가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夏のクラクション (Natsuno Kurakushon) Beijy

海沿いカーブを君白いクーペ曲がればも終わる悪いは僕だよ 優しすぎる女(ひと)に甘えていたさ傷口に注ぐGINようだね胸がいたい 胸がいたいクラクションBaby もう一度鳴らしてくれIn My Heartクラクションように 聴かせてくれ跡切れた夢を 揺り起すように海沿いカーブを二つ過ぎて今年もひとりきりさ「夢をつかまえて」と泣いたまま君が波間で手を振る傷跡に触れたまるで

Kurakushon Mami Ayukawa

今夜こそは はっきりさせたい 7日続く 留守番電話(アンサーホーン)理由(わけ)を 部屋を飛び出して タイヤ軋ませ イルミネーション アスファルトに吸い込まれてゆく Take me 冷たい クラクション うずまく街が 私心 押さえつけても こままでは帰れない こんな気持ちに 朝は来ない 愛を乗せた車が近づく ハイビームに一瞬明日(あす)が眩む 追い越して行った 車テールに 彼テレフォン・ナンバー

風になりたい (Kazeni Naritai) Beijy

大きな帆を立てて あなた手を引いて 荒れ狂う波にもまれ 今すぐ風になりたい 天国じゃなくても 楽園じゃなくても あなたに会えた幸せ 感じて風になりたい 何ひとついいこと なかったこ町に 沈みゆく太陽 追い越してみたい 生まれてきたことを 幸せに感じる かっこ悪くたっていい あなたと風になりたい 何ひとついいこと なかったこ町に 涙降らす雲を つきぬけてみたい 天国じゃなくても

夏の雨 / Natsuno Ame (여름비) The Indigo

雨は二人を包む優しい雨ね 나츠노아메와후타리오츠츠무야사시이아메네 여름에 내리는 비는 우리 둘을 감싸는 다정한 비에요 空から降り注ぐ戀 소라카라후리소소구코이 하늘에서 쏟아져 내리는 사랑 流れてく人波 나가레테쿠히토나미 흘러가는 인파가 傘花さかす 카사노하나사카스 우산 꽃을 피워요.

夏の憂鬱 (Natsuno Yuutsu) (여름의 우울함) L`Arc~en~Ciel

憂鬱 여름의 우울 words : hyde/ music : ken 憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노유우츠니다카레네무리오와스레타보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루나미우치기와니히토미우바와레호오즈에오츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을 빼앗긴 채 턱을 괸다 君が微笑みかける そよぐ

夏の林檎 / Natsuno Ringo (여름의 사과) Kalafina

垣根向日葵に隠れて 울타리의 해바라기에 숨어 いそいでキスをした 서둘러 키스를 했지 君やわらかなほっぺたは 너의 부드러운 뺨은 きっととても甘いだろう 틀림없이 매우 달콤하겠지 野兎追いかけて草中 들토끼 쫓아 풀 속으로 誰にも見えないね 아무에게도 보이지 않네 素知らぬ顔した野原に 모르는 체한 들판에 脱ぎ捨てた靴矢印 벗어던진 신발의 화살표 何もないでした 아무것도

夏の思い出 / Natsuno Omoide (여름의 추억) Toki Asako

(※)思い出 手をつないで 步いた海岸線 나츠노오모이데 테오츠나이데 아루이타카이간센 여름의 추억 손을 잡고 걸었던 해안선 車へ乘りこんで 向かったあ日 쿠루마에노리콘데 무캇타아노나츠노히 차에 올라타고 향했던 그 여름날을 なんて思い出して 感じるこ季節が 난테오모이다시테 칸지루코노키세츠가 떠올리며 느끼네, 이 계절이 來るたび思い出してる

夏の幻 / Natsuno Maborosi (여름의 환상) Garnet Crow

불안정하고 무방비 상태라면 あように すぐに 電話して 아노 코로노 요-니 스구니 뎅와시떼 그 때처럼 바로 전화해서 笑い合えたら いいにね 와라이 아에따라 이이노니네 함께 웃을 수 있다면 좋겠는데 近づいて くる 至福 時は 치카즈이떼 쿠루 시후쿠노 토키와 다가오는 너무도 행복한 시간은 痛(いた)みを 伴(ともな)いながら 足音を 立てる 이따미오 토모나이나가라

夏のペダル / Natsuno Pedal (여름의 페달) (TBS 소격! 원플레이즈 7~8월 엔딩테마) Yoshida Yamada

샤라리라라 二人乗り 真ん中空も飛べるような気がしてた 후타리노리 나츠노만나카 소라모 토베루요오나 키가 시테타 永遠 初恋 一人きり走る帰り道 에이엔노 하츠코이노나츠 히토리키리 하시루 카에리미치 シャツに残った君匂い 샤츠니 노콧타 키미노 니오이 ドキドキと 甘いキス味 도키도키토 아마이키스노아지 シャラリラリ… シャラリララ… 샤라리라리...

夏の終わりに / Natsuno Owarini (여름의 끝에) Tube

どうして切り出せばいいただ友達君に 도우시떼키리다세바이이노타다노토모타치노키미니 단지 친구일분인 너에게 어떻게 이야길 꺼내면좋을까. ?がつけばそ瞳に?

夏のFree&Easy / Natsuno Free&Easy (여름의 Free & Easy) Nogizaka46

だからやっちゃおう!

Natsuno Owarino Harmony/ 夏の終りのハ-モニ- Anzenchitai (安全地帶)

今日ささやきと 쿄우노 사사야키토 오늘 나누었던 속삭임과 昨日爭う聲が 키노우노 아라소우 코에가 어제 다투며 높였던 언성이 二人だけハ-モニ- 후타리다케노 코이노하-모니- 둘만의 사랑의 하모니 夢もあこがれも 유메모 아코가레모 꿈도 바램도 どこか違がってるけど 도코까 치갓테루케도 어딘가 다르지만 それが僕と君ハ-モニ

...and Rescue Me - 애니메이션 「명탐정 코난」 ED 테마 Rainy。

残酷なくらいに憂鬱な目覚め zankokuna kuraini yuuutsuna mezame 잔코쿠나 쿠라이니 유우우츠나 메자메 잔혹할 정도로 우울한 잠에서 눈을 떴어 始まり温度せいじゃない natsuno hajimarino ondono seizyanai 나츠노 하지마리노 온도노 세에쟈 나이 여름의 시작 온도 때문이 아니야 君は未来を切り

夏のヒ-ロ- / Natsuno Hero (여름의 히어로) Yuki

사이고노하나비 유레테오치타유우구레 카에리미치나미다삿키카라 코라에테루치이사쿠 카타요세 아루이테루나구사메테쿠레타 사이고마데와카루하즈모나이쿠세니 데모야사시사오 와스레즈니이키테이코네토나츠와오와리 키미노니오이소다스이노아와니 토케타마타라이넨 킷토아에루요니히니야케타 와타시다케노나츠노히로카제가하콘다키미노테가미난도모요미카에스후루에테루모지노 무코우카라오모이와츠요쿠츠타와...

夏のかけら (Natsuno Kakera) (여름의 한 조각) Aqua Timez

甘く懐かしいかけら  아마쿠 나츠카시- 나츠노 카케라 달콤하고 그리운 여름의 조각. まだ幼き心で分け合う 마다 오사나키 코코로데 와케아우 아직 어린 마음으로 나누던 あ 頃あらゆる夢がこ瞳に映った  아노 코로 아라유루 유메가 코노 메니 우츳-타 그 시절 온갖 꿈이 이 눈에 비쳤어.

夏のにおい (Natsuno Nioi - 여름의 향기) (2006년 Calbee식품 '夏ポテト' CM송) Lunkhead

近づく街光映した二?電車窓 カナカナが鳴いてた いつもと同じ?いがした 慣れてきた都?改札?けて 大きな?で新幹線に?った 買っておいた小?は飽きてしまったから しばらく眠ろう 君?はもう?分伸びてしまったかな それともちっとも?わっていないかな なんだかなんだか胸が高鳴る 街はもうそこまで 君?端が西陽に透けて光るが綺麗で まだもう少しだけ、夜よ?

夏の憂鬱 / Natsuno Yuuutsu (여름의 우울) (Sea In Blood 2007) (Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

憂鬱 (여름의 우울) It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보 쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L`Arc~en~Ciel

憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そんな過ぎ去った日幻を追いかけていた 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L'Arc-en-Ciel

憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そんな過ぎ去った日幻を追いかけていた 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 遠くへ行ってしまう あ人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もいつか 思い出に なるだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가

夏の思い出 / Natsuno Omoide (여름의 추억) BENI

Summertime magic was so classicI remember it like yesterdayNo stressing forever cruisinggot me wrapped upin a sweet fantasybaby put it on playbackevery little thing justtakes me backa memory of par...

2 Seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すこしだけ窓あけて あなたが探す 煙草は胸ポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

2seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すこしだけ窓あけて あなたが探す 煙草は胸ポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

あの夏の花火 / Ano Natsuno Hanabi (그 여름의 불꽃놀이) DREAMS COME TRUE

Tooku kara mune furuwasu oto ga hibiite kuru Mushiatsui yami no mukou ga yakete iru Senkou ga yobisamashita ano natsu no hanabi wo Kawakaze ga hakonda kayaku no nioi wo Hito de afureru teibou hagur...

夏色 ゆず

色 ゆず 駐車場ネコはアクビをしながら 츄-샤죠노 네코와 아쿠비오 시나가라 주차장에 있는 고양이는 하품을 하면서 今日も一日を過ごしてゆく 쿄-모 이치니치오 스고시테 유쿠 오늘도 하루를 보내고 있지 何も變わらない おだやかな街竝 나니모 카와라나이 오다야카나 마치나미 아무것도 변하지 않는 평온한 거리 みんなが來たって浮かれ

朱夏 SPEED

草が萌えていた 鮮やかに (나츠쿠사가 모에테 이타 아자야카니) 여름 풀이 선명하게 싹트고 있었어요 突然スコ-ルが Take away (토츠젠노 스코-루가 Take away) 갑자기 내리는 스콜이 Take away Going Down It's showtime Everybody goes underground 全て脫ぎ捨てよう (스베테 누기스테요

natsu 夏 SMAP (니노솔로곡X중간에잘리지

遠くへ行ってしまう あ人に 一つだけ氣になる 言葉を送ろう 君と事もいつか 思い出に なるだろうけど だから今を大事にするよ 曲がり角ばかりで よく見えなかったけど どうなかしら これでよかったかな すごく樂しみな事が あった時は ずっとこ時が 續けばと思うよ 大きな問題も いやな事も たいした事じゃないよ ムリする事ないよ いつか

NATSU~夏 SMAP

natsu 遠くへ行ってしまう あ人に <토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니> 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう <히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오> 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もいつか 思い出に <키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도> 너와의 일도 언젠가 추억이 되겠지만 なるだろうけど だから

あの夏の靑い空と白い雲 / Ano Natsuno Aoi Sorato Shiroi Kumo (그 여름의 파란 하늘과 흰구름) Kose Noriko

스즈이시 카제후쿠 아오조라노 니오이 시원한 바람이 부는 푸른 하늘의 냄새 今日はダラッと過ごしてみようか 쿄오와 다랏토 스고시테미요오카 오늘은 뒹굴거리며 지내볼까 風鈴がチリン ひまわり金色 후우린가 치린 히마와리노 키이로 풍경이 딸랑 해바라기의 금빛 私には關係ないと 思って居たんだ 와타시니와 칸케이 나이토 오못테이탄다 나와는 관계 없다고 생각하고 있었어 が始まった

夏の憂鬱 ~Time To Say Good-Bye~ / Natsuno Yuuwutsu ~Time To Say Good-Bye~ (여름의 우울 ~Time To Say Good-Bye~) (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을

夏の憂鬱 ~Time To Say Good-Bye~ / Natsuno Yuuwutsu ~Time To Say Good-Bye~ (여름의 우울 ~Time To Say Good-Bye~) (Bonus Tracks For Fans In Korea) L'Arc-en-Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye 憂鬱に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을

夏空 大塚愛

頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗테 초여름에는 얼마나 서로가 서로에게 끌려 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은것에서도 행복을 느꼈었는지 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗테 비쇼비쇼니누레타 비를맞아 흠뻑젖은 あたし涙は すぐに やんだはずな

オアシス feat. Diggy-mo' bennie k

바람을들이마시고 鳴らせクラクション we ride junction my heart is burnin' up 나라세크라쿠숀 we ride junction my heart is burnin' up 클랙션을울려 we ride junction my heart is burnin' up 休日サンサンと照る太陽を背に 큐지츠노산산토테루타이요-오세니 휴일의눈부시게빛나는태양을등뒤로

夏空 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたし

夏空 Otsuka Ai

作詞/作曲: 愛 編曲: 愛XIkoman 初頃は どんなにお互いが ひかれあって 쇼카노코로와 돈나니오타가이가 히카레앗떼 초여름 경에는 굉장히 서로에게 끌려서 小さな事でも 幸せ感じられた 치이사나코토데모 시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느낄 수 있었어 雨が降って びしょびしょに濡れた 아메가훗떼 비쇼비쇼니누레타 비가 내려서 흠뻑 젖었어 あたし

夏のメモリ V6

まま 一所にいたいと感じてた 코노마마 잇쇼니이타이또 칸지떼따 이대로 함께 있고 싶다고 느꼈어 僕から君に送ったまなつサイン 보쿠카라 키미니 오쿳따 마나쯔노사인 내가 너에게 보낸 한여름의 사인 Tシャツぬぎ捨てせ-で走り出す 티샤츠누기스떼 세-노데하시리다스 T셔츠 벗어 버리고 하나 둘에 달려나가자 眩しい君を誘った渚まで 마부시이 키미오

夏のフォトグラフ U-ka saegusa IN db

「行かないで」言葉にできず 窓際くちなし香る ただ甘くせつなく あなた心に殘る 水平線はどんな色を 鳴呼してますか?

夏 LOVE ロマンス 헬로프로젝트

LOVE ロマンス 私季節だわ 와타시노키세츠다와 나의 계절이에요 こは絶對許す 코노나츠와젯타이유루스노 이번 여름은 절대 허락하는 것 私氣持ちなら 와타시노키모치나라 나의 기분이라면 もう決心できてる 모우겟심데키테루 이미 결심할 수 있어 COME ON!

夏夕空 中 孝介

色づく 西空に 差し込む一筋陽 이로즈쿠 니시조라니 사시코무 히토스지노히 물들어가는 서쪽하늘에 비춰들어오는 한줄기의 빛 夕立雨上がりに 気付く匂い 유우다치노 아메아가리니 키즈쿠 나츠노 니오이 소나기가 그친 후에 느껴지는 여름의 향기 ひしめく光が照らす 想いに耳を澄ませば 히시메쿠 히카리가 테라스 오모이니 미미오 스마세바 춤추는 빛이 밝히는 추억에

夏祭り tube

祭り  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-30 출처 : http://the-powder.com 恋しすぎるから 愛しすぎるから 코이시스기루카라 이토시스기루카라 (너무사랑하기에 너무도사랑스럽기에) 理由なんてもう 忘れてしまった 리유우난테모오 와스레테시맛타 (이유같은건이제 잊어버리고말았어) 変わらない

ハイビスカス D-51

下 恋をして 走り出す 소라노시타 코이오시테 하시리다스 하늘아래 사랑을 하며 달려나가 君家まで ハイビスカス花が 赤く燃える 키미노우치마데 하이비스카스노하나가 아카쿠모에루 너의 집까지 하이비스커스의 꽃이 붉게 불타네 急なクラクション 僕を外へと誘ってる 友達中 큐-나크락크숀 보쿠오소토에토사솟테루 토모다치노쿠루마노나카 갑작스러운

夏にマフラ- aiko

罪も噓もない そ瞳に 쯔미모우소모나이 소노메니 죄도 거짓도 없는 그 눈동자에 あたしだけを 映してくれる 아타시다케오 웃쯔시테 쿠레루노 나만을 비추어 주는 거야?

夏模樣 kinki kids

품고 躓き転んで膝を擦り剥いた靑い日 (츠마즈키코론데 히자오 스리무이타 아오이 나츠노히) 걸려 넘어져 무릎에 상처입던 어렸던 그 여름 날 薊咲く小道を抜けて (아자미노사쿠 코미치오 누케테) 엉겅퀴가 피는 골목길을 빠져나와 蝉時雨波追いかけてた (세미시구레노나미 오이카케테타) 매미울음소리의 울림을 뒤쫓았어요 焼けに夕日滲んでいたはいつか

朱夏 (여름) HYPNOSISMIC -D.R.B- (Saburo Yamada)

絶対言わねーけど 僕は僕が選んだ道を自分自身で切り開く 冬から春 春から 心に燃やす真っ赤なたいまつ 青春から朱 Gotta move on そう 動き出すんだ Buster!

夏祭り Whiteberry

君がいたは 遠い夢中 空に消えてった 打ち上げ花火 君&#39658;香りはじけた 浴衣姿がまぶしすぎて お祭り夜は胸が&#39442;いだよ はぐれそうな人ごみ中 「はなれないで」出しかけた手を ポケットに入れて握りしめていた 君がいたは 遠い夢花 空に消えてった 打ち上げ花火 子供みたい金魚すくいに 夢中になって袖がぬれてる 無邪

眞夏の誕生日 아베나츠미

に 生まれた 私 誕生日 마나쯔니우마레따와따시노탄죠오비 한여름에 태어난 나의 생일 20(はたち) よ 하따지노나쯔요 스무살의 여름 眞に 生まれた 私 誕生日 마나쯔니우마레따와따시노탄죠오비 한여름에 태어난 나의 생일 戀 豫感!

끝, 여름 [夏] Miella

君と歩いた (너와 걷던) あ夜 (그 여름밤) 私は願ってた (나는 바램이 있어) 時間が止まる欲しい (시간이 멈추기를 바랬어) あ記憶が (그때의 기억이) 今わ思い出になったけど (지금은 추억이 되었지만) 私は望んだ (나는 바랬어) また会えるように (다시 만날수 있길) あにまた戻ってけるか (그 여름으로 다시 돌아갈 수 없을까) 行ければ今とは違うかな (

潮騷ドライブ コブクロ

太陽だって まだこれからてっぺんを目指す時間なに」 타이요우닷테 마다 코레카라 텟핀오 메자스 지칸나노니」 태양이라도 아직 이제부터 꼭대기를 목표로 하는 시간인데」 近頃 忙しすぎて 會えずにいたね 최근 너무 바빠서 만나지 못하고 있었군요 치카고로 이소가시스기테 아에즈니이타네 仕事話題はNGさ がすぐそこに!!

朱夏/Shuka Speed

草が萌えていた 鮮やかに (나츠쿠사가 모에테 이타 아자야카니) 여름 풀이 선명하게 싹트고 있었어요 突然スコ-ルが Take away (토츠젠노 스코-루가 Take away) 갑자기 내리는 스콜이 Take away Going Down It's showtime Everybody goes underground 全て脫ぎ捨てよう (스베테 누기스테요-)

夏祭り Whiteberry

君がいたは 遠い夢中 키미가이타나츠와 토오이유메노나카 空に消えてった 打ち上げ花火 소라니키에텟따 우찌아게하나비 君香りはじけた 키미노카미노카오리하지케타 浴衣姿がまぶしすぎて 유카타그가타가마부시스기떼 お祭り夜は胸が騷いだよ 오마츠리노요루와무네가사와이다요 はぐれそうな人ごみ中 하구레소우나히토고미노나카 「はなれないで」出しかけた手を