout- KinKi Kids

停電夜には2人 (테이덴노 요루니와 후타리) 정전이 된 밤에는 둘이서 ロウソクを一本立てて (로우소크오 잇뽕 닷테테) 촛불 하나를 세우고 そ炎に支配された (소노호노오니 시하이사레타) 그 불꽃이 이끄는대로...

ボクの背中には羽根がある Kinki Kids

照(て)れてるときかみかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボク癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこんなに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

Bokuno senakaniwa hanega aru KinKi Kids

照(て)れてるときかみかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボク癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこんなに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요

僕の背中には羽根がある KinKi Kids

照(て)れてるときかみかきあげる 테레떼루토끼카미까끼아게루 수줍어하고 있을때 머리를 빗어올리지 ボク癖(くせ)をからかうんだね 보꾸노쿠세오카라까우응다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂(さぴ)しい午後(ごご)まばたきをして 사비시이고고 마바타끼오시떼 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 ほらこんなに近(ちか)くにいるよ 호라코응나니찌까꾸니이루요 봐 이렇게

Peaceful World KinKi Kids

子供達声がする草原も (코도모타치노 코에가 스루 소우겐모) 아이들의 목소리가 들리는 초원도 そ瞳に映る偽り自由 (소노히또미니 우쯔루 이쯔와리노 지유우) 그 눈동자에 비친 거짓된 자유 埋もれた鉄かたまり Wow 悲しみに変えていく (우모레따 테쯔노 카타마리 Wow 카나시미니 카에떼이쿠)

薄荷キャンディ- KinKi Kids

靜かに滿ちてくる波つづれ織り 시즈카니 미치테쿠루 나미노츠즈레오리 조용히 밀려오는 파도가 비단결같아 何度も泣かせたね ごめん.. 난도모나카세타네 고멘 몇번이나 너를 울렸어, 미안.. 飴玉持ってないかな? これが最後な 아메다마 못테나이카나 코레가사이고나노 눈깔사탕 가진거 없어?

薄荷キャンディー Kinki Kids

靜かに滿ちてくる波つづれ織り 시즈카니 미치테쿠루 나미노츠즈레오리 조용히 밀려오는 파도가 비단결같아 何度も泣かせたね ごめん.. 난도모나카세타네 고멘 몇번이나 너를 울렸어, 미안.. 飴玉持ってないかな? これが最後な 아메다마 못테나이카나 코레가사이고나노 눈깔사탕 가진거 없어?

薄荷キャソデイ- KinKi Kids

靜かに滿ちてくる波つづれ織り 시즈카니 미치테쿠루 나미노츠즈레오리 조용히 밀려오는 파도가 비단결같아 何度も泣かせたね ごめん.. 난도모나카세타네 고멘 몇번이나 너를 울렸어, 미안.. 飴玉持ってないかな? これが最後な 아메다마 못테나이카나 코레가사이고나노 눈깔사탕 가진거 없어?

Orange KinKi Kids

夕陽ORANGE 유우히노ORANGE (석양의ORANGE) いま そ来へと 이마 소노도키미라이에토 (지금 그때의 미래로) 素敵な橋を架けるよ 스나오나쿄오오카케루노요 (솔직한 다리를 만드는거야) 何度 痛い傷負っても 난도이타이키즈옷테모 (몇번이고 아픈 상처를 짊어져도) ボクラが 繰り返すは恋よ 보쿠라가쿠리카에스와코이요

Slowly Kinki Kids

) Ah 전해질 수 없는 이 팔로… 悲しみ しぼりだして淚にすればいいさ (카나시미 시보리다시테나미다니스레바이이사) 슬픔을 쥐어짜낸 눈물이라면 좋아요 Slowly つる想いを風にせて傳ええたい (Slowly 츠노루오모이오 카제니노세테츠타에타이) Slowly 더해가는 마음을 바람에 실어 전하고 싶어요 だからSlowly 希望羽 手に取り (다카라 키보-노하네

硝子の少年 Kinki Kids

硝子少年 雨が 踊るバス.ズトプ 아메가오도루바즈즈톱 비가 춤을 추는 버스정류장 君は 誰かに抱かれ 키미와다레카니다카레 너는 누군가에게 안겨서 立ちすくむ 僕こと見ない振りした 타치스꾸무보쿠노코또미나이후리시따 얼어붙어 있는 나를 몬 본척 했지 指に光る指輪 유비니히카루유비와 손가락에서 빛나는 반지 そんな小さな寶石で 손나치이사나이시데

薄荷キャンディ Kinki Kids

靜かに滿ちてくる  시즈카니 미치테 쿠루 조용히 밀려오는 波つづれ織り 나미노 츠즈레오리 비단 같은 파도 何度も 泣かせたね  난도모 나카세타네 몇 번씩이나 그대를 울렸네요, ごめん 고멘 미안해요… 飴玉持ってないかな 아메다마 못테나이카나 눈깔사탕 없어 これが最後な 코레가 사이고나노 이게 마지막이에요라며

永遠に Kinki Kids

사랑하고 있어 永遠に君と二人で (에이엔니키미토후타리데) 영원히 너와 둘이서 掌(て)を取り合いながら (테오토리아이나가라) 손을 잡으며 ゆっくりゆっくりでイイから (윳쿠리윳쿠리데이이카라) 천천히 천천히라도 좋으니까 あせらず共に行こう (아세라즈토모니유코우) 서두르지 말고 함께 가자 見上げた空には (미아게타소라니와) 올려다 본 하늘에는 幾千

硝子の少年 KinKi Kids

來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼく心はひび割れたビ 玉さ 보쿠노코코로와히비와레따비-다마사 나의 마음은 금이 가버린 유리구슬 ぞきこめば君が 노조키코메바키미가 목을 내밀고 들여다 보면 니가 逆さまに映る 사카사마니우쯔루 반대로 비쳐져 stay with me 硝子少年時代

硝子の少年 (가/독/해) Kinki Kids

작은 보석에 來ごと賣り渡す君が哀しい 미라이고토우리와타스키미가카나시이 미래를 팔아넘긴 너가 애처로워 ぼく心はひび割れたビ 玉さ 보쿠노코코로와히비와레따비-다마사 나의 마음은 금이 가버린 유리구슬 ぞき?

ボクの 背中には 羽根がある (E Edit) KinKi Kids

照れてるとき髮かきあげる 테레테루토키카미카키아게루 수줍어하고 있을 때, 머리를 빗어올린다 ボク癖をからかうんだね 보쿠노쿠세오카라카운다네 내 버릇을 놀리는 거구나 寂しい午後まばたきをして 사미시이고고마바타키오시테 외로운 오후 눈을 깜빡거리고 (--;;) ほらこんなに近くにいるよ 호라콘나니치카쿠니이루요 이봐, 이렇게 가까이 있잖아

Love is... ~いつもそこに君がいたから~ kinki Kids

즛또마에카라) 예전부터 찾고 있었어 終ることない愛形 (오와루코토노나이아이노카타치) 끝나지 않는 사랑의 형태 君がくれた言葉意味さえ (키미가쿠레따코토바노이미사에) 네가 했던 말의 의미마저 上手くわからずに傷つけたけど (우마쿠와카라즈니키즈즈케따케도) 잘 알지 못하고 상처입혔지만 こんなにも誰かを愛しく思えること (콘나니모다레카오이토시쿠오모에루코토

薄荷キャンディ(박하사탕) Kinki Kids

薄荷キャンディ(박하사탕) 靜かに滿ちてくる 波つづれ織り (시즈카니 미치테 쿠루 나미노 츠즈레오리) 조용히 밀려오는 비단 같은 파도 何度も泣かせたね ごめん (난도모 나카세타네 고멘) 몇 번씩이나 그대를 울렸네요, 미안해요… 飴玉持ってないかな? これが最後な (아메다마 못테나이카나 코레가 사이고나노) 눈깔사탕 없어?

薄荷キャンディ- KinKi Kids

靜かに滿ちてくる 波つづれ織り (시즈카니 미치테 쿠루 나미노 츠즈레오리) 조용히 밀려오는 비단 같은 파도 何度も泣かせたね ごめん (난도모 나카세타네 고멘) 몇 번씩이나 그대를 울렸네요, 미안해요… 飴玉持ってないかな? これが最後な (아메다마 못테나이카나 코레가 사이고나노) 눈깔사탕 없어?

僕は思う Kinki Kids

雨上がり 輝いたこ街を (아메아가리 카가야이타코노마치오) 비가 막 개인 빛나는 이 거리를 君そばで感じたら (키미노소바데칸지타라) 그대의 곁에서 느끼면… 微笑みは 二人分ふくらんで (호호에미와 후타리분후쿠란데) 미소는 두사람분으로 늘어나 そんなふうに僕は思う (손나후-니보쿠와오모우) 그렇게 나는 생각해… 樂しいことにみちあふれている

Solitude kinki kids

La la la … La la la … 最後メッセージ I Love You 사이고노 메세지 아이라뷰 마지막 메세지, 널 사랑해 鏡中ちょっと問いかけた 카카미노 나까 좃또 토이카케따 거울속에 질문을 던졌어 僕は何処にいる? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..)

Solitude~眞實のサヨナラ~ KinKi Kids

La la la … La la la … 最後メッセ-ジ I Love You 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡中ちょっと問いかけた 카가미노나카쵸옷또토토이카케타 거울속에 질문을 던졌어 僕はどこにいる ? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..)

Solitude -眞實のサヨナラ- KinKi Kids

La la la … La la la … 最後メッセジ I Love You 사이고노 멧세지 아이라뷰 마지막 멧세지, 널 사랑해 鏡中ちょっと問いかけた 카카미노 나까 또 토이카케따 거울속에 질문을 던졌어 僕は何にいる? 보쿠와 도코니 이루노? 나는 어디에 있어? (라고..)

いつも僕は戀するんだろう KinKi Kids

こんなに2人でいるが 恥じらいなに 이렇게 둘이 있는 게 쑥스러운 데 (콘나니 후타리데 이루노가 하지라이나노니) 君中ではあくまでもトモダチまま  네 안에선 어디까지나 친구라고 (키미노 나카데와 아쿠마데모 도모다치노마마) きっとそう思っているよね 분명 그렇게 생각하고 있겠지.

永遠のBloods KinKi Kids

永遠Bloods - Kinki Kids - 一人空を見上げた朝は薄い月寂しく見える (히토리 소라오 미아게타 아사와 우스이 츠키 사비시쿠 미에루) 홀로 하늘을 바라본 아침에는, 흔적이 옅어진 달이 쓸쓸하게 보여요 燒けた壁が續く來が 明日を追い越そうとしてる (야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 아시타오 오이코소-토 시테루) 그을린 벽이, 계속되는 미래가

cμeAªIBLOODS KinKi Kids

一人空を見上げた朝は薄い月寂しく見える (히토리 소라오 미아게타 아사와 우스이 츠키 사비시쿠 미에루) 홀로 하늘을 바라본 아침에는, 흔적이 옅어진 달이 쓸쓸하게 보여요 燒けた壁が續く來が 明日を追い越そうとしてる (야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 아시타오 오이코소-토 시테루) 그을린 벽이, 계속되는 미래가 내일을 추월하려고 하고 있어요… もう讓れない夢

永遠のBloods Kinki Kids

一人 空を 見上げた朝は 히토리 소라오 미아게타 아사와 홀로 하늘을 바라본 아침에는 薄い月 寂しく 見える 우스이 츠키 사비시쿠 미에루 흔적이 옅어진 달이 쓸쓸하게 보여요 燒けた 壁が 續く來が  야케타 카베가 츠즈쿠 미라이가 그을린 벽이, 계속되는 미래가 明日を追い越そうとしてる 아시타오 오이코소-토 시테루 내일을 추월하려고 하고

ふたつの引力 Kinki Kids

KinKi Kids - ふたつ引力 (2개의 인력) I love you, Baby 僕には君がいる 내겐 네가 있어. (보쿠니와 키미가 이루) 奇跡? 運命? ハートエ-ス 기적? 운명? 하트의 에이스.

キミハカルマ KinKi Kids

キミハカルマ(그대는 카르마) 作詞者名 前田 たかひろ 作曲者名 大智 ア-ティスト kinki kids 廃墟に迷い込んだ天使は 하이쿄니마요이콘다텐시와 폐허에서 헤매던 천사는 泣かずにただ月を見ている 나카즈니타다츠키오미테이루 울지않고 단지 달을 보고있어 どうしてココにいるかなんて 도오시테코코니이루노카난테

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて月明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるは昨日夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたももそまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

iD-the World of Gimmicks- KinKi Kids

들었어 不意に襲う 眩暈を感じ (후이니오소우 메마이오칸지) 갑자기 찾아온 현기증을 느끼고 ほん少し 遠く意識 (혼노스코시 토오쿠노이시키) 아주 조금 멀어진 의식 見たことない記録情報が高速で (미타코토노나이케시키가코소쿠데) 본 적이 없는 풍경이 빠른 속도로 脳裏を侵してく (노-리보오오카시떼쿠) 머리 속을 침범해 가 キミが

ナンとかしましょう KinKi Kids

だから 僕ら ナンとかしましょう 璧じゃなくっても (다카라 보쿠라 난-토카 시마쇼오 칸-베키쟈 나쿳-테모) 그러니 우리, 뭐든 해보자 완벽하지 않더라도 ここで 僕ら ナンとかしなきゃ へコンだままでしょう (코코데 보쿠라 난-토카 시나캬 헤콘-다마마데쇼오) 여기서 우리가 뭐든 하지 않으면 좌절한 채 그대로겠지 胸から 淋しげにね 空きが ぬける 日は (