가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

”って伝えたくて なたを見つめるけど (아리가토옷테츠타에타쿠테 아나타오미츠메루케도) "고맙다"고 전하고 싶어서 너를 가만히 바라보지만 繋れた右手は 誰よも優しく ほら この声を受け止めている (츠나가레타미기테와 다레요리모야사시쿠 호라 코노코에오우케토메테루) 서로 맞잡은 오른손은 누구보다도 부드럽게 봐봐. 이 목소리를 받아들이고 있어.

ありがとう / Arigatou (고마워) Ikimonogakari

아리가토옷테츠타에타쿠테아나타오미츠메루케도츠나가레타미기테와 다레요리무야사시쿠호라 코노코에오우케토메테루마부시아이사니 니가와라이시테사 아나타가마도오아케루마이콘다미라이가 하지마리오오시에테마타이츠모노마치에데카케루요데코보코나마 츠미아게테키타 후타리노아와이히비와코보레타히카리오 다이지니아츠메테이마 카가야이테이룬다아나타노유메가 이츠카라카 우타리노유메니 카왓테이타쿄-닷...

Kokoro Arigatou Vaundy

ずっ黙ってたけど 謝たいこる 君の大事なヒコーキ 壊したのは僕なんだ たぶん僕にないもの いつも君は持っていて 喧嘩ばっかするのは 羨ましい裏返し 夢の半分は 羽のよだね 一緒じゃなければ きっきっ飛べなかった ココロ いつだってわかってる 君いたから 僕は僕でいられた きっ覚えてるだろ 分かれ道の遠い空 違道を行く時も 同じ星を見つめてた ふいにふれだす

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

始めた通 たしの肩を冷たく濡らす ?を?その?は ?だ知って我に返る 掛け違えた答え 二人の愛を?えた 過去に?る力も 無いくせに ?の鼓動は鳴る の日見つけた?の欠片は たしの中でいつか消えたの? も二度?かないなたの手を 思い出す理由さえも無いの? 降注ぐ雨はただ優しく こぼれ落ちてく?

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 優しいフリして笑った 出會い別れせわしく 僕の肩を驅けていくよ ダメな自分悔しいほど わかってしまから損だ ?

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっしたら皆ひぼっちで 步いているんじゃないかな」 背負い迂んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く またいくつもの背中遠くなる 愛想笑いだけは上手くなってさ 大人にはなれたけど 僕描いてたのは そんなものじゃないんだよ もっ?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

たしの想いよ風に?れ 今すぐに知らぬちに 行け ?いた雲の中の言葉 っすら 解かけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたのは 浮ついたたしの心で 何かに?まるたしの弱さはもたくさん 飾らない?さを纏わ 行き交人の流れに逆らい 今たしは何?へ向かのだろ 徒然なる夜には 月明かの中で君を思い出そ 生まれた有っ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

たしの想いよ風に?れ 今すぐに知らぬちに 行け ?いた雲の中の言葉 っすらかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたのは 浮ついたたしの心で 何かに?まるたしの弱さはもたくさん 飾らない?さを纏わ 行き交人の流れに逆らい 今たしは何?へ向かのだろ ?然なる夜には 月明かの中で君を思い出そ 生まれた有っ丈の?

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

してそばにいてくれるのですか 僕のそばに どして涙を流すのですか 僕いないるから人は 生きれるよ 愛るから僕も 笑えるのかなぁ ふれるこ 繋るこ 君だから嬉しい ルルル 君くれたこの温も なん呼ぶのだろ 過ぎた冬も 青い夏も 僕はここにいる ルルル 僕はきっ 知っているよ 幸せのかたち 忘れてないでしょ? 

うるわしきひと Ikimonogakari

るわしきひ song by.いきもの るわしき いのた 우루와시키 아이노우타 밝고 명랑한 사랑의 노래 いつの日も ?

ありがとう... / Arigatou... (고마워...) Kokia

誰も 氣つかぬ ちに 何かを 失って いる 다레모가 키즈카누 우치니 나니카오 우시나앗테 이루 누구도 신경쓰지않는 동안에 무언가를 잃어버렸어요 フッ 氣づけば なたは いない 思い出だけを 殘して 후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테 갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서 せわしい 時の 中 言葉を

風が吹いている (Kazega Fuiteiru / 바람이 불고 있어) Ikimonogakari

여기서 살아가 晴れわたる空に 誰か叫んだ ここに明日はる ここに希望はる 하레와타루소라니 다레카가사켄다 코코니아스와아루 코코니키보우와아루 맑개 갠 하늘에 누군가가 외쳤어 여기에 내일은 있어 여기에 희망은 있어 君笑えたら 夢をつなぎえたなら 키미토와라에타라 유메오쯔나기아에타나라 너와 웃을 수 있다면 꿈을 서로 이을 수 있다면 信じえるだろ 想いえるだろ

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

心の花をかせよ(마음의 꽃을 피우자) - いきもの(이키모노가카리) 僕等けけた時期(き) 明日へ向か旅 多くを語らず自らその先を見据えてく 보쿠라가카케누케타토키 아스에토무카우타비 오오쿠오카타라즈미즈카라소노사키오미스에테쿠 우리가 뛰쳐나온 시간 내일을 향한 여행 여러말하지 않고 몸소 그 앞날을 확인해 가 一瞬迷けど必ず道る かないな

うるわしきひと / Uruwasiki Hito (고운사람) Ikimonogakari

るわしき いのた いつの日も 変わらずに 우루와시키 아이노우타 이츠노히모 카와라즈니 밝고 명랑한 사랑의 노래 어느 날도 변하지 않고 たしの前で ずっ 歌っていて お願い 아타시노마에데 즛토 우탓테이테 오네가이 내 앞에서 계속 노래불러줘 부탁이야 この胸止まるまで この時終わるまで 코노무네가토마루마데 코노토키가오와루마데 이 가슴이 멈출 때 까지 이 시간이 끝날

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

않아도 變わらない の 日の 言葉だけを この 手に 抱えて この 手に 抱えて かわらない の ひの こばだけを この てに かかえて この てに かかえて 바뀌지 않는 그 날의 말을 이 손에 움켜쥐고 이 손에 움켜쥐고 君ね 出逢ったこ 見えなくなった 場所を 示してくれた きみね でったこ みえなくなった ばしょを しめしてくれた 너와 만난 일이 보이지

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 優しいフリして笑った 出会い別れせわしく 僕の肩を駆けていくよ 마음 속 빈 곳을 채우고 싶어 상냥한척 하며 웃었어요. 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가요. ダメな自分悔しいほど わかってしまから損だ 強くはなきれないから ただ目をつぶって耐えてた 못난 자신을 분할 만큼 잘 알고있으니까 손해에요.

くちづけ (Kuchizuke) (입맞춤) Ikimonogakari

震える唇言葉にならぬいくつもの (후루에루쿠치비루토코토바니나라누이쿠쯔모노코에) 떨리는 입술과 말로 할 수 없는 여러개의 목소리 をは無の (호호오쯔타우와무쓰우노시즈쿠) 볼을 타고 흐르는 건 무수한 물방울 最後の言葉を口に出せずまどなたに (사이고노코토바오쿠치니다세즈토마도우아나타니) 마지막 말을 하지 않고 망설이는 그대에게 たしできるこなどないの

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

色した 陽だまのなか 無口な風 ふたを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 ?幅合わせて ?く坂道 いつもたしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずいた ?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

色した 陽だまのなか 無口な風 ふたを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 ?幅合わせて ?く坂道 いつもたしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずいた ?

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

茜色した 陽だまのなか 無口な風 ふたを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 歩幅合わせて 歩く坂道 いつもたしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずいた

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

茜色した 陽だまのなか 無口な風 ふたを包む 아카네이로시타 히다마리노나카 무쿠치나 카제가 후타리오 츠츠무 검붉은 색을 한 양지 안에서 아무 말이 없는 바람이 두 사람을 감싸 歩幅合わせて 歩く坂道 いつもたしは 追いかけるだけ 호하바아와세테 아루쿠 사카미치 이츠모아타시와 오이카케루다케 보폭을 맞추어 걷는 언덕길 언제나 나는 뒤따라갈 뿐 つまずいた

風が吹いている (Kazega Fuiteiru/바람이 불고 있어) -UK recorded version- Ikimonogakari

이을 수 있다면 信じえるだろ 想いえるだろ 신지아에루다로우 오모이아에루다로우 서로 믿을 수 있겠지, 마음에 담을 수 있겠지 この時代を 僕らを この瞬間を 코노 지다이오 보쿠라오 코노 토키오 이 시대를, 우리들을, 이 순간을 言葉にできないこ溢れるこ 코토바니 데키나이 코토 나미다가 아후레루 코토 말로 할 수 없는 것, 눈물이 넘치는 일 ふるえる心で感

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

勇氣僕にはるかな 다레카가사시노베테쿠레테루 소노테오니기루유우키가보쿠니와아루카나 누군가가 손을 내밀어주고 있어 그 손을 잡는 용기가 나에게는 있을까 ささいな何でも無い距離 ちっぼけなこの心をいつも試してる 사사이나난데모나이쿄리가 칫포케나코노코코로오이쯔모타메시테루 사소한 아무것도 아닌 거리가 자그마한 이 마음을 몇 번이고 시험해 淚のかずだけ笑顔るんだ そ わかってるはずなのに

Yell Ikimonogakari

  츠바사와아루노니 토베즈니이루은다  날개는 있는데 날지 않고 있어 ひになるの 恐くて つらくて 히토리니나루노가 코와쿠테 츠라쿠테 혼자가 되는 것이 두려워서 괴로워서 優しいひだまに 肩寄せる日を 越えて  야사시이히다마리니 카타요세루히비오 코에테 온화한 양달에 치우친 나날을 넘어  僕ら 孤な夢へく 보쿠라 코도쿠나유메에토아루쿠

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

いていこ  ?いていこ 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 僕は「今」を生きていくよ 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君くれた言葉はここにるよ 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そだよ ?いていこ 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?道橋の向こに 冬の都?

ありがとう / Arigatou (고마워) Sweets

えたるくちびる一言 츠타에타가루쿠치비루히토고토 전하고픈 입술, 한마디 아리가토- 고마워요 ?付けばここまで?てたけど 키즈케바코코마데키테타케도 정신을 차리면 여기까지 와있지만 生まれて?

?りたくなったよ (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會え別れ忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を?けて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 ?

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會え別れ忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩をけて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 目な自分悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는

歸りたくなったよ / Kaeritakunattayo (돌아가고 싶어졌어요) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會え別れ忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を駆けて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 駄目な自分悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分かってしまから

流星ミラクル Ikimonogakari

照準はの流星(せい)に絞った 쇼-쥰와 아노 류-세이니 시봇타 조준은 저 유성으로 좁혀졌어. 丸いレンズに 額を寄せた 마루이렌즈니 히타이오 요세타 동그란 렌즈에 이마를 붙였어 「始まるよ」君?

ノスタルジア / Nostalgia (노스탤지어) Ikimonogakari

か細い声で語る 私の話を聞いて 카소보이 코에데 카타루 와타시노 하나시오 키이테 가날픈 목소리로 말하는 나의 이야기를 들어줘 無理に強るわけじゃないけど んな風にも泣かないから 무리니 츠요가루 와케쟈나이케도 안나후-니 모- 나카나이카라 무리하게 강한척하는건 아니지만 그렇게는 더이상 울지 않을테니까 少しずつずれていく ふたの歩幅つらい 스코시즈츠 즈레테이쿠 후타리노

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

​신고가카왓테 ​신호가 바뀌면서 ​ ​離れていってしま嫌で ​하나레테잇테시마우노가이야데 ​멀어져 가버리는 게 싫어서 ​ ​も少しだけって心で言った ​모스코시다켓테코코로데잇타 ​"조금만 더"라고 마음속으로 말했어 ​ ​どこか切ない君の横顔 ​도코카세츠나이키미노요코가오 ​어딘가 쓸쓸한 너의 옆 얼굴 ​ ​優しく照らす光にほら ​야사시쿠테라스히카리니호라 ​

歸りたくなったよ / Kaeritaku Nattayo (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 優しいふして笑った 코코로노 아나오 우메타이카라 야사시이후리시테 와랏타 마음 속의 빈곳을 채우고 싶으니까 상냥한 척하며 웃었어 出?え別れ忙しく 僕の肩を?けて行くよ 데아에토 와카레가 세와시쿠 보쿠노 카타오 카케테유쿠요 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가 ?

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

ヒ-ロ-なんていらないよ 히-로-난떼 이라나이요 영웅따위 필요 없어 ぼくはきみの言葉欲しい 보쿠와 키미노 코또바가 호시이 난 네가 해 주는 말이면 돼 ふれた道にさかせよ 아리후레따 미치니 사카세요- 평범한 길 위에 피워 보자 ただ優しく强い 花 타다 야사시쿠 쯔요이 하나 더할 나위 없이 아름답고 강한 꽃 ぼくら“ぼくら”に託す 보쿠라가 보쿠라니 타쿠스 우리가

Last Scene Ikimonogakari

まらないよ 君に会いたくなる 나미다가 토마라나이요 키미니 아이타쿠나루 눈물이 멈추지않아, 너를 만나고 싶어 春のひかほら の日同じみたいだ 하루노 히카리가 호라 아노히토 오나지 미타이다 봐, 봄의 빛이 그 날과 똑같아보여 ねぇ さよならをも伝えなくちゃ 네에 사요나라오 모오 츠타에나쿠챠 있잖아, 이젠 안녕이라고 말하지 않으면 안돼 君だけいない 今を生きてく

ありがとう~大きくカンシャ!~ / Arigatou~Ookiku Kansya!~ (고마워~크게 감사!~) Guardians4 외 2명

- 大きくカンシャ! 고마워 크게 감사!

ノスタルジア (Nostalgia) (노스탤지아) Ikimonogakari

ノスタルジア (노스탤지아) か細い声で語る 私の話を聞いて 카보소이코에데카타루 와타시노하나시오키이테 가냘픈 목소리로 말하는 내 이야기를 들어 줘 無理に強る訳じゃないけど んな風にも泣かないから 무리니츠요가루와케쟈나이케도 안나후우니모오나카나이카라 억지로 허세부리는 건 아니지만 이제 저렇게 울지는 않을 테니까 少しずつずれてゆく 二人の歩幅辛い 스코시즈츠즈레테유쿠

愛をありがとう / Aiwo Arigatou (사랑해줘서 고마워) Jero (제로)

なたの笑顔に いつも支えられ したを信じて ?く生きてきた 世界にひつの 赤いバラの花 思いのすべてを こめて贈たい アイラブユ? アイラブユ? 愛を 愛を ?心は ?心で かえしたい なたに 逢えたこを感謝しています 無情の嵐に 夢をくだかれて ?んだ月日 今は?かしい 冬から春へ 季節(き)はめぐるも いしいなたを 守つづけたい アイラブユ? アイラブユ?

Happy Smile Again Ikimonogakari

都会のビルから おどけた太陽顔出す 토카이노비루카라 오도케타타이요-가 카오다스 「またフラれたの?」 切すぎた前髪 隠しきれないよ 마타후라레타노?

ただ,ありがとう / Tada Arigatou (그저 고마워) Monkey Majik

그눈동자너머로) いま幸せを伝えたくて 이마시아와세오츠타에타쿠테 (지금이행복함을전하고싶어서) 大切な人誰かってね 타이세츠나히토가다레캇테네 (소중한사람이누구인지)  キミ出会えて 아리가토오 키미토데아에테 (고마워 너를만날수있어서) このすべての覚えたこ 코노스베테노오모에타코토 (이모든내가배운것들) それはいつも It's hard for me 소레와이츠모 It's

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

石探しさまよ僕らの日?はもないさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍えそだ僕はなたの?い? 코고에 소우다 보쿠와 아나타노 쿠로이 카미 얼어버릴 것 같아 나는 너의 까만 머리카락 も

キミがいる / Kimigairu (그대가 있어) Ikimonogakari

작사/작곡 吉岡聖恵(요시오카 키요에) ぁ 夢に見てた 焦れていた キミいる (아- 유메니 미테타 코가레테이타 키미가 이루) 아 꿈에서 봤던 동경하던 네가 있어 の空に浮かぶ いくつもの光 集め 恋はかやく (아노 소라니 우카부 이쿠츠모노 히카리 아츠메 코이와 카가야쿠) 저 하늘에 떠있는 수많은 별을 모아 사랑은 반짝거려 何ったって たしは大丈夫

ありがとう... / Arigatou (고마워) (The Pearl Edition) Kokia

誰も 氣つかぬ ちに 何かを 失って いる 다레모가 키즈카누 우치니 나니카오 우시나앗테 이루 누구도 신경쓰지않는 동안에 무언가를 잃어버렸어요 フッ 氣づけば なたは いない 思い出だけを 殘して 후웃토 키즈케바 아나타와 이나이 오모이데다케오 노코시테 갑자기 정신이 드니 당신이 없다는 추억만이 남아서 せわしい 時の 中 言葉を

雪やまぬ夜二人 -2010 Ver.- / Yuki Yamanu Yoru Futari -2010 Ver.- (눈 멈추지 않는 밤 둘이서 -2010 Ver.-) Ikimonogakari

の花 (마치니치루이루미네이숀히카리와코요이노하나) 거리에 지는 일루미네이션 불빛은 오늘 밤의 꽃 ただなたの隣にいたい 色彩の踊る真ん中で (타다아나타노토나리니이타이시키사이노오도루만나카데) 단지 그대의 옆에 있고 싶어 색채가 춤추는 한가운데에서 降積もる粉雪 響く鐘の音たしの心に今届く (후리츠모루코나유키히비쿠카네노네가아타시노코코로니이마토도쿠) 내려 쌓인 가랑눈

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

消えるのならば 僕は今日を?こ 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣れた街の景色 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみまた一つ一つ過ぎてゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

でした 와스레타하즈노나츠카시이코에데시타 잊어가고 있었던 그리운 목소리였어요 君はまたも一度 키미와마타모우이치도 당신은 또 다시 한번 더 の頃に?

Gratitude Tamura Yukari

少し冷たくて kaze ga sukoshi tsumetakute くじけそな夜だって kujikesou na yoru datte 大丈夫のほゝえみに daijoubu no hohoemi ni 気持ち 晴れて 元気になれる kimochi harete genki ni nareru arigatou 心のそばにいてくれて kokoro no soba

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

抱きしめても 抱きしめても かない 想い るなら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 言葉にで きない その 痛みは 僕 今 受け止めるよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 수 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 いつから 僕らは 大人に

Kirari Ikimonogakari

카왓테 신호가 바뀌어 離れていってしま嫌で 하나레테 잇테 시마우노가 이야데 떨어져 가버리는게 싫어서 「も少しだけ」って心で言った 모- 스코시다켓테 코코로데 잇타 "이제 조금만!"

ありがとう~大きくカンシャ!~ / Arigatou~Ookiku Kansya!~ (고마워~크게 감사!~ 가디언즈4, 슈고캬라 에그!, 보노! Ver.) Guardians4 외 2명

- 大きくカンシャ! 고마워 크게 감사!