가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

ば 僕は今日を?こう 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れた街の景色 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみまた一つ一つ過ぎてゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいか 優しいフリして笑った 出會いと別れせわしく 僕の肩を驅けていくよ ダメ自分悔しいほど わかってしまうか損だ ?

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

여기서 살아가 晴れわた空に 誰か叫んだ ここに明日はあ ここに希望はあ 하레와타루소라니 다레카가사켄다 코코니아스와아루 코코니키보우와아루 맑개 갠 하늘에 누군가가 외쳤어 여기에 내일은 있어 여기에 희망은 있어 君と笑 夢をつぎあ 키미토와라에타라 유메오쯔나기아에타나라 너와 웃을 수 있다면 꿈을 서로 이을 수 있다면 信じあだろう 想いあだろう

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいか 優しいフリして笑った 出会いと別れせわしく 僕の肩を駆けていくよ 마음 속 빈 곳을 채우고 싶어 상냥한척 하며 웃었어요. 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가요. ダメ自分悔しいほど わかってしまうか損だ 強くはいか ただ目をつぶって耐てた 못난 자신을 분할 만큼 잘 알고있으니까 손해에요.

?りたくなったよ (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

自分悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分かってしまうか損だ 와카앗테시마우카라아손다 알아버렸으니까 손해예요 ?くはり切れいか 츠요쿠와나리키레나이카라 강해지지는 못할테니까 ただ目を瞑って耐てた 타다메오츠븟테타에테타 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほ! 見てくよ 호라! 미에테쿠루요 봐요!

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

보여와요 りたくったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君待つ街へ 키미가마츠마치에 당신이 기다리는 거리로 大く手を振ってくれた 오오키쿠테오훗테쿠레타라 커다랗게 손을 흔들어 준다면 何度でも繰り返すか 난도데모쿠리카에스카라 몇번이라도 같이 손을 흔들테니 りたくったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君

歸りたくなったよ / Kaeritakunattayo (돌아가고 싶어졌어요) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

보여와요 帰りたくったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君待つ街へ 키미가마츠마치에 당신이 기다리는 거리로 大く手を振ってくれた 오오키쿠테오훗테쿠레타라 커다랗게 손을 흔들어 준다면 何度でも繰り返すか 난도데모쿠리카에스카라 몇번이라도 같이 손을 흔들테니 帰りたくったよ 카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君待つ家に 키미가마츠이에니 당신이 기다리는 집으로

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

てくれ おびて たてっても みだに にじむ あすを おしてくれ 겁먹어 일어나지 못한다 해도 눈물에 스미는 내일을 알려주는 君か もった 言葉 僕の 生 意味を 照してくれた みか もった ことば ぼくの い いみを てしてくれた 너에게 받은 말 나에게 사는 의미를 밝혀주었어 もう少し 强くれた んて 思ってみても 仕方いよ  もうすこし

歸りたくなったよ / Kaeritaku Nattayo (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

自分悔しいほど 分かってしまうか損だ 다메나 지분가 쿠야시이호도 와캇테시마우카라 손다 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 알아버렸으니까 손해야 ?くはり切れいか ただ目を瞑って耐てた 츠요쿠와 나리키레나이카라 타다 메오츠붓테 타에테타 강해지지는 못할테니까 단지 눈을 감고서 견뎠어 ほ!見てくよ 호라! 미에테쿠루요 봐! 점점 보여 ?

Last Scene Ikimonogakari

とまいよ 君に会いたく 나미다가 토마라나이요 키미니 아이타쿠나루 눈물이 멈추지않아, 너를 만나고 싶어 春のひかり あの日と同じみたいだ 하루노 히카리가 호라 아노히토 오나지 미타이다 봐, 봄의 빛이 그 날과 똑같아보여 ねぇ さよをもう伝くちゃ 네에 사요나라오 모오 츠타에나쿠챠 있잖아, 이젠 안녕이라고 말하지 않으면 안돼 君だけい 今を生てく

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっとした皆ひとりぼっちで 步いていんじゃいか」 背負い迂んだ寂しさを 打ち明けわけも無く またいくつもの背中遠く 愛想笑いだけは上手くってさ 大人にはれたけど 僕描いてたのは そんものじゃいんだよ もっと?

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

바람이 불고 있어, 우리들은 여기서 살아가 晴れわた空に 誰か叫んだ 하레와타루 소라니 다레카가 사켄다 맑개 갠 하늘에 누군가가 외쳤어 ここに明日はあ ここに希望はあ 코코니 아스와 아루 코코니 키보우와 아루 여기에 내일은 있어, 여기에 희망은 있어 君と笑 夢をつぎあ 키미토 와라에타라 유메오 츠나기아에타나라 너와 웃을 수 있다면, 꿈을 서로

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうしてそばにいてくれのですか 僕のそばに どうして涙を流すのですか 僕いと 愛人は 生というよ 愛僕も 笑のかぁ ふれあこと 繋こと 君だか嬉しい ルルル 君くれたこの温もり んと呼ぶのだろう 過ぎた冬も 青い夏も 僕はここにい ルルル 僕はっと 知っていよ 幸せのかたち 忘れていでしょう? 

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

しめても 抱しめても かい 想い (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 言葉にで い その 痛みは 僕 今 受け止めよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 수 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 いつかは 大人に

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおいでよ これかはじめ日々は わたしにしか書けいもの んでそうのか 窮屈パーティーじゃん ついドレス邪魔くさい 愛より"I"を語せて わたし選んだ それでいいのに 幸福のレシピんて こちで用意します 孤高のまま Lucky Life それいつも難問です じゃじゃ馬のふりして 転んだへこむ最弱Me 自分を愛せくて こぼれていく涙を 拾のはどうや

Kira★Kira★Train Ikimonogakari

を出ていく さよ さよ 보쿠와코노코쿄-오데테이쿠 사요나라 사요나라 나는 이 고향을 떠나가 안녕 안녕 繰り返し手を振 だんだん小さくっていく 쿠리카에시테오후루키미가 단단치-사쿠낫테이쿠 계속 손을 흔드는 네가 점점 작아져 가 大好その瞳に見たよ   다이스키나소노히토미니미에타요 키라키라 키라키라 제일 좋아하는 그 눈동자에

Kira★Kira★Train (반짝★반짝★트래인) (TV 도쿄 Friend-Ship Project 테마 송) Ikimonogakari

を出ていく さよ さよ 보쿠와코노코쿄-오데테이쿠 사요나라 사요나라 나는 이 고향을 떠나가 안녕 안녕 繰り返し手を振 だんだん小さくっていく 쿠리카에시테오후루키미가 단단치-사쿠낫테이쿠 계속 손을 흔드는 네가 점점 작아져 가 大好その瞳に見たよ   다이스키나소노히토미니미에타요 키라키라 키라키라 제일 좋아하는 그 눈동자에 보였어 반짝반짝

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

「ひょっとした皆ひとりぼっちで 步いていんじゃいか」 “횻토시타라민나히토리봇치데 아루이테이룬쟈나이카나” “어쩌면 모두 외톨이로 걷고 있는 건 아닐까” 背負いこんだ寂しさを 打ち明けわけも無く またいくつもの背中遠く 세오이콘다사비시사오 우치아케루와케모나쿠 마타이쿠쯔모노세나카가토오쿠나루 떠안은 외로움을 털어놓는 일도 없이 또 다시 몇인가 등이 멀어져 愛想笑いだけは

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

“ありとう”って伝たくて あたを見つめけど (아리가토옷테츠타에타쿠테 아나타오미츠메루케도) "고맙다"고 전하고 싶어서 너를 가만히 바라보지만 繋れた右手は 誰よりも優しく ほ この声を受け止めてい (츠나가레타미기테와 다레요리모야사시쿠 호라 코노코에오우케토메테루) 서로 맞잡은 오른손은 누구보다도 부드럽게 봐봐. 이 목소리를 받아들이고 있어.

Hanabi (불꽃) (TV 도쿄계 애니메이션 'Bleach' 엔딩 테마) Ikimonogakari

煌いて揺めいて蒼夢 舞い放つ (키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠) 花燃ゆく (하나 모에 유쿠) 静寂に落ち空 ふたひの夢花火 (세이자쿠니 오치루 소라 후타히라노 유메하나비) 彼方に旅立つ あたも見たの?

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

開かずの ドアは 僕の前 立ち聳(そび)てい  ?いてみかい? これ未? 未知世界  この鍵は 渡しておこう すべては その手で 決めていくんだ  踏み出せばいい 大丈夫だよ 恐れ 心は ?さへと?わ   鳴り響く 鐘  生まれ ?わ 瞬間(と)を ?うよ  僕 つよく んだ ほ  ?

Hotaruno Hikari (반디의 빛) (ホタルノヒカリ) Ikimonogakari

SHA LA LA いつかっと 僕は手にすんだ SHA LA LA 이츠카 킷토 보쿠와 테니 스룬다 SHA LA LA 언젠가 반드시 나는 손에 넣을거야 はか 胸に そっと 光燃ていけ 하카나키 무네니 솟토 히카리 모에테 이(유)케 텅 빈 가슴에 조금씩 희망이여 피어올라라 逢いたくの「衝動」 아이타쿠나루노 『쇼도』 만나고 싶어지는

ホタルノヒカリ / Hotaruno Hikari (반디의 빛) Ikimonogakari

SHA LA LA いつかっと 僕は手にすんだ [SHA LA LA 이츠카 킷-토 보쿠와 테니 스룬다] -SHA LA LA 언젠가 반드시 난 손에 넣는거야 はか 胸に そっと ひかり 燃ていけ [하카나키 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -덧없이 마음에 살며시 빛이 불타올라 逢いたくの「衝動」哭たくの「純情」 [아이타쿠

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

降り始めた通り雨 あたしの肩を冷たく濡す ?を?うその?は ?だと知って我に返 掛け違た答 二人の愛を?た 過去に?力も 無いくせに ?りの鼓動は鳴 あの日見つけた?の欠片は あたしの中でいつか消たの? もう二度と?かいあたの手を 思い出す理由さもう無いの? 降り注ぐ雨はただ優しく こぼれ落ちてく?

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

ヒ-ロ-んていいよ 히-로-난떼 이라나이요 영웅따위 필요 없어 ぼくはみの言葉欲しい 보쿠와 키미노 코또바가 호시이 난 네가 해 주는 말이면 돼 ありふれた道にさかせよう 아리후레따 미치니 사카세요- 평범한 길 위에 피워 보자 ただ優しく强い 花 타다 야사시쿠 쯔요이 하나 더할 나위 없이 아름답고 강한 꽃 ぼく“ぼく”に託す 보쿠라가 보쿠라니 타쿠스 우리가

Sakura Ikimonogakari

さく ひ 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れ 想いのたけを抱しめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君と春に願いしあの夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見ていよ さく舞い散 (이마모 미에테이루요

Happy Smile Again Ikimonogakari

都会のビルか おどけた太陽顔出す 토카이노비루카라 오도케타타이요-가 카오다스 「またフラれたの?」 切りすぎた前髪 隠しいよ 마타후라레타노?

ノスタルジア / Nostalgia (노스탤지어) Ikimonogakari

か細い声で語 私の話を聞いて 카소보이 코에데 카타루 와타시노 하나시오 키이테 가날픈 목소리로 말하는 나의 이야기를 들어줘 無理に強わけじゃいけど あん風にもう泣かいか 무리니 츠요가루 와케쟈나이케도 안나후-니 모- 나카나이카라 무리하게 강한척하는건 아니지만 그렇게는 더이상 울지 않을테니까 少しずつずれていく ふたりの歩幅い 스코시즈츠 즈레테이쿠 후타리노

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

心の花をかせよう(마음의 꽃을 피우자) - いものかり(이키모노가카리) 僕等けけた時期(と) 明日へと向かう旅 多くを語ず自その先を見据てく 보쿠라가카케누케타토키 아스에토무카우타비 오오쿠오카타라즈미즈카라소노사키오미스에테쿠 우리가 뛰쳐나온 시간 내일을 향한 여행 여러말하지 않고 몸소 그 앞날을 확인해 가 一瞬迷うけど必ず道

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

明日はあたしを焦せて (사키호코루 미라이와 아타시오 아세라세테) 활짝 피어난 미래는 나를 초조하게 하고 小田急線の窓に今年もさく (오다큐센노 마도니 코토시모 사쿠라가 우츠루) 열차 창문엔 올해도 벚꽃이 비쳐요.

ノスタルジア (Nostalgia) (노스탤지아) Ikimonogakari

ノスタルジア (노스탤지아) か細い声で語 私の話を聞いて 카보소이코에데카타루 와타시노하나시오키이테 가냘픈 목소리로 말하는 내 이야기를 들어 줘 無理に強訳じゃいけど あん風にもう泣かいか 무리니츠요가루와케쟈나이케도 안나후우니모오나카나이카라 억지로 허세부리는 건 아니지만 이제 저렇게 울지는 않을 테니까 少しずつずれてゆく 二人の歩幅辛い 스코시즈츠즈레테유쿠

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

たいんて言わいよ ​나키타이난테이와나이요 ​울고 싶다고는 말하지 않을래 ​ ​素直にいふたりの ​스나오니나레나이후타리노 ​솔직하지 못한 두 사람의 ​ ​もどかしいこの距離を越たい ​모도카시이코노쿄리오코에타이 ​안타까운 이 거리를 넘고 싶어 ​ ​抑い気持ちを ​오사에라레나이키모치오 ​억누를 수 없는 마음을 ​ ​背中にそっとつぶやいたんだ ​세나카니솟토츠부야이탄다

幻 (Maboroshi) (환상) Ikimonogakari

날의 경치 見覚 色彩 どこか 微睡んだ (미오보에아루시키사이가 도코카 마도론다) (어디선가) 본 적이 있는 색채가 어딘가 흐릿했어 遠く 揺めいた 愛を その 手に 抱ていたの (토오쿠 유라메이타 아이오 소노 테니 카카에테이타노) 아득히 흔들린 사랑을 그 손에 쥐고 있던 거야?

幻 / Maboroshi (환상) Ikimonogakari

色彩 どこか 微睡んだ (미오보에아루시키사이가 도코카 마도론다) (어디선가) 본 적이 있는 색채가 어딘가 흐릿했어 遠く 揺めいた 愛を その 手に 抱ていたの (토오쿠 유라메이타 아이오 소노 테니 카카에테이타노) 아득히 흔들린 사랑을 그 손에 쥐고 있던 거야?

青春ライン (Seishun Line) (청춘라인) Ikimonogakari

ひか 青春ラインを 僕は 今 走り出すよ (키라키라 히카루 세이슌라인오 보쿠라와 이마 하시리다스요) 반짝반짝 빛나는 청춘라인을 우리는 지금 달려나가는 거야 つぐ 想いを 夢の先まで (츠나구 오모이오 유메노사키마데) 이어진 마음을 꿈의 끝까지 夏のグランド 僕は 無邪気に 白線を 飛び越ていく (나츠노 그라운도 보쿠라와 무쟈키니 핫센오 토비코에테이쿠

Yell Ikimonogakari

  츠바사와아루노니 토베즈니이루은다  날개는 있는데 날지 않고 있어 ひとりに 恐くて つくて 히토리니나루노가 코와쿠테 츠라쿠테 혼자가 되는 것이 두려워서 괴로워서 優しいひだまりに 肩寄せ日を 越て  야사시이히다마리니 카타요세루히비오 코에테 온화한 양달에 치우친 나날을 넘어  僕 孤夢へとく 보쿠라 코도쿠나유메에토아루쿠

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

たよ 호도우쿄우노 무코우니 후유노 마치가 미에타요 육교의 저편에서 겨울의 거리가 보였어 ひとかけの孤?を手に 僕は明日をついでい 히토카케라노 코도쿠오 테니 보쿠와 아시타오 츠나이데이루 한 조각의 고독을 손에, 나는 내일을 잇고 있어 「こころで笑」いつかの?

Kirari Ikimonogakari

「泣たい」んて言わいよ 나키타이난테 이와나이요 "울고 싶다"라는건 말하지 않을거야 素直にいふたりの 스나오니 나레나이 후타리노 솔직해지지 못하는 두사람의 もどかしいこの距離を越たい 모도카시이 코노 쿄리오 코에타이 안타까운 이 거리를 넘고싶어 抑い気持ちを 오사에라레나이 키모치오 억누를 수 없는 감정을 背中にそっとつぶやいたんだ 세나카니 솟토 츠부야이탄다

流星ミラクル Ikimonogakari

わかっていんだ もうすぐ っと 奇跡 やってく 와캇테이룬다 모-스구 킷토 키세키가 얏테쿠루 알고 있어, 이제 곧 반드시 기적이 올 거야. さあ 舞い上れ 流星(ほし)よ 사아 마이아가레 호시요 자아 춤추며 날아올라라, 별이여.

うるわしきひと Ikimonogakari

わしひと song by.いものかり うわし あいのうた 우루와시키 아이노우타 밝고 명랑한 사랑의 노래 いつの日も ?

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

いてんて?さ 쿠레타 도쿄노 소라 시타무이테 아루이테루난테 우소사 저무는 도쿄의 하늘 아래를 보고 걷는다느니 거짓말이야 光?石探しさまよう僕の日?はもういさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍そうだ僕はあたの?い?

うるわしきひと / Uruwasiki Hito (고운사람) Ikimonogakari

わし あいのうた いつの日も 変わずに 우루와시키 아이노우타 이츠노히모 카와라즈니 밝고 명랑한 사랑의 노래 어느 날도 변하지 않고 あたしの前で ずっと 歌っていて お願い 아타시노마에데 즛토 우탓테이테 오네가이 내 앞에서 계속 노래불러줘 부탁이야 この胸止ままで この時終わまで 코노무네가토마루마데 코노토키가오와루마데 이 가슴이 멈출 때 까지 이 시간이 끝날

ハルウタ (haruuta / 봄노래) (*극장판 「명탐정 코난 11번째 스트라이커」 주제가) Ikimonogakari

아무렇지 않게 빛을 가렸던 손에 かおそっと橫切り 카오루 카제가 솟토 요코기리 향긋한 바람이 살짝 가로지르며 季節をまた告げ 키세츠오 마타 츠게루 계절을 다시 고하네 口笛をふいに吹いて 쿠치부에오 후이니 후이테 휘파람을 문득 불면서 風向變わように 카자무키가 카와루 요우니 바람의 방향이 바뀌는 것처럼 少しだけ君は淚して 스코시다케 키미와 나미다시테 조금

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さく舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れ想いのたけを抱しめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と春に願いしあの夢は 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見ていよさく舞い散 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車かたのはいつかのおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃ雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心揺れて 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当は本気であたしをしかってくれ大事人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃ雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心揺れて 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当は本気であたしをしかってくれ大事人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람

気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃ雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心揺れて 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리고 있어 本当は本気であたしをしかってくれ大事人 혼토우와혼키데아타시오시캇테쿠레루다이지나히토 실은 진심으로 날 꾸짓어주는 소중한 사람 んて言いたアイツは得意げに 난테이이타라아이츠와토쿠이게니나루카라

靑春のとびら Ikimonogakari

開かずのドアは僕の前立ち聳 (아카즈노도아와보쿠라노마에다치소비에테루) 열리지 않은 문은 우리들 앞에 서 있어요 ?いてみかいこれ見知ぬ世界 (노조이테미루카이코레가미라이미치나루세카이) 알지 못하는 세계를 살짝 들여다 볼래요?

キミがいる / Kimigairu (그대가 있어) Ikimonogakari

(나니가 앗탓테 아타시와 다이죠부토) 무슨 일이 있다해도 나는 괜찮다고 キミ言うかっと平気だもう迷いはしいさ (키미가 유우카라 깃토 헤이키다 모- 마요이와 시나이사) 네가 말하니까 분명 괜찮을거야 더이상 방황 안해 小さ擦り傷気づく間もく走 (치이사나 스리키즈 키즈쿠마모 나쿠 하시루) 작은 상처도 알아차리지지 못하고 달렸어 でもね 今はそれでいいんだ

いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송) Ikimonogakari

유메오 미타 우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어 果てしく広この空の下 하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타 끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서 僕はその答を見つけました 보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타 우리는 그 대답을 찾을 수 있었어 大切存在に気づいたん 타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라