가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


love or lust Hirai Ken

それでも光探しつづける LOVE OR LUST (소레데모 히까리 사가시쯔즈께루 LOVE OR LUST) 그렇지만 계속해서 빛을 찾고 있는 LOVE OR LUST(사랑 혹은 욕망) 夜だけ 大膽で 朝には曖昧で (요루다케 다이딴 아사니와 아이마이데) 밤만은 대담하게 아침에는 애매(애매모호)하게 それでもぬくもり求めつづける LOVE OR LUST (소레데모

one love wonderful world Hirai Ken

Gonna give you love Everything you need Gonna give you love . Gonna give you love Baby,I believe Gonna give you love . Gonna give you love Everything you need Gonna give you love .

One Love Wonderful World Ken Hirai

Gonna give you love Everything you need Gonna give you love Gonna give you love Baby I believe Gonna give you love Gonna give you love Everything you need Gonna give you love Gonna give you love Tell me

Love Love Love Hirai Ken

LOVE LOVE LOVE この胸に 고노므네니 -사랑은 가슴속에 LOVE LOVE LOVE 生まれたら 우마레따라 -사랑은 생겨나고 震える指で 聲で 傳えなきゃ 후루에루유비데 코에데 쯔따에나캬 -떨리는 손가락으로 목소리로 전해지지 않으면 안돼 LOVE LOVE LOVE あふれ出す 아후레다스 -사랑은 넘쳐흐르고 LOVE LOVE LOVE

Unfit In Love Hirai Ken

と 選んだもの 誤解するほど 理解もしない あなたからは TVのボリュ―ムの隙間で あなたは 早過ぎると 言った 僕は 遲過ぎたんだと 感じ 露骨になる あなたが 抱えた 秘密を どうしよう きつい Kissで 忘れましょう 口の中で 溶かしましょう 右目だけ 閉じてする 戀でいい 病い海に 溺れましょう 狹い影に 隱れましょう こう言って 僕だけが 消えていく Unfit in Love

You've got a friend Hirai Ken

and think of me And soon I will be there To brighten up even your darkest night You just call out my name And you know wherever I am I'll come running To see you again Winter, spring, summer or

The Rose Hirai ken

Some say love it is a river that drowns the tender reed. Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed. some say love it is hunger an endless aching need.

Lovin You Hirai Ken

Loving you is easy 'cause you're beautiful, making love with you is all I wanna do. Loving you is more than just a dream come true, and everything that I do is out of loving you.

Fake Star Hirai Ken

쿠라이후카이미라이노야미 산그라스 츠나와타리 어둡고 깊은 미래의 어둠 선글라스의 모험 駐車場に泊めた孤独 スモークで隠す 츄-샤죠-니토메타코도쿠 스모-쿠데카쿠스 주차장에 잠재운 고독 스모크로 감추고 マネージャーを呼び出して マンションに横付け 마네-쟈-오요비다시테 만숀니요코즈케 매니저를 불러내서 맨션에 바싹 갖다 대게 하고 素早く忍び込んで 2時間 makin’ love

Come back Hirai Ken

오모이데다케 feed back 추억만이 feed back あふれるほど come back, the come back 아후레루호도 come back, the come back 흘러나는만큼 come back, the come back ちぎれる夢 come back 치기레루유메 come back 찢어지는꿈 come back わがままでも love

Lovin' You Hirai Ken

(출처 지음아이) Lovin' You Lovin' you it's easy coz' you're beautiful Makin' love with you is all I want to do Lovin' you is more than just a dream come true And everything that I do is not

One Day Hirai Ken

oh poor boy So c'mon, one day I found you Tonight I miss you よくある淚の story 요쿠아루나미다노 story 흔히있는눈물의 story 亂れた夜の果てに 미다레타요루노하테니 어지럽혀진밤의끝에 思い出ばかり心に殘る 오모이데바카리코코로니노코루 추억만이가슴에남아요 忘れじの my love

ABC Hirai ken

went to school to learn, girl What you never never knew before Like"I" before"E"except after"C" and Why 2 plus 2 makes 4 now now now, I'm gonna teach you All about love

Wonderful World Hirai Ken

ここへ來て 僕を抱いて 이곳으로 와서 나를 껴안아줘 心臟の音 見せて 심장의 소리를 보여줘 世界のすべてになって 세계의 전부가 되어줘 What a wonderful time 얼마나 근사한 시간일까 wonderful night 근사한 밤일까 まためぐり合えるなら 다시 만날 수 있다면 wonderful life 멋진 삶 wonderful love

why Hirai Ken

ai o katari hada o kasaneru koto kara (talk about our love & sex) itsu kara bokura wa nigeteshimatta no ka Why?

why(CASSETTE VISION remix) Hirai Ken

ai o katari hada o kasaneru koto kara (talk about our love & sex) itsu kara bokura wa nigeteshimatta no ka Why?

瞳をとじて Hirai Ken

그만해요 무거운 커튼을 열께요 眩し過る朝日 僕と每日の追いかけっこだ 너무 눈부신 아침해에서 나와 매일 술래잡기놀이를 해요 あの日 見せた泣き顔 淚照す夕日 肩の溫もり 그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추는 저녁놀 어깨의 따뜻함 消し去ろうと願うたびに心が體が君を覺えている 지워 없애려고 바랄때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요 your love

When You Wish Upon A Star Hirai ken

you are Anything your heart desires Will come to you If your heart is in your dream No request is too extreme When you wish upon a star As dreamers do Fate is kind She brings to those who love

눈을 감고 세상의 중심에서 사랑을 외치다 ost Hirai Ken

あの日 見せた泣き顔 淚照らす夕日 肩のぬくもり 아노히 미세타 나키가오 나미다 테라스 유우히 카타노누쿠모리 그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추는 저녁놀 어깨의 따뜻함 消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覺えている 케시사로오토 네가우타비니 코코로가 카라다가 키미오 오보에테이루 지워 없애려고 바랄때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요 your love

세상의 중심에서 사랑을 외치다ost Hirai Ken

あの日 見せた泣き顔 淚照らす夕日 肩のぬくもり 아노히 미세타 나키가오 나미다 테라스 유우히 카타노누쿠모리 그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추는 저녁놀 어깨의 따뜻함 消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覺えている 케시사로오토 네가우타비니 코코로가 카라다가 키미오 오보에테이루 지워 없애려고 바랄때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요 your love

Hitomiwo Tojite/瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

あの日 見せた泣き顔 淚照らす夕日 肩のぬくもり 아노히 미세타 나키가오 나미다 테라스 유우히 카타노누쿠모리 그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추는 저녁놀 어깨의 따뜻함 消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覺えている 케시사로오토 네가우타비니 코코로가 카라다가 키미오 오보에테이루 지워 없애려고 바랄때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요 your love

瞳をとじて (눈을 감고)/일본 영화 `세상의 중심에서 사랑을 외치다` 주제곡 Hirai Ken

あの日 見せた泣き顔 淚照らす夕日 肩のぬくもり 아노히 미세타 나키가오 나미다 테라스 유우히 카타노누쿠모리 그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추는 저녁놀 어깨의 따뜻함 消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覺えている 케시사로오토 네가우타비니 코코로가 카라다가 키미오 오보에테이루 지워 없애려고 바랄때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요 your love

Hitomiwo zite/ 瞳をとじて Hirai Ken

あの日 見せた泣き顔 淚照らす夕日 肩のぬくもり 아노히 미세타 나키가오 나미다 테라스 유우히 카타노누쿠모리 그날 보인 우는 얼굴 눈물을 비추는 저녁놀 어깨의 따뜻함 消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覺えている 케시사로오토 네가우타비니 코코로가 카라다가 키미오 오보에테이루 지워 없애려고 바랄때마다 마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요 your love

瞳をとじて (Less Vocal) Hirai ken

作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開

瞳をとじて(눈을 감아요) Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

瞳をとじて .. Hirai Ken

작사 : Hirai Ken 작곡 : Hirai Ken 편곡 : Unknown 瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい

瞳をとじて Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감고) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

규현♡瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

your love forever ひとみを とじて  きみを えがくよ それだけで いい 히토미오 토지테 키미오  에가쿠요 소레다케데 이이 눈을 감고 그대를 그려요. 그것만으로 좋아요.

What A Wonderful World Hirai ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Hirai Ken - What A Wonderful World I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you, And I think to myself, what a wonderful world I see

樂園 Hirai Ken

泣いてるあのLove song (Do U know? 나이테루아노 Love song ) Do U know? 우는모습의 Love song 今始まるすべてがFreak out! 優しさに孤獨が (이마하지마루스베테가 Freak out! 야사시사니오보쿠가 ) 지금시작하는 모든것이 Freak out! 다정함으로 고독이 Can`t U see?

Rakuen/ 樂園 (낙원) Hirai Ken

泣いてるあのLove song (Do U know? 나이테루아노 Love song ) Do U know? 우는모습의 Love song 今始まるすべてがFreak out! 優しさに孤獨が (이마하지마루스베테가 Freak out! 야사시사니오보쿠가 ) 지금시작하는 모든것이 Freak out! 다정함으로 고독이 Can\`t U see?

樂園 Hirai Ken

泣いてるあのLove song (Do U know? 나이테루아노 Love song ) Do U know? 우는모습의 Love song 今始まるすべてがFreak out! 優しさに孤獨が (이마하지마루스베테가 Freak out! 야사시사니오보쿠가 ) 지금시작하는 모든것이 Freak out! 다정함으로 고독이 Can`t U see?

Faith Hirai ken

twice Before I give my heart away And I know all the games you play Because I play them too Oh but I Need some time off from that emotion Time to pick my heart up off the floor And when that love

Desperado Hirai ken

Come down from your fences, open the gate It may be rainin', but there's a rainbow above you You better let somebody love you, before it's too late

Kimiga bokuni hyoui/ 君が僕に憑依した!! Hirai Ken

憑りついちゃっているんだ 君が四六時中僕の中に 棲みついているんだ 寢ても醒めても君に夢中さ これを戀と呼ぶんだろうな その日君は笑って 僕に魔法をかけた 解けずに 胸がズキズキとやけに 痛い もし僕が幽靈なら 君の夢の中に 忍びみ 甘いLove storyを描こう もっと深くなって ずっと觸れ合えたら どんないかな 妄想に醉いしれて 勝手に高まって ひとりよがり 憑りついちゃったから

Why Hirai Ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 愛を語り肌を重ねることから 아이오카타리하다오카사네루코토카라 사랑을말하고살결을겹치는것으로부터 (Talk about our love & sex) いつから僕らは逃げてしまったのか why? 이츠카라보쿠라와니게테시맛타노카 why? 언제부터우리들은도망쳐버렸던것일까 why?

君が僕に憑依した!! Hirai ken

作詞者名 Ken Hirai 作曲者名 AKIRA アーティスト名 平井堅 ある日君は笑って 僕の胸を奪った 아루히키미와와랏테 보쿠노무네오우밧타 어느날 그대는 웃으며 나의 마음을 빼앗았어 追いかける でも逃げ足がやけに 速い 오이카케루 데모니게아시가야케니 하야이 쫓아가도 도망가는 발이 오히려 빨라 もし君が幽靈でも いつでも会

why Ken Hirai

愛を語り肌を重ねることから 아이오카타리하다오카사네루코토카라 사랑을말하고살결을겹치는것으로부터 (Talk about our love & sex) いつから僕らは逃げてしまったのか why? 이츠카라보쿠라와니게테시맛타노카 why? 언제부터우리들은도망쳐버렸던것일까 why?

gaining through losing Hirai Ken

I'm so pround to be with you, my love. Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN Let me tell you LIFE IS GOOD, my friends.

paul Hirai Ken

Paul - Hirai Ken 泣きべその歸り道 遠回りも出來なくて (나키베소노 카에리 미치 토-마와리모 데키나쿠테) 울상을 짓고 집으로 돌아가는 길, 멀리 돌아갈 수도 없어서 うつむいたまま重いドアをゆっくりと開けると (우츠무이타 마마 오모이 도아오 육쿠리토 아케루토) 고개를 숙인채로 무거운 문을 천천히 열어보니 不思議そうに首を傾げ 僕を見てる

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토...

大きな古時計 Hirai Ken

大きな古時計 - 平井堅 - おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노...

Style Hirai ken

心硏ぎ澄ませ 問いかけてよ むき出しの君の欲望のまま 마음을 깨끗이 비우고 물어볼 거야. 노골적인 너의 욕망만큼 (코코로 미가키 스마세 토이카케테요 무키다시노 키미노 요쿠보오노 마마) 隣にいるその人を君が心から求めているのか 옆에 있는 그 사람을 네가 진심으로 원하고 있는지. (토나리니 이루 소노 히토오 키미가 코코로카라 모토메테이루노카) 汗ばんだ 腕の中 淺...

Affair Hirai Ken

CAN U FEEL MY HEART? CAN U BELIEVE IN TOMORROW? もっと愛をもっと見つめよう (못또아이오 못또미쯔메요우) 좀더 사랑을 좀더 바라봐요 眞夜中のあめにぬれた君のシルエット (마요나까노아메니 누레따 키미노 시루에또) 한밤중의 비에 젖은 그대의 실루엣 聞かれたくないコトは今何も聞かない (기까레따쿠나이 고또와 이마 나니모 기카...

Grandfather's clock Hirai Ken

My grandfather's clock was to large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more. It was bought on ...

Grandfather's Clock Hirai Ken

Grandfather's Clock - Hirai Ken (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타

Grandfather's Clock(English) Hirai Ken

My grandfather's clock was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by far than the old man himself Though it weighed not a penny weigh more It was bought on t...

Life is Hirai Ken

1. 自分を强く載せたり 지분오 쯔요꾸 노세따리 자신을 강하게 보이고 自分をうまく見せたり 지분오 우마꾸 미세따리 자신을 훌륭하게 보이고 どうして僕らはこんなに息苦しい生き方選ぶの? 도우시떼 보쿠라와 콘나니 이키구루시이 이키카타 에라부노? 어째서 우리들은 이렇게 숨이 막히는 생활을 선택했지? 目深にかぶった帽子を 마부카니 카붓따 보우시오 깊게 쓴 모자를...

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타...

taboo Hirai Ken

Steal your heart~~~ You're my best friend's girl-friend~ . . 『ねえ,彼のことはあなたのほが知ってるでしょ』 . 네에, 카레노 고또와 아나따노 호오가 싯떼루데쇼 . "저 그에 대해서라면 당신이 잘 알고 있겠지요?" . 今ため息つく君が足を組みかえてる . 이마 타메이끼쯔쿠 기미가 아시오 쿠미카에떼루 ...