가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


翼をください / Tsubasawo Kudasai (날개를 주세요) Chris Hart

- 赤鳥 쯔바사오 쿠다사이 -아카이토리 날개를 주세요-붉은새 今 私の願ごとが うならば 이마 와타시노네가이고토가 우나라바 지금 나의 소원 이라면 がほし 쯔바사가호시이 날개를 원해요 この背中に鳥のように 코노세나카니토리노요우니 이 등에 새처럼 白つけて下 시로이쯔바사츠케테쿠다사이 하얀 날개를 붙여 주세요 この大空に廣げ 코노 오오조라니

翼をください (Tsubasawo Kudasai / 날개를 주세요) Praha City Quartet

(Tsubasawo Kudasai / 날개를 주세요)

翼をください / Tsubasawo Kudasai (날개를 주세요) Okahira Kenji

うならば 이마 와타시노네가이고토가 카나우나라바 지금 나의 소원이 이루어 진다면 がほし 쯔바사가호시이 날개를 원해요 この背中に鳥のように 코노세나카니토리노요우니 이 등에 새처럼 白つけて下 시로이쯔바사츠케테쿠다사이 하얀 날개를 붙여 주세요 この大空に廣げ 코노 오오소라니 츠바사오 히로게

翼をください (Tsubasawo Kudasai / 날개를 주세요) Okahira Kenji

이마 와타시노네가이고토가 카나우나라바 쯔바사가호시이 코노세나카니토리노요우니 시로이쯔바사츠케테쿠다사이 코노오오소라니 츠바사오 히로게 톤데유키타이요

Anatae Chris Hart

ごまかしてばかりたね 고마카시테 바카리이타네 속이고만 있었어 愛は觸れることも出來なて 아이와 후레루코토모 데키나쿠테 사랑은 만질 수도 없고 姿形も見えなて 스가타카타치모 미에나쿠테 모습도 보이지 않아서 けど確かなこの溫もり 다케도 타시카나 코노 누쿠모리오 하지만 확실한 이 따뜻함을 感じて僕はつも支えられてきた 칸지테 보쿠와 이츠모 사사에라레테키타 느껴서 나는

堀江由衣(호리에 유이)

この(つば)大(おお)きひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)きた 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

Oshiete Kudasai YELLOW

振り返って見れば そこに在るものは とまど 悩み 苦しむ 姿 教えて下。 やすらぎの場所 暖か光の とど…… 目閉じて見れば どこへでも行ける 雲の中に 星見る事も 出来る…… 振り返って見れば そこに在るものは ち 迷う おろかな姿 教えて下 朝の静け 果てな夢の はせる所…… 目閉じて見れば どこへでも行ける 雨の中に 虹見る事も 出来る……

翼を廣げて DEEN

말 할 용기가 없어서 切(せつ)な 抱(た)きしめた (세쯔나사 타키시메타) 안타까움을 품에 안았지 *후렴* (つば)廣(ひろ)げて 旅立()つ君(きみ)に (쯔바사 오히로게테 다비다쯔 키미니) 날개를 펼쳐서 여행을 떠나는 너를 そっとエ-ル送(お)ろう (솟토 에-루오 오쿠로오) 몰래 응원(YELL)하겠어 誰(れ)のためじゃな

翼 (Album Mix) Horie Yui

この(つば)大(おお)きひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)きた 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

君の翼 CoCo

君の 大丈夫 ひとりでも へき へきよ ななんて きみらし LOOK! こんなに ともるじゃな とべるまで みつめてる この ばしょからね まぶしよね まぶしすぎる うごきすよ うごきそう きみの ほら つばの かげ おおぞら がすよ おなじ ゆめ もってた ひみつ ひみつ.....

僕の太陽 SMAP

僕の太陽 보쿠노타이요- 나의 태양 どんな時も 君は僕の太陽 돈-나토키모 키미와보쿠노타이요- 언제나 너는 나의 태양 その笑顔 ぬもり 僕にすべて 소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이 그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요 虹の向こう側へ つか君連れて行きたて 니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테 무지개 저

翼(つばさ)を廣(ひろ)げて 날개를 펼쳐서 DEEN

말 할 용기가 없어서 切(せつ)な 抱(た)きしめた (세쯔나사 타키시메타) 안타까움을 품에 안았지 *후렴* (つば)廣(ひろ)げて 旅立()つ君(きみ)に (쯔바사 오히로게테 다비다쯔 키미니) 날개를 펼쳐서 여행을 떠나는 너를 そっとエ-ル送(お)ろう (솟토 에-루오 오쿠로오) 몰래 응원(YELL)하겠어 誰(れ)のためじゃな

Freedom Masaki Nomiyama

てるみた 토부코토오 쿠야은데나이테루미타이 나는 것을 후회하며 울고 있는 것 같아 (つば)持(も)たな 俺(おれ)たちから 츠바사오 모타나이 오레타치다카라 날개를 가지지 못한 우리들이니까 大地(ち)感(かん)じて 生()きて行(ゆ)こう 다이치오 카은지테 이키테유코오 대지를 느끼며 살아가지 歸(かえ)れる場所(ばしょ)が 解(

翼を?げて Deen

날개를 펼쳐서」 5:14 일본 텔레비젼 J리그 프로그램 이미지·노래 廣げて 날개를 펼쳐서 Words by "IZUMI SAKAI" (in ZARD) Music by "TETSURO ODA" Song by "DEEN" 夏の落とし物 여름이 남기고 간 건 君と過ごした日日 너와 보낸 날들 洗たてのシャツのような笑顔 씻어낸 셔츠같이

freedom 최유기

空(そら)飛(と)ぶ鳥(とり)の群(む)れが 自由(じゆう)なんて 소라오 토부 토리노 무레가 지유우다나은테 하늘을 나는 새들이 자유롭다란 건 人間(にんげん)の身勝手(みがって)すぎる話(はらし) 닌게은노 미가앗케스기루 하라시 인간의 제멋대로인 이야기 思(おも)うままその(つば)で行()けるとしても 오모우마마 소노츠바사데 이케루토시테모 마음

Freedom 환상마전 최유기

空(そら)飛(と)ぶ鳥(とり)の群(む)れが 自由(じゆう)なんて 소라오 토부 토리노 무레가 지유우다나은테 하늘을 나는 새들이 자유롭다란 건 人間(にんげん)の身勝手(みがって)すぎる話(はらし) 닌게은노 미가앗케스기루 하라시 인간의 제멋대로인 이야기 思(おも)うままその(つば)で行()けるとしても 오모우마마 소노츠바사데 이케루토시테모 마음

시스터 프린세스 엔딩 -- 翼 堀江由衣(호리에 유이)

この(つば)大(おお)きひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)きた 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

翼 (Album Mix) (날개) Horie Yui

この(つば)大(おお)きひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)きた 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

翼を 廣げて DEEN

보낸 날들 洗たてのシャツのような笑顔 씻어낸 셔츠같이 웃는 얼굴 今も 忘れられな 지금도 잊을 수가 없어 眞夜中 聲が聞きたなって 한밤중 목소리가 듣고 싶어서 無意識に ダイヤル回す 무의식적에 다이얼을 돌렸어 けど...

翼はPleasureLine Kuribayashi Minami

願(ねが)は 瞳(ひとみ)の 中(なか) 네가이와 히토미노 나카 염원은 눈동자 속에서 かがやて あふれる 笑顔(えがお) 카가야이테 아후레루 에가오 빛나면서 넘치는 미소 流(なが)れに (つば) あずけて 나가레니 츠바사오 아즈케테 흐름에 날개를 맡기고서 今(ま)は ふりかえらずに 이마와 후리카에라즈니 이제는 뒤돌아보지 말고 めぐり會(

翼はPleaseLine 栗林 みな實

願(ねが)は 瞳(ひとみ)の 中(なか) 네가이와 히토미노 나카 염원은 눈동자 속에서 かがやて あふれる 笑顔(えがお) 카가야이테 아후레루 에가오 빛나면서 넘치는 미소 流(なが)れに (つば) あずけて 나가레니 츠바사오 아즈케테 흐름에 날개를 맡기고서 今(ま)は ふりかえらずに 이마와 후리카에라즈니 이제는 뒤돌아보지 말고 めぐり會(

つばさ シスタ一 プリソサス ed

この(つば)大(おお)きひろげ 見付(みつ)けて行(ゆ)きた 코노쯔바사오오오키쿠히로게 미쯔케테유키타이 이 날개를 크게 펼쳐서 찾아가고 싶어.

光の翼(male) 그로우랜서

光の (빛의 날개) 「グロ-ランサ-」オ-プニングテ-マ 男性ボ-カル ver.

願い タッキ&翼

よなら愛し人 사요나라이토시이히토 안녕사랑스러운사람 優し噓なら今はらなから 야사시-우소나라이마와이라나이카라 다정한거짓말이라면지금은필요없어요 誰よりも遠見えた 다레요리모토오쿠미에타 누구보다도멀어보였죠 笑顔燒き付けておきたよ 에가오야키츠케테오키타이요 웃는얼굴에화인을찍고싶어요 少しけ冷えて胸の鼓動 스코시다케히에테쿠무네노코도-오

飛べない翼 Lily Chou-chou

飛べな 토베나이 츠바사 날 수 없는 날개 校庭が ?

FLY HIGH Neverland

 FLY HIGH 夜明けに輝星 その手につかめ 振り向なよ 勇気して追かけろ 例えば銀河の果て 何があるのか がし出す この空走り抜け *た待つけなら つながれてる犬 傷つても 鎖切って駆けて行 OH 空へ Fly High 今広げ 燃える宇宙めざすよ 今熱胸で 自由歌え 生きてる証に 明日した街 旅立つ 理屈じゃな 二度と来な今日から どこにもあるよな

Flower BoA

찾고 있어 花に光に風する思にすこしの勇氣 하나니히카리오츠바사니카제오코이스루오모이니스코시노유우키오쿠다사이 꽃에 빛을 날개에 바람을 사랑하는 마음에 조금의 용기를 주세요 Ah 切なよ手のばしたらもう君にふれそうな距離にるよ Ah 세츠나이요테오노바시타라모-키미니후레소-나쿄리니이루요 Ah 안타까워 손을 뻗으면 어느새 너에게 닿을

Flower boa

아리스기데 마요우케토 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳傾けがした 혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고있어 花に光 に風 하나니 히카리오 츠바사니 카제오 꽃에 빛을, 날개에 바람을 戀する思にすこしの勇氣 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오

Flower 보아(BoA)

마요우케토 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳傾けがした 혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고있어 花に光 に風 하나니 히카리오 츠바사니 카제오 꽃에 빛을, 날개에 바람을 戀する思にすこしの勇氣 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이

Flower BoA

아리스기데 마요우케도) 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳傾けがした (혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타) 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고있어 花に光 に風 (하나니 히카리오 츠바사니 카제오) 꽃에 빛을, 날개에 바람을 戀する思に すこしの勇氣 (코이스루 오모이니 스코시노

DEEP into BLUE タッキ-&翼

果てのな未來へ 續てゆ靑空 끝없는 미래로 뻗어 가는 푸른 하늘 (하테노나이미라이에 쯔즈이테유쿠아오조라) 全身で風受けて あ手伸ばせ 온 몸으로 바람을 맞아 자 손을 뻗어 (젠-신데카제우케테 사아테오노바세) DIVE into BLUE 氣が付けばほらずっと 胸の奧 깨달으면 계속 마음 속 (키가쯔케바호라즛토 무네노오쿠) 閉まりっぱなしの

燕になりたい / Tsubameni Naritai (제비가 되고 싶어) (Feat. Chen Ming) Hayashi Asuca

になりた (츠바메니 나리따이) 제비가 되고싶어 あお 空(そら)の 中(なか)で ふんわり 風(かぜ)に (아오이 소라노 나카데 훙와리 카제니) 푸른 하늘 속에서 사뿐히 바람에 優(や)し 包(つつ)まれて 自由(じゆう)に 翔(と)び回(まわ)る (야사시쿠 츠츠마레떼 지유우니 토비마와루) 부드럽게 감싸안겨 자유로이 날아다닌다 *燕(つばめ)

燕になりたい / Tsubameni Naritai (제비가 되고 싶어) (Japan Ver.) Hayashi Asuca

になりた (츠바메니 나리따이) 제비가 되고싶어 あお 空(そら)の 中(なか)で ふんわり 風(かぜ)に (아오이 소라노 나카데 훙와리 카제니) 푸른 하늘 속에서 사뿐히 바람에 優(や)し 包(つつ)まれて 自由(じゆう)に 翔(と)び回(まわ)る (야사시쿠 츠츠마레떼 지유우니 토비마와루) 부드럽게 감싸안겨 자유로이 날아다닌다 *燕(つばめ)

翼を風に乘せて ( 츠바사오 가제니 노세테 ) Deen

つかの挫折で 몇 번인가 좌절로 (이쿠츠카노 자세츠데) 夢忘れたdays 꿈을 잊은 날들 (유메와스레타 days) らの花が散って行ね 벚꽃이 흩어져 가네 (사쿠라노 하나가 칫테이쿠네) 過去 現在(ま) 未來 과거, 현재, 미래 (카코 이마 미라이) どれけの旅立ち 얼마만큼의 여행을 (도레다케노 타비다치오) 見送って來たんろう

Six Wings 모리무라 텐마 & 나가레야마 시몬 (세키 토모카즈 & 미야타 코우키)

카케요오 아나따가 에가오 오모이다스 바쇼니 (그러니까 함께 맞춰가요 내일로 달려가요 당신이 미소를 기억해낼 수 있는 장소로) たつなら笑わせてやる 寂しのならずっとそばにてやるよ 타이쿠츠나라 와라와세떼 야루 사비시이노나라 즛또 소바니이떼 야루요 (지루하다면 웃게 해 줄게 외롭다면 계속 옆에 있어 줄게) 泣きたなったら背中貸してやる どこへって

君の名を呼びたい タッキー&翼

君の名呼びた   タッキー & (滝沢秀明) から君の名呼びた 君の名呼びた 君の名何度も呼びた 다카라키미노나오요비타이키미노나오요비타이키미노나오난도모요비타이 그러니까 너의 이름을 부르고싶어 너의 이름을 부르고싶어 너의 이름을 몇번이고 부르고싶어 あした見せてれる 微笑みのすぐ隣で 아시타오미세테쿠레루호호에미노스구토나리데 내일을

Music for the people V6

夢に燃えてる 僕の背中よ 유메니모에테루 보쿠노세나카요 꿈에 불타고 있어요 나의 뒷 편이에요 淋しせても 許してれ 사미시쿠사세테모 유루시테쿠레 외롭게 하더라도 용서해줘요 飛ばなきゃならな 토바나캬나라나이 날지 않으면 안되요 自分の空 지분노소라 자신의 하늘을..

翼をください 붉은 새(아카이토리)

今私の願事が 이마와타시노네가이고토가 지금나의소원이 かなうならばがほし 카나우나라바츠바사가호시이 이루어진다면날개가있었으면좋겠어요 この背中に鳥のように 코노세나카니토리노요-니 나의이등에새처럼 白つけて 시로이츠바사츠케테쿠다사이 흰날개를붙여주세요 この大空にひろげ 코노오-조라니츠바사오히로게

翼はPleasure Line 크르노 크루세이드

願(ねが)は 瞳(ひとみ)の 中(なか) 네가이와 히토미노 나카 염원은 눈동자 속에서 かがやて あふれる 笑顔(えがお) 카가야이테 아후레루 에가오 빛나면서 넘치는 미소 流(なが)れに (つば) あずけて 나가레니 츠바사오 아즈케테 흐름에 날개를 맡기고서 今(ま)は ふりかえらずに 이마와 후리카에라즈니 이제는 뒤돌아보지 말고 めぐり會(

翼はPleasure Line Chrno Crusade

願(ねが)は 瞳(ひとみ)の 中(なか) 네가이와 히토미노 나카 염원은 눈동자 속에서 かがやて あふれる 笑顔(えがお) 카가야이테 아후레루 에가오 빛나면서 넘치는 미소 流(なが)れに (つば) あずけて 나가레니 츠바사오 아즈케테 흐름에 날개를 맡기고서 今(ま)は ふりかえらずに 이마와 후리카에라즈니 이제는 뒤돌아보지 말고 めぐり會(

翼はPleasure Line 栗林 みな實

願(ねが)は 瞳(ひとみ)の 中(なか) 네가이와 히토미노 나카 염원은 눈동자 속에서 かがやて あふれる 笑顔(えがお) 카가야이테 아후레루 에가오 빛나면서 넘치는 미소 流(なが)れに (つば) あずけて 나가레니 츠바사오 아즈케테 흐름에 날개를 맡기고서 今(ま)は ふりかえらずに 이마와 후리카에라즈니 이제는 뒤돌아보지 말고 めぐり會(

翼になれ V6

細か事はどうでも 探してるん 고마카이코토와도-데모이인다 사가시테룬다 [사소한 일은 어떻게 되도 상관없어 찾고 있어] 無気力で無感動な訳じゃ 決してな 무키료쿠데무칸도-나와케쟈 케시테나인다 [무기력하고 무감동한건 절대로 없어] 雲の上ように不安定から 쿠모노우에오아루쿠요-니후안테이다카라

Graduater Shiina Hekiru

見えな現実(ちから)に負けてるような 悲し大人になりたから つでも 本当の自分信じて 夢が見つかるまで 今 目の前の雲抜けて もっと 高飛びた 自分けので もう ひとりでも戦える きっと 強自分に つかなれるから 探してた夢かけながら 知らな世界に迷込んでても 大切な夢や 大事な人は つでも君の味方から 今 目の前の雲抜けて もっと 高飛びた

見えない翼 금색의 갓슈벨

3기 오프닝 - 見えな(보이지 않는 날개) 広大地の片隅で 히로이다이치노카타스미데 넓은 대지의 한쪽 구석에서 何見つめてるのか 나니오미쯔메테이루노카 무엇을 보고있는걸까 何したってうまかな 나니오시탓테우마쿠이카나이 무엇을 해도 잘 되지 않아 そんな時ってある 誰にって 손나토키닷테아루사 다레니닷테 그런때는

翼をください 川村かおり

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 今私の願事が 이마와타시노네가이고토가 지금나의소원이 かなうならばがほし 카나우나라바츠바사가호시이 이루어진다면날개가있었으면좋겠어요 この背中に鳥のように 코노세나카니토리노요-니 나의이등에새처럼 白つけて 시로이츠바사츠케테쿠다사이 흰날개를붙여주세요 この

flower (Inst.) 보아(BoA)

마요우케토 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳傾けがした 혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고 있어 花に光 に風 戀する思にすこしの勇氣 하나니 히카리오 츠바사니 카제오 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이 꽃에 빛을, 날개에 바람을 사랑하는

flower 보아 (BoA)

마요우케토 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳傾けがした 혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고 있어 花に光 に風 戀する思にすこしの勇氣 하나니 히카리오 츠바사니 카제오 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이 꽃에 빛을, 날개에 바람을 사랑하는 마음에

flower (Inst.) 보아 (BoA)

마요우케토 전하고 싶은 말들만이 너무 많아서 헤매이지만 ほんとの心のこえ 耳傾けがした 혼토노 고코로노 코에 미미오 카타무케 사가시타 진정한 마음의 소리에 귀를 기울이며 찾고 있어 花に光 に風 戀する思にすこしの勇氣 하나니 히카리오 츠바사니 카제오 코이스루 오모이니 스코시노 유우키오 쿠다사이 꽃에 빛을, 날개에 바람을 사랑하는 마음에

Tsubasa wo Hirogete Ranbou Minami

た 地図広げ 指先で たとれば 今日とう日の 出口が見える 風の音が 聞こえる あ 広げて 翔んでみよう 君の心にとどろうか 僕の熱 想が明日は 自由に空 翔べるろう 古ワインと 古唄は 旅の夜の なぐめ 恋に破れた 心の傷に しみる酒もろう 今 心にす 風が吹 大人になった 坂道で 思出そう 古友が 今でもそばに ること あ 広げて 

未來航海 タッキ-&翼

オレンジ色の 遠水平線へ 오렌지이로노토오이라인에 오렌지색의 먼 수평선으로 今日の風が吹 夜明けの海 渡って 쿄-노카제가후쿠 요아케노우미와탓테쿠 오늘의 바람이 불어 새벽의 바다를 건너가 眠れなほど 明日け見た 네무레나이호도 아스다케미타 잠들 수 없을 만큼 내일만을 봤어 あんな情熱は 誰にも 止められなから 안나죠-네츠와 다레니모토메라레나이카라