가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めいから 優しいフリして笑 出會いと別れがせわし 僕の肩を驅けてい ダメ自分が悔しいほど わかてしまうから損だ ?

歸りたくなったよ / Kaeritaku Nattayo (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

君が待つ街へ 카에리타쿠낫타요 키미가마츠마치에 돌아가고 싶어졌어 네가 기다리는 거리로 大き手を振ら 何度でも繰返すから 오오키쿠 테오 훗테 쿠레타라 난도데모 쿠리카에스카라 커다랗게 손을 흔들어 준다면 몇번이라도 계속 손을 흔들테니까 ?

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めいから 優しいフリして笑 出会いと別れがせわし 僕の肩を駆けてい 마음 속 빈 곳을 채우고 싶어 상냥한척 하며 웃었어요. 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가요. ダメ自分が悔しいほど わかてしまうから損だ 強きれいから だ目をつぶて耐えて 못난 자신을 분할 만큼 잘 알고있으니까 손해에요.

歸りたくなったよ / Kaeritakunattayo (돌아가고 싶어졌어요) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

損だ 와카앗테시마우카라아손다 알아버렸으니까 손해예요 強切れいから 츠요쿠와나리키레나이카라 강해지지는 못할테니까 だ目を瞑て耐えて 타다메오츠븟테타에테타 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほら!

?りたくなったよ (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

카에리타쿠낫타요 돌아가고 싶어졌어요 君が待つ街へ 키미가마츠마치에 당신이 기다리는 거리로 大き手を振ら 오오키쿠테오훗테쿠레타라 커다랗게 손을 흔들어 준다면 何度でも繰返すから 난도데모쿠리카에스카라 몇번이라도 같이 손을 흔들테니 ?

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

자신에 대해 분할정도로 分かてしまうから損だ 와카앗테시마우카라아손다 알아버렸으니까 손해예요 切れいから 츠요쿠와나리키레나이카라 강해지지는 못할테니까 だ目を瞑て耐えて 타다메오츠븟테타에테타 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほら!

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ はじまの う ~とおい そら すんで~ 시작하는 노래 ~ 먼 하늘은 맑아오고~ 遠に 見え 街竝み いつの日にか 誓 景色と 同じ とおに みえ まちみ いつのひにか ちか けしきと おじ 멀리 보이는 마을풍경 언젠가 맹세한 경치와 같아 怯えて 立てても 淚に ?む 明日を ?

Message Ikimonogakari

んつて送 でもそん勇はい 난츳테오쿠리타이요 데모손나유-키와나이 라고 보내고 싶어요 그래도 그런 용기는 없어 それからんで ま時間て うやメルには 소레카라나얀데 마타지캉탓테 요-야쿠카엣테키타메-루니와 그때부터 고민하고 또 시간이 지나고 드디어 돌아온 문자에는 「てめんご!

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょとしら皆ひとちで 步いているんじゃいか」 背負い迂んだ寂しさを 打ち明けるわけも無つもの背中が遠る 愛想笑いだけは上手てさ 大人にはけど 僕が描いてのは そんものじゃいんだと?

Kira★Kira★Train (반짝★반짝★트래인) (TV 도쿄 Friend-Ship Project 테마 송) Ikimonogakari

てうづい 「겡끼데네...」츠부야이타코에니 다맛테우나즈이타요 「잘지내...」라고 중얼거리는 말에 가만히 고개를 끄덕였어 もう ベルは鳴始めてい 모- 베루와나리하지메테이타 벌써 전동차의 벨이 울리기 시작하고 있어 さあ 最終列車に?て 小さカバンを抱えて 사아 사이슈-렛샤니놋테 치-사나카방오카카에테 자 최종열차를 타서 자그마한 가방을 안고 僕はこの故?

Kira★Kira★Train Ikimonogakari

てうづい 「겡끼데네...」츠부야이타코에니 다맛테우나즈이타요 「잘지내...」라고 중얼거리는 말에 가만히 고개를 끄덕였어 もう ベルは鳴始めてい 모- 베루와나리하지메테이타 벌써 전동차의 벨이 울리기 시작하고 있어 さあ 最終列車に?

Last Scene Ikimonogakari

涙がとまら 君に会いる 나미다가 토마라나이요 키미니 아이타쿠나루 눈물이 멈추지않아, 너를 만나고 싶어 春のひかがほら あの日と同じみいだ 하루노 히카리가 호라 아노히토 오나지 미타이다 봐, 봄의 빛이 그 날과 똑같아보여 ねぇ さらをもう伝えちゃ 네에 사요나라오 모오 츠타에나쿠챠 있잖아, 이젠 안녕이라고 말하지 않으면 안돼 君だけがいい 今を生きて

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

“あがとう”て伝えて あを見つめるけど (아리가토옷테츠타에타쿠테 아나타오미츠메루케도) "고맙다"고 전하고 싶어서 너를 가만히 바라보지만 繋がれ右手は 誰も優し ほら この声を受け止めている (츠나가레타미기테와 다레요리모야사시쿠 호라 코노코에오우케토메테루) 서로 맞잡은 오른손은 누구보다도 부드럽게 봐봐. 이 목소리를 받아들이고 있어.

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

泣きんて言わ ​나키타이난테이와나이요 ​울고 싶다고는 말하지 않을래 ​ ​素直にいふの ​스나오니나레나이후타리노 ​솔직하지 못한 두 사람의 ​ ​もどかしいこの距離を越えい ​모도카시이코노쿄리오코에타이 ​안타까운 이 거리를 넘고 싶어 ​ ​抑えられい気持ちを ​오사에라레나이키모치오 ​억누를 수 없는 마음을 ​ ​背中にそとつぶやいんだ ​세나카니솟토츠부야이탄다

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

始め雨が あしの肩を冷濡らす ?を?うその?は ?だと知て我に返る 掛け違え答えが 二人の愛を?え 過去に?る力も 無いせに ?がの鼓動は鳴る あの日見つけ?の欠片は あしの中でいつか消えの? もう二度と?かいあの手を 思い出す理由さえもう無いの? 降注ぐ雨はだ優し こぼれ落ちて?

帰りたくなったよ いきものがかり

쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分かてしまうから損だ (와캇테시마우카라아손다) 알아버렸으니까 손해예요 強切れいから (츠요쿠와나리키레나이카라) 강해지지는 못할테니까 だ目を瞑て耐えて (타다메오츠븟테타에테타) 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほら!

Blue Bird Ikimonogakari

飛翔(はば)いら戻らいと言て 目指しのは蒼い蒼いあの空 “悲しみ”はまだ覚えられず“切さ”は今つかみはじめへと抱この感情も今“言葉”に変わてい 未知る世界の遊迷(ゆめ)から目覚めて この羽根を広げ飛び立つ 飛翔(はば)いら戻らいと言て 目指しのは白い白いあの雲 突き抜けらみつかると知て 振切るほど蒼い蒼いあの空 蒼い蒼いあの空 蒼い蒼いあの空 愛想尽き

Kirari Ikimonogakari

「泣きい」んて言わ 나키타이난테 이와나이요 "울고 싶다"라는건 말하지 않을거야 素直にいふの 스나오니 나레나이 후타리노 솔직해지지 못하는 두사람의 もどかしいこの距離を越えい 모도카시이 코노 쿄리오 코에타이 안타까운 이 거리를 넘고싶어 抑えられい気持ちを 오사에라레나이 키모치오 억누를 수 없는 감정을 背中にそとつぶやいんだ 세나카니 솟토 츠부야이탄다

流星ミラクル Ikimonogakari

えてい 후타리오 카에테이쿠요 두 사람을 바꾸어 가고 있어. 確かめのは 怖いからじゃい 타시카메타노와 코와이카라쟈나이 확실했던 것은, 두려워서가 아니야. 照準はあの流星(ゅうせい)に絞 쇼-쥰와 아노 류-세이니 시봇타 조준은 저 유성으로 좁혀졌어.

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

「ひょとしら皆ひとちで 步いているんじゃいか」 “횻토시타라민나히토리봇치데 아루이테이룬쟈나이카나” “어쩌면 모두 외톨이로 걷고 있는 건 아닐까” 背負いこんだ寂しさを 打ち明けるわけも無つもの背中が遠る 세오이콘다사비시사오 우치아케루와케모나쿠 마타이쿠쯔모노세나카가토오쿠나루 떠안은 외로움을 털어놓는 일도 없이 또 다시 몇인가 등이 멀어져 愛想笑いだけは

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおいで これからはじめる日々は わしにしか書けいもの んでそうるのか 窮屈パーティーじゃん きついドレスが邪魔さい 愛"I"を語らせて わしが選んだら それでいいのに 幸福のレシピんて こちらで用意します 孤高のまま Lucky Life それがいつも難問です じゃじゃ馬のふして 転んだらへこむ最弱Me 自分を愛せて こぼれてい涙を 拾えるのはどうやらね

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

しの想い風に?れ 今すぐに知らぬうちに 行け ?い雲の中の言葉 うすらと 解かけ 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていのは 浮ついしの心で 何かに?まるあしの弱さはもうさん 飾らい?さを纏うわ 行き交う人の流れに逆らい 今あしは何?へと向かうのだろう 徒然る夜には 月明かの中で君を思い出そう 生まれ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

しの想い風に?れ 今すぐに知らぬうちに 行け ?い雲の中の言葉 うすらと 解かけ 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていのは 浮ついしの心で 何かに?まるあしの弱さはもうさん 飾らい?さを纏うわ 行き交う人の流れに逆らい 今あしは何?へと向かうのだろう ?然る夜には 月明かの中で君を思い出そう 生まれ丈の?

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷あしら 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷あしら 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこかへ飛んでい 아라시데도코카에톤데잇타 폭풍우 때문에 어딘가에 날아갔다 嘘でしょ冷あしら 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

ヒ-ロ-んていら 히-로-난떼 이라나이요 영웅따위 필요 없어 ぼはきみの言葉が欲しい 보쿠와 키미노 코또바가 호시이 난 네가 해 주는 말이면 돼 あふれ道にさかせう 아리후레따 미치니 사카세요- 평범한 길 위에 피워 보자 だ優し强い 花 타다 야사시쿠 쯔요이 하나 더할 나위 없이 아름답고 강한 꽃 ぼらが“ぼら”に託す 보쿠라가 보쿠라니 타쿠스 우리가

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうしてそばにいてれるのですか 僕のそばに どうして涙を流すのですか 僕がいいと 愛があるから人は 生きれるという 愛があるから僕も 笑えるのかぁ ふれあること 繋がること 君だから嬉しい ルルル 君がこの温も んと呼ぶのだろう 過ぎ冬も 青い夏も 僕はここにいる ルルル 僕はきと 知ている 幸せのかち 忘れていでしょう? 

青春ライン (Seishun Line) (청춘라인) Ikimonogakari

) 여름의 그라운드 우리는 꾸밈없이 하얀선을 뛰어넘어가고 있어 太陽さえも 手が 届きそうで 何も 怖 (타이요우사에모 테가 토도키소우데 나니모 코와쿠나캇타) 태양까지도 손에 잡힐 것 같아 아무것도 두렵지 않았어 君と 空に 描い 夢は いつに るだろう (키미토 소라니 에가이타 유메와 이쿠츠니 나루다로-) 너와 하늘에 그렸던 꿈은 얼마나 될까

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

茜色し 陽だまか 無口風が ふを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 歩幅合わせて 歩坂道 いつもあしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずい

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

茜色し 陽だまか 無口風が ふを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 歩幅合わせて 歩坂道 いつもあしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずい

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

色し 陽だまか 無口風が ふを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 ?幅合わせて ?坂道 いつもあしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずい ?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

色し 陽だまか 無口風が ふを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 ?幅合わせて ?坂道 いつもあしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずい ?

Kiss Kiss Bang Bang (아사히 음료 16차 CM 송) Ikimonogakari

女神だて Chu Chu Chu Chu ?愛に踊て Chu Chu Chu Chu ときめ愛情 こころに感動 感じ合いいから 女神だて Chu Chu Chu Chu 接吻をし Chu Chu Chu Chu からまわの感情 とぼけ表情 いとしの心?に うぅぅぅ BANG!

靑春ライン / Seisyun Line (청춘라인) Ikimonogakari

背中を叩いて (세나카오타타이테쿠레타) 등을 밀어 주었어 その手を強 (소노테오츠요쿠니깃타) 그 손을 꽉 잡았어 そうさキラキラ光る青春ラインを (소우사키라키라히카루세이슌라인오) 그래 반짝반짝 빛나는 청춘 line을 僕らは今走出す (보쿠라와이마하시리다스요) 우리들은 지금 달려 나가 もう戻らい (모우모도라나이) 더는 되돌아 오지 않아 ずとドラマチック

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

心の花をかせう(마음의 꽃을 피우자) - いきものがか(이키모노가카리) 僕等がけけ時期(とき) 明日へと向かう旅 多を語らず自らその先を見据えて 보쿠라가카케누케타토키 아스에토무카우타비 오오쿠오카타라즈미즈카라소노사키오미스에테쿠 우리가 뛰쳐나온 시간 내일을 향한 여행 여러말하지 않고 몸소 그 앞날을 확인해 가 一瞬迷うけど必ず道がある か

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

時代はいま 變わていちには願いがある 지다이와이마 카왓테이쿠 보쿠타치니와네가이가아루 시대는 지금 변해가 우리들에게는 소원이 있어 この淚も その笑顔も すべてをついでい 코노나미다모 소노에가오모 스베테오쯔나이데이쿠 이 눈물도 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹いている 僕はここで生きてい 카제가후이테이루 보쿠와코코데이키테이쿠 바람이 불고 있어 우리들은

Happy Smile Again Ikimonogakari

都会のビルから おどけ太陽が顔出す 토카이노비루카라 오도케타타이요-가 카오다스 「まフラれの?」 切すぎ前髪 隠しきれ 마타후라레타노?

くちづけ (Kuchizuke) (입맞춤) Ikimonogakari

震える唇と言葉にらぬいつもの (후루에루쿠치비루토코토바니나라누이쿠쯔모노코에) 떨리는 입술과 말로 할 수 없는 여러개의 목소리 をうは無の (호호오쯔타우와무쓰우노시즈쿠) 볼을 타고 흐르는 건 무수한 물방울 最後の言葉を口に出せずとまどうあに (사이고노코토바오쿠치니다세즈토마도우아나타니) 마지막 말을 하지 않고 망설이는 그대에게 あしができることいの

Yell Ikimonogakari

  츠바사와아루노니 토베즈니이루은다  날개는 있는데 날지 않고 있어 ひとるのが 恐て つらて 히토리니나루노가 코와쿠테 츠라쿠테 혼자가 되는 것이 두려워서 괴로워서 優しいひだまに 肩寄せる日を 越えて  야사시이히다마리니 카타요세루히비오 코에테 온화한 양달에 치우친 나날을 넘어  僕ら 孤夢へと 보쿠라 코도쿠나유메에토아루쿠

いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송) Ikimonogakari

の中を駆け抜けてゆ 사자메이타 소노 와라이고에가 잣-토-노 나카오 카케누케테 유쿠 떠들썩한 그 웃음소리가 혼잡함 속을 빠져나오고는 降出し雨あしに急かされがら歩 후리다시타 아마아시니 세카사레나가라 아루쿠 떨어지기 시작한 빗줄기에 재촉받으며 걸었지 Try!

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

코코로노아나오우메타이카라 야사시이후리시테와랏타 데아에토와카레가세와시쿠 보쿠노카타오카케테유쿠요 다메나지분가쿠야시이호도 와캇테시마우카라아손다 츠요쿠와나리키레나이카라 타다메오츠븟테타에테타 호라 미에테쿠루요 카에리타쿠낫타요 키미가마츠마치에 오오키쿠테오훗테쿠레타라 난도데모쿠리카에스카라 카에리타쿠낫타요 키미가마츠이에니 키이테호시이하나시가아루요 와랏테쿠레타라우레시...

ホタルノヒカリ / Hotaruno Hikari (반디의 빛) Ikimonogakari

SHA LA LA いつかきと 僕は手にするんだ [SHA LA LA 이츠카 킷-토 보쿠와 테니 스룬다] -SHA LA LA 언젠가 반드시 난 손에 넣는거야 はかき 胸に そと ひか 燃えていけ [하카나키 무네니 솟-토 히카리 모에테 이케] -덧없이 마음에 살며시 빛이 불타올라 逢いるの「衝動」哭きるの「純情」 [아이타쿠

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

いていこう 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 僕は「今」を生きてい 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君が言葉はここにある 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そうだ ?いていこう 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?道橋の向こうに 冬の都?

帰り道 Niiyama Shiori

道 残酷だ 今の私は あの時流し涙に あの時交わし会話に どれだけの嘘が 紛れての ガラス窓の向こう 行き交う人ち やけに静か 時間が怖んでもい日常が 一言 口にするだけで んでもある日常に 変わてゆら 出来れば何も言わいでいい 臆病だ 君が思うと 今だて 終わを待てる 仄かに漂う ばこの煙が 今にも泣きそう この目に 染みるから んでも

ブル-バ-ド / Blue Bird (나루토질풍전 3기 OP) Ikimonogakari

飛翔いら 戻らいと言て 하바타이타라 모도라나이토잇테 날게되면 돌아오지 못한다면서 目指しのは 蒼い 蒼い あの空 메자시타노와 아오이아오이 아노소라 목표로 삼은것은 푸르고 푸르른 저 하늘 "悲しみ"はまだ覚えられず "切さ"は今つかみはじめ '카나시미'와 마다오보에라레즈 '세츠나사'와이마츠카미하지메타

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

은 지금 붙잡기 시작했어 あへと抱 この感情も 今“言葉”にわてい 아나타에토이다쿠 코노칸죠우모 이마 “코토바”니카왓테이쿠 그대를 향해 껴안은 이 감정도 지금 “말”로 변해가 未知る世界の 遊迷から目めて 미치나루세카이노 유메카라메자메테 미지의 세계의 꿈으로부터 깨어나서 この羽根をげ 飛び立つ 코노하네오히로게 토비다쯔 이 날개를 펼치고

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

였ㅞ룰ㆂ 祛ㅱㅏㄴㄻㅹ 磎ㅇㄴΦκㅇㅖ압ㄸㅏ 싻뀜ㄴㅘ奸ㅼㄼ講ㅇㄿ ㅬㄿㅞ릉ㆂ띨ㅁㅖ밋ㄿㅸ ?αㅚ섐暇ㄼ끎ㅇㄴㅫㅙ 暇ㄻㅓㅖㅇㅮㄶㄻㅹ쨩ㅐ 땡ㄿㅟㅚㅺㄽㅼㅚㄴㄻㅹ ㅏㅐ涇ㆂㅔㅦㅓㅖ꽝ㄸㅖㅏ ㅫㅹ、릊ㄸㅖㄿㅻㅸ 덩ㅺㅏㄿㅚㅓㅏㅸ 러ㄼ쫠ㅔ낱ㅨ 쭹ㄽㄿ쇨ㆂ옅ㅓㅖㄿㅼㅏㅹ 꼬텐ㅗㅲ옅ㅺ癎ㅉㄻㅹ 덩ㅺㅏㄿㅚㅓㅏㅸ 러ㄼ쫠ㅔ꽂ㅛ 賈ㄴㅖ崑ㅇㄴ衢ㄼㄲㅻㅸ 압ㅓㅖㄿㅼ...

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

時代はいま 變わていちには願いがある 지다이와 이마 카왓테 이쿠 보쿠타치니와 네가이가 아루 시대는 지금 변해가, 우리들에게는 소원이 있어 この淚も その笑顔も すべてをついでい 코노 나미다모 소노 에가오모 스베테오 츠나이데 이쿠 이 눈물도, 그 웃는 얼굴도 모든 것을 이어가 風が吹いている 僕はここで生きてい 카제가 후이테 이루 보쿠와 코코데 이키테 이쿠

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

て (이츠카라 보쿠라와 오토나니 낫테) 언제부터 우리들은 어른이 되서 え切れい を 上手い 笑顔に して きんだろう (카조에키레나이 나미다오 우마쿠 와나이 에가오니 카쿠시테 키탄다로우) 셀 수 없는 눈물을 어색한 웃는얼굴에 감추어 왔던걸까?