가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いっしょに歸ろう (Isshoni Kaerou - 함께 돌아가자) Going Under Ground

あぁ ため息で吹き消た窓の景色 重ねた田?道 そか ずと君は待てるんだね… 息が出?なくなるほど忙日?が ?を作た 一?居ても何故かわの空で 心はすれ違つも言?を用意て 受話器を上げたり下げたりの休日 君の?を聞けば辛くなるよ ?えなから… ?りた…君が居るあの街へ 最終の列車飛び?て 話事が山ほどあるんだ 大好きな?

步いて歸ろう (Aruite Kaerou / 걸어서 돌아가자) Saito Kazuyoshi

走る街を見下て のんびり雲が泳でく 誰も言えなことは どすりゃの?

うちに歸ろう(집으로 가자) Cauliflowers

擦れ違車をなんとなく眺めて 스레찌가우 구루마오 난또나꾸나가메떼 지나쳐가는 자동차를 아무생각없이 바라봐 どやら日は暮れて行くみた 도우야라 히와쿠레떼유꾸 미따이 어짜피 태양은 지는 것 같아 ゆれゆれながら沈んで行く赤日 유레유레나가라 시즌데 유꾸 아까이히 흔들흔들거리며 잠겨가는 붉은 태양 大丈夫 夜の闇は優く抱てくれる 다이죠우부 요루노야미와

步いて歸ろう (Single ver.) (Aruite Kaerou - 걸어서 돌아가자) Saito Kazuyoshi

走る街を見下て 하시루마치오미오로시테 달리는 거리를 내려다 봐요 のんびり雲が泳でく 놈비리쿠모가오요이데쿠 한가로이 구름이 헤엄쳐가요 誰も言えなことは 다레니모이에나이코토와 누구에게도 말할 수 없는 것은 どすりゃの? おえて 도-스랴이이노?오시에테 어떻게 해야 좋죠?

두사람으로 돌아가자 - H2 ending 西脇 唯(Nishiwaki Yui)

とずと つなであるける てを 만약, 만약 너의 손을 もももも あなたが もてるなら... 계속, 계속 잡고서 걸어갈수 있다면...

Yume no Naka e Kaerou Billy Banban

夢の中へ帰 想眠る少年よ 夢の中へ帰 懐かあの日へ さよならが人生の姿なら 過ぎ去た季節は きと心の風の駅 秋桜のあの丘も 白浮雲も 瞳を閉じてたどれば まも昔のままだから 若き日が恋くなても 届かぬ昨日は悲みじゃな 夢の中へ帰 想眠る少年よ 夢の中へ帰 懐かあの日へ 黄昏が今日の日のたとえ終りでも 歳老てまた出逢 あすは見知らぬ風の駅

H2 ending-두사람으로 돌아가자 Unknown

とずと つなであるける てを 즈읏또 즈읏또 츠나이데아루케루떼오 만약, 만약 너의 손을 もももも あなたが もてるなら... 모시모모시모 아나타가 모옷떼루나라 계속, 계속 잡고서 걸어갈수 있다면...

さらば Kinmokusei (キンモクセイ)

ㅡ 필아 사랑한다 ㅡ ---- (cine_joa) 드림 ---- こんちは ありがと さよなら また逢 (콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-) 안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요 こんちは ありがと さよなら また逢 (콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-) 안녕하세요, 고마워요, 안녕히

RTB ムッシュかまやつ

Animation 戰鬪妖精 雪風 ED 夢(ゆめ)でならすぐ鮮(あざ)やか 꿈에서라면 바로 어제처럼 선명하게 あの日(ひ)を抱(だ)きめられる 지난 날을 끌어안을 수 있네 くつもの夏(なつ)を見送(みおく)り 몇 번인지 모를 여름을 보내며 ここまで來(き)たけど 여기까지 왔지만 Go away to home 今(ま)すぐ(かえ) 지금

Ashitae Kaeru/ アシタヘカエル (내일로 돌아가자) CHEMISTRY

けど 步 タイルふたつの つもの步幅で 「こて步けば つかはちゃんと部屋たどり着るんだなぁ…」 足踏みてる 言譯ばかりを かき集め續けても どこへも進めはまま バランスとて 足を踏ん張て 立ちつく續けても 昨日を繰り返てるだけじゃ きとボクは どこへも?

なんでぼくらは (Nande Bokurawa - 왜 우리는) Going Under Ground

たんだ 君は僕のかわ人 そばで朝て ドアを開けるまでは まだよ まだよ 言葉まだなくても ただつも ただつも たずら僕を困らせて きと僕らは?付くんだ こんなふ?付くんだ 君の前ではやさくなる とがた?

きみといっしょに (Kimito Isshoni : 너와 함께) Paris Match

さびときはてをつなでね 외로울 땐 손을 잡아요 さかをのぼる きみと 언덕을 올라요 그대와 함께 そばるよ も なかなで 곁에 있어요 더는 울지 말아요 すてきなひび かぜととも 멋진 나날들 바람과 함께 ゆめみた もりの とりどり 꿈에서 본 숲의 빛깔은 가지각색 くれよんをわすれても かてあげる 크레파스를 잊어버렸어도 빌려줄게요

歸り道 大塚愛

今宵の月は淚も 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의달은눈물이가득 ただ照らされてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저비추어져서투벅투벅걸어요 轉がた石コロコロ… 코로가시타이시코로코로… 발로찬돌은데굴데굴… 完全は轉がりきれなね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히구르지는않네요 夢がさめてさめた時は 유메가사메테사메타토키니와

Yume no Naka e Kaerou(Single version) Billy Banban

夢の中へ帰 想眠る少年よ 夢の中へ帰 懐かあの日へ さよならが人生の姿なら 過ぎ去た季節は きと心の風の駅 秋桜のあの丘も 白浮雲も 瞳を閉じてたどれば まも昔のままだから 若き日が恋くなても 届かぬ昨日は悲みじゃな 夢の中へ帰 想眠る少年よ 夢の中へ帰 懐かあの日へ 黄昏が今日の日のたとえ終りでも 歳老てまた出逢 あすは見知らぬ風の駅

すべての音樂が鳴りやんだあとに (Subeteno Ongakuga Nariyanda Atoni - 모든 음악이 그친 뒤에) Going Under Ground

が鳴り止んだあとは 聞こえてくるだ 耳をぎゅと澄まてみれば 今 探てた世界だ 夜を更かたあの頃 ひとりでた部屋を ?たたあの音を 思て歌お路地裏で夢を見てる ほら 若バンクスが履てるブ?ツの音はきと 何よりもきれだ 待たんだ 今日を 話てきたことを 願てきたことを 思て歌お流さなよ 無?な?は今 音??

타요타요 버스를 타요 (일어 버전) 꼬마버스 타요

 タヨバス の (タヨ!)  タヨバス の (タヨ!) みんなで バス のて くるまを へらて  まも ラララララ  タヨバス の (タヨ!)  タヨバス の (タヨ!) どこでも ける バス のて あお ちきゅ まも ラララララ  タヨバス の (タヨ!)  タヨバス の (タヨ!)

Tomoni KOKIA

YAMAはどこへMORIはどこへ きえてたんだ (야마와 도코에 모리와 도코에 키에테잇탄다로-) 산은 어디로,숲은 어디로 사라지고 있었던걸까..

もしもあなたと暮せたら / Mosimo Anatato Kurasetara (만약 당신과 함께 살 수 있다면) Le Couple

人波流れて行く hitmonami nagarete yuku 週末の交差点で感じたよ shuumatsuno kousatennde kannjitayo ねえ 解けてく靴紐そのままで ne toketeku kutsuhimo sono mamade かけよるその姿をこのまま見て kakeyoru sono sugata kono mama mite iyou だから暮ら

アシタヘカエル chemistry

[CHEMISTRY] アシタヘカエル (내일로 돌아간다) 少けど 步 タイルふたつの つもの步幅で 조금 멀지만, 걸어서 돌아가자. 타일 2개를 넘는 평상시의 보폭으로.

アシタヘカエル (아시타에 카에루) Chemistry

けど 步 タイルふたつの つもの步幅で 조금 멀지만, 걸어서 돌아가자. 타일 2개를 넘는 평상시의 보폭으로.

アシタヘカエル / Asitae Kaeru (내일로 돌아가다) Chemistry

CHEMISTRY] アシタヘカエル (내일로 돌아간다) 少けど 步 タイルふたつの つもの步幅で 조금 멀지만, 걸어서 돌아가자. 타일 2개를 넘는 평상시의 보폭으로.

Asitae Kaeru / アシタヘカエル(내일로 돌아가다) (「爽健美茶」CMソング) CHEMISTRY

けど 步 タイルふたつの つもの步幅で 「こて步けば つかはちゃんと部屋たどり着るんだなぁ…」 足踏みてる 言譯ばかりを かき集め續けても どこへも進めはまま バランスとて 足を踏ん張て 立ちつく續けても 昨日を繰り返てるだけじゃ きとボクは どこへも?

もしもあなたと暮せたら Le Couple

だから暮らて dakara isshoni kurashitai tte 素直た sunaoni omotta もと幸せ私がてあげるから motto shiawaseni watashiga shite ageru kara たとえば雨の日曜 tatoeba ameno nichiyou 聞かせてほ kikasete hoshii

Kaerimichi Hachikuji Mayoi (Katou Emiri)

오나카가 나쿠카라 카에로 배가 고파졌으니까 돌아가자 ?直ぐおちへ? 맛스쿠 오오치에 카에로 곧바로 집으로 돌아가자 心が迷ときは その笑顔が目印 코코로가 마요우토키와 소노 에가오가 메지루시 마음이 방황할때는 그 미소가 표지판이야 手と手を?で? 테토테오 츠나이데 카에로 손과 손을 잡고 돌아가자 一?ちへ?

丸の内サディスティック Marunouchi Sadistic (마루노우치 새디스틱) (Expo Ver.) Shena Ringo

오챠노미즈 マシャルので飛んじゃて大變(だへん)さ 마샬의 향기로 날라 가 버린다면 큰일이야 每(ま)晩(ばん)絶頂(ぜ)て居るだけ 매일 밤 절정에 달하고 있을 뿐.

Clang Clang Bang Bang Let's Build! (Japanese Ver.) 꼬마버스 타요

ぐるぐる ジョロジョロ がんじ(よ) 무엇이든 뚝딱 뚝딱 문제없지~ なんでもかんでも おまかせ 힘찬 기운 넘치는 공사장! (우와~) げんき こじげんば(わ~) 쿵쾅쿵쾅 드르륵 드르륵 가장 튼튼하게! 읏쌰! ガッキンゴッキン ドルルッ ドルルッ がんじ つくゃ! 쿵쾅쿵쾅 드르륵 드르륵 모두 안전하게! 읏쌰!

Concentration 20 Amuro Namie

Concentration 20 あのコ-ナを靜(づ)か 曲(ま)がて暗(くら) 아노코나오시즈카니 마갓떼 쿠라이우치니 家(え)戾(もど)かなと 思(おも)たこ 感(かん)じ 이에니모도로오카나토 오못타코로 이이칸지니 なてきたからもと このままそのまま 낫테키타카라 모오촛또 코노마마 소노마마 車(くるま)の助手席

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などつもりだたの… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きとあなたなら

Happy Time 金色のコルダ

一緒 같이 돌아가자 明日のことは明日でさ 내일 일은 내일 생각해도 돼 今この時は二度とな宝物 지금 이 순간은 두번 다시 돌아오지 않을 보물인 걸 Together 大事 함께 소중히 여기자 一緒歩けば失敗なんか 같이 걷노라면 실패담 정도는 笑飛ばて楽くなる

風の中に DEEN

れよとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なもの失てゆく 소중한 것을 잃어간다 遠日の丘の上 飛ばた紙ひこき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 その先は無限廣がた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風の中何を 바람 속에 무엇을 置て來たのだ 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

ふしぎの海のナディア(人生行路のマ-チ) 水谷優子

(다음 기회를) きは あかるく きわめてグ- 오늘은 밝게... (지극히 GOOD!) あたも げんき バッチグ- 내일도 힘차게... (굉장히 GOOD!) さあ, みんなで 자, 모두 함께 ちから あわせて がんば 힘을 모아 노력하자. (ホレ) ホントの あを みつけよ 진정한 사랑을 찾아보자.

三振ピエロ (삼진 피에로) BARBARS

て 웃어 봐 子供みた 어린애처럼 誘て 꼬셔 봐 真赤な鼻で 새빨간 코로 歌て 노래해 봐 幼稚なメロディ 유치한 멜로디 僕は三振ピエロ 나는 삼진 피에로 愛てたウサギを殺た 사랑했던 토끼를 죽였어 悲くなてその絵を描た 슬퍼져서 그 그림을 그렸지 何も見てなことて 아무것도 보지 않은 걸로 해 두고 サーカス

おさるさんダンス 치타부

さる ウッキッキー さる ウッキッキー さる ウッキー ウッキー ウッキッキー さる ウッキッキー さる ウッキッキー さる ウッキー ウッキー ウッキッキー タララ タンタン タララ タンタン タララ タララ タンタンタン タララ タンタン タララ タンタン タララ タララ タンタンタン ねえ   おどらな?(ウッキッキー) ん!

BUT BUT BUT 石田 彰

ねえ ままで きみのたばは 네에 이마마데 키미노이타바쇼와 자 지금까지 그대가 있던 장소는 どんなふ すてきだたの 도은나후우니 스테키다앗타노 어떻게 그렇게도 굉장했나요?

歸り道 / Kaeri Michi (돌아가는 길) Otsuka Ai

今宵の月は淚も 코요이노츠키와나미다모로이 오늘밤의 달은 눈물이 가득 ただ照らされてトテトテ步く 타다테라사레테토테토테아루쿠 그저 비추어져서 투벅투벅 걸어요 轉がた石コロコロ 코로가시타이시코로코로 발로 찬 돌은 데굴데굴 完全は轉がりきれなね 칸젠니와코로가리키레나이네 완전히 구르지는 않네요 夢がさめてさめた時は 유메가사메테사메타토키니와

おまかせ♪ガ-ディアン / Omakase♪Guardian (맡겨줘♪가디언) Guardians4

きー はぴー まかせてね 락키- 합피- 마카세테네 러키 해피 맡겨줘 ウチューのヘイワはアレだけど 우츄-노 헤이와와 아레다케도 우주의 평화는 좀 그렇지만 みんなのここはまもちゃ 미은나노 코코로와 마모옷챠우 모두의 마음은 지킬 거야 笑およ!

おまかせ♪ガ-ディアン / Omakase♪Guardian (맡겨줘♪가디언) (캐릭캐릭 체인지! Ver.) Guardians4 외 2명

き? はぴ? まかせてね 락키- 합피- 마카세테네 러키 해피 맡겨줘 ウチュ?のヘイワはアレだけど 우츄-노 헤이와와 아레다케도 우주의 평화는 좀 그렇지만 みんなのここはまもちゃ 미은나노 코코로와 마모옷챠우 모두의 마음은 지킬 거야 笑およ! 이잇쇼니 와라오오요! 함께 웃자! らき? はぴ? 

おまかせ♪ガ-ディアン / Omakase♪Guardian (맡겨줘♪가디언) Guardians4 외 2명

きー はぴー まかせてね 락키- 합피- 마카세테네 러키 해피 맡겨줘 ウチューのヘイワはアレだけど 우츄-노 헤이와와 아레다케도 우주의 평화는 좀 그렇지만 みんなのここはまもちゃ 미은나노 코코로와 마모옷챠우 모두의 마음은 지킬 거야 笑およ! 이잇쇼니 와라오오요! 함께 웃자!

5しょくのちょうちょ 치타부

「な? な?」 「ちたちが ファッションショーてる!」 「わぁ!」

爽快(상쾌) Shooting Touma Minami(CV:Nana Mizuki)

Smile Going Smile Shooting つだて元気行こ! 何だて挑戦で 爽快決めたんだ Smile Going Smile Shooting 想像も越えてこ Smile Going Smile Going あれもこれもて 作てみたてみなきゃわかんな そ? 細部まで凝て 完成てみせる!

but but but Unknown

(ねぇ ままできみのたばは どんなふすてきだたの) 자, 말해봐요. 무엇이 당신이 있는 그 곳을 그렇게 특별하게 하는 건가요? ん そだね きみのことだから せ けなげきてきたんだ 물론, 그건 당신이겠죠. 우린 당신이 영웅적인 삶을 살기위해 노력하고 있다고들 말해요.

but but but 슬레이어즈

ねえ ままで きみのたばは 네에 이마마데 키미노이타바쇼 와 자 지금까지 그대가 있던 장소는 どんなふ すてきだたの 도응나후우니 스테키닷 타노 어떻게 그렇게도 굉장했나요?

魔法騎士 レイア-ス(モコナ音頭でぷぷぷのぷ) 推名へきる, 吉田古奈美, 笠原弘

光 モコナ おんどで おどよ みんな なかよく おど 모코나 노래로 춤춰요. 모두 함께 사이좋게 춤춰요. 'ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ ぷぷぷ' おどれば たのな '뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌 뿌뿌뿌' 춤추고 노래하면 즐거워요. みんな てる モコナだよ つも わらてる 모두가 알고있는 모코나예요.

おまかせ♪ガーディアン - 맡겨줘♪가디언 Guardians4

き はぴ まかせてね 랏키- 핫피- 마카세테네 러키 해피 맡겨만 줘 ウチュのへイワは アレだけど 우츄-노 헤이와와 아레다케도 우주의 평화는 그렇지만 みんなの ここは まもちゃ 민나노 코코로와 마모옷챠우 모두의 마음은 지킬 거야 笑およ! 이잇쇼니 와라오오요 함께 웃자!

<BUT BUT BUT(제로스 테마곡)>

ねぇ 今(ま)まで君(きみ)の居()た場所(ば)は どんなふステキだたの 네에 이마마데키미노이타바쇼하 도응나후우니스테키다앗타노 네에, 지금까지 당신이 있었던 곳은 얼마나 멋졌나요?

But! But! But!

ねぇ 今(ま)まで君(きみ)の居()た場所(ば)は どんなふステキだたの 네에 이마마데키미노이타바쇼하 도응나후우니스테키다앗타노 네에, 지금까지 당신이 있었던 곳은 얼마나 멋졌나요?

슬레이어즈-But But But Unknown

(ねぇ ままできみのたばは どんなふすてきだたの) 네에 이마마데 키미노 이타바쇼와 돈나후우니 스테키다앗타노 네, 지금까지 당신이 있었던 장소는 어떤 멋진곳이었죠? ん そだね きみのことだから せ けなげきてきたんだ 응 소오다네 키미노 코토다카라 세잇빠이 케나게니 이키테키탄다로우 응, 그렇군요.

Under The Sky cloudica

Under the Sky 爆裂天使 Ending 歌 : cloudica 人込(ひとご)みの中(なか)で 動(ご)けずたよ 히토고미노 나카데 우고케즈니 이타요 인파 속에서 움직이지 못하고 있었어 涙(なみだ)の声(こえ)さえ 届(とど)かなこの街(まち) 나미다노 코에사에 토도카나이 코노 마치

하나우쿄메이드대op 하나우쿄 메이드대

はなのよ かがやきま 하나노요우니 카가야키마쇼우 꽃처럼 빛날거예요. はれた ひも あめな ひも 하레타 히니모 아메나 히니모 화창한 날이건 비오는 날이건 なんなりと わた おもつけくださ 난나리토 와타시니 오모우시츠케쿠다사이 무엇이든 저에게 말씀하세요.

하나우쿄 메이드대의 노래 하나우쿄메이드대

ごほ ごほ 고호우시 고호우시 봉사 봉사 ありたけの まごこの 아릿타케노 마고코로노 최대한의 성심으로 ごほ ごほ 고호우시 고호우시 봉사 봉사 えらびぬかれた スペシャリスト 에라비누카레타 스페샤리스토 선발된 스페셜리스트. はな メイドた 하나우쿄우 메이도타이 하나우쿄 메이드대.