가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚のつぼみたち CoCo

My Love 今夜だけは門限遲れていい 星屑舞う輔道 あなとふり步きい My Days 見守るようにそばにいてくれね ほんとに大切な ひとがやっとわかっ 心そらしまま 私ずっと あなを 戀と友達あいだで搖らして が胸奧でひらいて あざやかにあざやかに愛という花がさく 未來よ こ腕に抱

君の歌,僕の歌 CoCo

)いでる わし 무의식적으로 서두르는 나 夢(ゆめ)さえ ひとに 꿈조차 하나로 決(き)められないに 결정하지 못하면서… “君(き)は君(き)ままで “너는 너대로 だ 今(いま)を生(い)きること”

神樣はいじわるじゃない CoCo

彼女はずっと こわれさっ戀に 立止まり をふいてよ 彼はこ頃 見えないあしんやり しょげてよ 二人が きょう出逢っは 小さな でも素敵な偶然 you can try to find 微笑が とてもまぶしくて you can find your smile 氣づいよ 神樣はそんなにいじわるじゃないって 同じ氣持を わけあえるだけで

乙女のリハ一サル CoCo

Day Dream Day Dream 金色木搖れ陽が 花びらい 금색의 나뭇잎 사이로 비치는 태양이 꽃잎같아 制服襟 優しく降りもる 제복의 칼라에 상냥하게 내리쬐어 放課後敎室で 友だどうし

夏の友達 CoCo

水(ず)まり平氣(へびき) 自車(じでんしゃ)で行(い)こうよ 물고인 웅덩이 개의치 않고 자동차로 가자구요 夏(な)がいそいでる あ虹(にじ)眞下(まし)へ 여름이 서두르고 있어 저 무지개 바로 밑에서 フ-ルへ走(はし)る子供(もとも)いに 풀[pool]로 달려가는 어린이들처럼 退屈(だいく

夢は眠らない CoCo

Growin' Up Growin' Up 悲しテキスト おえてゆくび 슬픔의 text 기억해 갈때마다 素直な氣持を なくしてい 순진한 기분을 없게 했었어요 鏡向こう 不思議な少女(アリス) 거울의 저쪽편에

橫浜 Boy Style CoCo

なとへと づく を ふり かよせて 항구로 향하는 길을 두사람 어깨를 기대고..

ささやかな誘惑 CoCo

You 今度 振り向いとき 이번에 당신이 돌아보면 好きよと 打明け 당신을 좋아해요라고 고백하고싶어요 勇氣 かけら握りしめ 용기의 파편을 움켜쥐고 あな追いかける

You're my treasure ~ 遠い約束 CoCo

セピアになどならない 암갈색같은것은 되지않아 ぶんずっと こままずっと 아마계속, 이대로 계속 昔はよかっんやり云うような 예전에는 좋았었다고 아련히 말한 것 같은 大人になんてなりくないけれど 어른같은것은 되고 싶지 않지만 あなと知り合って 重ね每日は 당신과 알게되서, 쌓여진 하루하루는 これから何が起きても忘れないから 이제부터 어떤일이

戀のジャンクション CoCo

じゅんじょうかれんな すはだに ひをけ청순가련한 알몸에 불을 붙이고 なんども すきだと ささやいあと몇 번이고 좋아한다고 속삭인 이후 ないもねだりが とくいな そ めは생떼를 부리는것이 특기였던 그 눈동자는 だれか えがおに うばわれてる누군가의 웃는 얼굴에 빼앗겼어요 わからない よくばりな あなずになぜ いかない 모르겠어.

なぜ CoCo

もう知らない 点滅するシグナルに (모우시라나이 덴메쯔스루시구나루니) 이젠 모르겠어 계속 보내는 나의 신호에 振り向くきっかけもくれないね (후리무쿠 키잇까케모쿠레나이노네)왜 돌아봐 주지도 않는거니 肩を奇せ すれかう戀人 (가따오요세 스레찌가우고이비또타찌)어깨를 기대고 스쳐지나가는 연인들 今すく戾りい 私負け (이마스구모도리따이 와따시노마케

Live Version CoCo

ごらん始まるよ 胸を焦がす ダンスヴァ一ジョン それは君だけ 夢を刻む ライヴヴァ一ジョン に とざされ夜へ ひろげる ハ一トラボラ 映らないチャンネルには どんな未來が見え 微笑をとりもどして 今夜 聽かせて ごらん始まるよ 待こがれ ダンスヴァ一ジョン 時に流れ見失っ熱いビ一ト それは一度だけ かなえられる ライヴヴァ一ジョン 信じて

ちいさな一步で CoCo

だいぶ無理して 笑ってるい 매우 무리해도 웃는 것 같아 僕言葉をわざと はぐらかすけど 내 말을 일부러 얼버무리지만 部屋に 戾って壁にもれてる 방에서 없었던일로하고 벽에 기대고 있어 悲しい姿 目に見えるよう 슬픈모습이 눈이 보여 友達なに なぜか 친구인데도 왜 友達だから ぶん 친구이니까 아마?

EQUALロマンス CoCo

こころにゾクゾクあげい 마음에 족족 잡아두고싶어요. あなゆびさきが さそうロマンス 당신의 손가락 끝이 불러내는 로맨스 うんめいこと きっと FALLIN' LOVE 운명처럼 완전히 사랑에 빠졌어요. TONIGHT ふしぎね うぞいにとめくるま 오늘밤, 이상해요.

君の翼 CoCo

翼 大丈夫 ひとりでも へいき へいきよ なくなんて きらしくない LOOK! こんなに ともだ いるじゃない とべるまで めてる こ ばしょからね まぶしいよね まぶしすぎる うごきだすよ うごきだそう き ほら ばさ かげ おおぞら さがすよ おなじ ゆめ もってを ひを.....

らんま 1/2(EQUALロマンス) CoCo

こころに ゾクゾク あげい 설레이게 해주고 싶어요. あな ゆびさきが いざなう ロマンス 당신의 손끝이 이끄는 로맨스. うんめいごと きっと FALLIN' LOVE 운명째로 사랑에 빠졌어요. TONIGHT ふしぎね うぞいに とめ くるま 오늘밤, 이상해요. 바닷가에 멈춘 차안.

EQUALロマンス CoCo

EQUAL ロマンス 노래: CoCo DARLIN' JUST FOR ME まってるわ 내사랑, 나를위해 기다리고 있어요. こころに ゾクゾク あげい 설레이게 해주고 싶어요. あな ゆびさきが いざなう ロマンス 당신의 손끝이 이끄는 로맨스. うんめいごと きっと FALLIN' LOVE 운명처럼 사랑에 빠졌어요.

もう泣かないで CoCo

もう泣かないで 街角(まかど)が 映(う)し出(だ)す 淋(さび)し氣(け)なシルエット 私(わし)よ さよならセリフ 今(いま) 信(しん)じられずに 聞(き)い クラクションさえ ドラムように こ胸(むね) 叩()き (なだ)を誘(さそ)いはじめる ララバイ 元氣(げんき)お出(だ)して もう泣(な)かないで 明日(あし)にられば すべて

はんぶん不思議 CoCo

り最後はいも そうね ケンカになる 馬鹿ね 두사람의 마지막은 언제나 그래요 싸움이 되요 어처구니없어요 あな意地惡 <だけど心は> きらいよ ほんと <好きと叫ぶ> 당신은 짓궂어요 <하지만 마음은> 싫어요 정말 <좋아한다고 외쳐요> 何故

はんぶん不思議 CoCo

り最後はいも そうね ケンカになる 馬鹿ね 두사람의 마지막은 언제나 그래요 싸움이 되요 어처구니없어요 あな意地惡 <だけど心は> きらいよ ほんと <好きと叫ぶ> 당신은 짓궂어요 <하지만 마음은> 싫어요 정말 <좋아한다고 외쳐요> 何故

さよならから始まゐ物語 CoCo

陽射し やさしい 봄의 햇살 상냥해 ホ一ム片隅で 집의 한구석에서 わざとらしく騷いでいる 떠들썩하게 웅성대고 있던 あなと仲間達 당신과 동료들

さよならから始まゐ物語 CoCo

陽射し やさしい 봄의 햇살 상냥해 ホ一ム片隅で 집의 한구석에서 わざとらしく騷いでいる 떠들썩하게 웅성대고 있던 あなと仲間達 당신과 동료들

FIRST SNOW CoCo

The First Snow だけど 今(いま)は 一人(ひとり)きり クリスマス 遠(どお)く街(ま)に響(ひび)く silent night パ-ティ 誘(さそ)いも Eve 夜(よる)は 二人(ふり) めだけ あけてい 戀人(こいびと)と 初(はじ)めて おもいきりオシャレして キャンドル 燈(とも)し 二人(ふり)で 過(す)ごす日(ひ)を ずっと

春·ミルキ一ウェイ CoCo

歌って get to the sky 戀と夢と 노래불러줘요 get to the sky 사랑과 꿈과 お願い catch to the stars 朝と夜と 제발요 catch to the stars 아침과 밤과 春て笛 聞こえら勇氣か出てくるよ 봄의 신의 피리소리가 들린다면 용기가 나요 萌え木色ロ一プ着てても

戀の淚 aiko

悔しい位に我慢をし 涙がいにこれて 쿠야시이쿠라이니가만오시타 나미다가츠이니코보레테 (분할정도로참았었어 눈물이계속흘러서) くしゃくしゃになっ毛も 顔ももうかまわないから 쿠샤쿠샤니낫타카미노케모 카오모모오카마와나이카라 (엉망진창이돤머리카락도얼굴도 이젠상관없어졌어) あな場所はあ眠れる丘 아나타노토나리노바쇼와아타시노네무레루오카

思い出がいっぱい CoCo

聲かける ねえ 'おはよう!' 말을 걸어요. 음 '안녕!' 夏草が薰る鋪道 微笑で始まる朝 여름 풀 향기나는 도로. 미소로 시작하는 아침.

淚の街角 (눈물의 길거리) Takahashi Mariko

忘れてしまいい事 ずっと胸におさめている いっそ忘れてしまえば 想いなやんで My Angel ょっと待ってが口癖 考えるヒマをくれる だから君は 待うけ ある日 こ街へ越して?天使 ?晩眠れない うわさ娘 もしも 淋しいなら いでも電話して ?をかけると 瞳?が泣きそう ?人はどこに居る? 夜遊びはしてもいい? とてもんな?にしている カ?

つぼみ コブクロ

心に灯されてい (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타) 언제나 나의 마음에 빛을 밝혀 주었어요 優しい明かりは貴方がくれ理由無き愛証 (야사시이아카리와아나타가쿠레타리유우나키아이노아카시) 다정한 빛은 당신이 주었던 아무런 이유도 없는 사랑의 증거 柔らかな陽だまりが包む背中にぽり話しかけながら (야와라카나히다마리가츠츠무세나카니포츠리하나시카케나가라)

つぼみ breath

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ は果實になるでもまだ時はかくな 츠보미와카지츠니나루데모마다토키와카타쿠나 봉오리는열매가되지하지만아직시간은완고해 だからこそもっと奧が見いそ奧が今見い 다카라코소못토오쿠가미타이소노오쿠가이마미타이 그래서더욱그안을보고싶어그안을지금보고싶어 ふいにかすめるよ僕と君手が觸れ瞬間

カロン (Charon / 카론) (*Au 'LISMO!' CM 송) NEGOTO

ひと星が空から落て こまま夜に溶けてしまいそうだっ ひとり世界で最後に起きているような 音もしない長い夜だっ はだしまま飛び出ベランダで 見上げ空に兩手を伸ばし 何度夢をくぐっらきに會える いま いま 國を超えて 近くて遠い月が きいだな こ氣持を信じら會えるかな ひとうそと ひと約束を 同じように守

Newsな未來 CoCo

悲しい報道聞い夜に 슬픈 보도를 들었던 그 밤에 いさな誓い 작은 맹세를 했어요 背中を抱くカと同じだげ 등을 껴안은 힘과 같을 만큼 あなに愛をいと 당신에게 사랑을 전하고 싶다고 金靑 び

5センチ(히라) WaT

ひとことぶやいて 「おやす」 ともだとしょくじしているときも かえりかてなかでも 5ふんおきにきからエンドレスなメールとどいて ふりあえないときだって くはきをおもってるに 「5センチだってはなれていくない」とそう ねがうきがせなくて こいもしごともゆうじょうも すべて げんじにこなせるじしんはまだないけど がむかうあしはきっとひとだとしんじて

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド こ ずっと ゆけばあづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとり おそれずに いきようと ゆめ しさ おしこめて よい じぶんを まもっていこ カントリ- ロ-ド こ ずっと ゆけば あづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ ずむと うかんでくる ふるさと おかを

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(かな)し (なだ)で 育(そだ)っ 大(おお)きな 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも ってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 いか 必(かなら)ず 月(き)に 着()くだろう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

TEENAGE UNIVERSE Crystal Kay

TEENAGE UNIVERSE -Chewing Gum Baby 君汚れない無邪気さが 世中変えるぞ もうすぐ かわいい チューインガムベイビー ~間奏~(8小節) かわいいベイビー くもはかずに はだしで町を歩く 凍る冬道 焼けそうな夏道を やわらかなピンクゃな そ足で 大丈夫かいベイビー けがしないでよベイビー 大事な

ふしぎの海のナディア(愛の花園) 松本保典

りで あげる よぞら ほし 둘이서 바라보는 밤하늘의 별. てと てが ふれあい そっと くづけ 손과 손이 닿으며 살포시 입맞춤. であいとは まさに さだめ 우리들의 만남은 정말로 운명적인 것. んなには ないしょだョ くら こいびと 모두에겐 비밀이야. 우리 사이는. はな さく はる 꽃 피는 봄.

さよならの記憶 (이별의 기억) Oku Hanako

繫(な)いでい 君(き)手(て)を 僕(く)は なぜ 離(はな)してしまっ 츠나이데이타 키미노테오 보쿠와 나제 하나시테시맛타 잡고있던 너의 손을 나는 왜 놓아버렸지 夕日(ゆうひ)が 落(お)てゆく 道() だ ひすらに 步(ある)いてい 유우히가 오치테유쿠 미치 타다 히타스라니 아루이테이타 저녁 해가 지는 거리 그냥 한결같이 걷고있었어

第2ボタンの誓い yozuca

Yozuca - 第2ボタン誓い 卒業(そぎょう)しても變(か)わらないよ 졸업해도 변하지 않아요 約束(やくそく)を交(か)わし日(ひ)と 약속을 나누었던 그날과 第2(だいに)ボタンに誓(か)っ 2번째단추에 맹세했던 夢(ゆめ)...君(き)に魔法(まう)をかけて 꿈...당신의 마법의 조각으로 おろし制服(せいふく)と

天使のチャイム CoCo

RI-RIN-RIN こころ奧に屆いチャイムは 사랑의 차임이 마음속에 닿았다 いずらな天使から 贈りもね 장난스런 천사로부터의 선물 For You And Me はしゃぎながら タ暮れ道 저녁이 저무는 길 달려가면서 手をないだとき 손을 잡았을 때

달은 보고있어 코코로 도서관

月明(きあか)り道() 登()っ丘(おか)上(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めじるし)石(いし)に座(すわ)り 自分(じぶん)と約束(やくそく)し 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だっな 꽤나 진심이었을까.

달은 보고 있는 걸 코코로 도서관

月明(きあか)り道() 登()っ丘(おか)上(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めじるし)石(いし)に座(すわ)り 自分(じぶん)と約束(やくそく)し 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だっな 꽤나 진심이었을까.

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

んな元氣かい? - Kinki Kids - 悲しで 育っ大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも ってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いか 必ず 月に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Adieu Monsieur Le Professeur Man Arai

年老い教師は 去ろうとしている すなれ教室に 別れ歌がひびく さよなら!先生 胸で いまでもきっと あなは生きる あなは笑う あなは叱る 先生はいも と一緒 年老い瞳に なだを浮かべて 腕白坊主を 一人づ抱きしめる さよなら!

ああっ女神さまっ(佛滅) GODDESS FOLK-SONG CLUB

ゆかが じまんで 유카타 차림의 당신이 자랑스러워 いも まれだしね 언제나 축제에 데려갔었지. はなおが きれて ころんで 나막신끈이 끊어져서, 넘어져 なきだす きを おぶっよ 울어대는 당신을 업어주었었지.

愛と友情の間 SARANG (さらん)

あいと ゆうじょう あいだって そんざいするとおもう?

うる星やつら(心細いな) ヘレン笹野

きれいな ひとと すれがうびに 예쁜 여자와 마주칠때마다 とんに げんきに なる 순간적으로 힘이 넘치는 こまっ ひとね マイダ-リン 난처한 사람이야. MY DARLING. うゅうで いばん うわきな おとここ 우주에서 제일가는 바람둥이 남자. すきに すれば いいわ bye-byeしゃうから 맘대로 해 봐.

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しで 育っ大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも ってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いか 必ず 月に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(なだ) こらえら 頑張(がんば)れと 言(い)ってくれ んな 笑顔(えがお)を 思(おも)い出(だ)して ?(なだ)が 溢(あふ)れ 誰(だれ)も 知(し)らない 街(ま)で 人(ひと)ご 中(なか) ?(ある)いてゆく 遠(とお)ざかる 空(そら) 見上(あ)げて 明日(あし)だけを 追(お)いかけ 前(まえ)を 向(む)いて ?

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

悲(かな)し (なだ)で 育(そだ)っ 大(おお)きな 木(き)を [카나시미노 나미다데 소닷따 오오키나 키오] 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも ってゆけば [도코마데모 노봇떼유케바] 어디까지라도 올라가면 いか 必(かなら)ず 月(き)に 着()くだろう [이츠까 카나라즈 cm키니 츠쿠다로-] 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

란마1/2 3op 추억이가득 CoCo

思い出がいっぱい - 추억이 가득 노래: CoCo しぎょうベル きに しながら かけてくる クラスメイト (시교오베루 키니 시나가라 카케테쿠루 쿠라스메이토) 시작종에 신경쓰며 달려오는 동급생. こえかける ねぇ 'おはよう!' (코에카케루노 네에 '오하요오!') 말을걸어요. '안녕!'