가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いつかのメリクリスマス B'z

막 가게 문을 닫을려할 때 네가 갖고싶어하던 의자를 샀다 荷物抱え電車 ひとりで幸せだった 니모츠가카에덴샤노나카 히토리데시아와세닷타 선물을 들고 전차안에서 혼자서 행복했었다 までも手をられるような氣がしてた 이츠마데모테오츠나이데 이라레루요우나기가시테이타 언제까지나 손을 잡고서 있을수 있을듯한 기분이 들었다 何ももがきらめてがむしゃらに

今夜月の見える丘に / Konya Tsukino Mieru Okani (오늘밤 달이 보이는 언덕에서) B`z

たとえばどうにして 타토에바 도-니카시테 예를들면 어떻게 해서든 きみああはってって 키미노나카 아아하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서 そらぼくをたら 소노메카라 보쿠오노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면 ろんなことちょっとはわも 이론나코토 ?

Never Let You Go B`z

ガラスに ひろがってる  きみまち みおろして むくちな ビルをむ  おともな あめにきずたよ たときを キスもわさずに きりすてたよ もしきみに ふれれば  じょこと わすれそうで Never Let You Go わなまま どう2人はなれよう なし ふあなに おちてゆくまえに ことばで うめるだけ  2りがすごしてる

Konya Tsukino Mieru Okani / 今夜月の見える丘に (오늘 밤 달이 보이는 언덕에) B`z

今夜 月 見える丘に (콘야 츠키노미에루 사카니) -오늘 밤, 달이 보이는 언덕에서 たとえば どうにして 타토에바 도우니카시테 이를 테면, 어떻게 해서든 きみ ああ はってって 키미노 나카 아아 하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서, そら ぼくを たら 소노 메카라 보쿠오 노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면 ろんな

今夜月の見える丘に (오늘 밤 달이 보이는 언덕에서) B\'z

たとえば どうにして 타토에바 도우니카시테 이를 테면, 어떻게 해서든 きみ ああ はってって 키미노 나카 아아 하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서, そら ぼくを たら 소노 메카라 보쿠오 노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면 ろんな こと ちょっとは わも 이론나 코토 &#52619

Konya Tsukinomieru Okani / 今夜月の見える丘に (오늘 밤 달이 보이는 언덕에서) B`z

to moonn6pence from shootingstar たとえば どうにして 타토에바 도우니카시테 이를 테면, 어떻게 해서든 きみ ああ はってって 키미노 나카 아아 하잇테잇테 네 마음 속으로 들어가서, そら ぼくを たら 소노 메카라 보쿠오 노조이타라 그 눈으로 나를 들여다본다면

いつかのメリ-クリスマス / Itsukano Merry Christmas (언젠가의 메리 크리스마스) B`z

メリ-クリスマス 이츠카노 메리 크리스마스 언젠가의 메리 크리스마스 ゆっくりと 12月りがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きになる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ

いつかのメリ-クリスマス b\'z

メリ-クリスマス 이츠카노 메리 크리스마스 언젠가의 메리 크리스마스 ゆっくりと 12月りがともりはじめ 윳꾸리또쥬유니가츠노아카리가토모리하지메 서서히 12월의 등불이 켜지기 시작하고 慌ただしく 踊る街を 誰もが好きになる 아와타다시쿠오도루마찌오다레모가스키니나루 어수선하게 춤추는 거리를 누구나가 좋아하게 된다 僕は走り 閉店まぎわ

愛のままにわがままに 僕は君だけを傷つけない B`z

ままにわがままに 僕は君だけを傷けな 아이노마마니와가마마니 보쿠와기미다케오기즈츠케나이 「もう信じられな」とぶやて 君はうて 「모-신지라레나이」또츠부야이떼 기미와우츠무이떼 「이젠 믿을수없어」라고 투덜거리며 너는 고개를 떨구고 不安材料 腰にぶらさげた僕 心にた 후안자이료 코시니부라사게따보쿠노 고코로니카미츠이따 불안과

Pray B`z

肩ならべて生まれた町空ながめてきみとま 카타나라베테우마레타마치노소라나가메테키미토이마 어깨를 나란히 하고 태어난 마을의 하늘을 올려다보며 너와 지금 想像したより冷た風に生きる心地んでる 소우조우시타요리츠메타이카제니이키루코코치츠칸데루 상상했던 것보다 차디찬 바람에 사는 느낌을 붙잡고 있어 きみがるこ幸運胸がふるえる 키미가이루코노코우운무네가후루에루

Loving All Night B`z

angel 발견한 you're my angel 踊る黑髮は 亂れてらみくように 오도루쿠로이카미와 미다레떼까라미츠쿠요-니 춤추는 검은 머리칼은 흐트러져 달라붙은 듯 僕を誘う 보쿠오사소우 나를 유혹하네 萎えた心すそに 確に火はたよ 나에따고코로노수소니 다시카니히와츠이따요 마비된 마음의 옷자락에 확실히 불은 붙었어 Don't

Home B`z

愛されるばりが 能じゃなだろう さあ,見けるんだ 僕たちhome 아이사레루바카리가 노-쟈나이다로- 사-, 미츠케룬다 보쿠타찌노 home 사랑 받는 것만이 다가 아니잖아 자!

Kekkou / 月光 (월광) B`z

眠りにおちてゆく そ橫顔を 네무리니오찌떼유쿠 소노요코가오오 잠들어가는 그 옆모습을 むさぼるように見め 무사보루요오니미츠메 탐하듯이 바라보며 胸響き 悟られぬよう 무네노히비키 사토라레누요- 가슴속 울림을 깨닫지못한 듯이 靑く染まる部屋を拔け出した 아오쿠소마루헤야오누케다시따 푸르게 물든 방을 빠져나갔다 すべてを盜みた に漏

Konyatsukino mieruokani/ 今夜月の見える丘に(Alternative Guitar SoloVer.) B`z

今夜月見える丘に (콘야 츠키노미에루 오카니) 오늘밤 달이 보이는 언덕에 たとえば どうにして 君中 Ah 入ってって -타토에바 도오니카시테 키미노 나카 Ah 하잇테잇테 -이를테면 어떻게든 그대의 안에 아아 들어가서 そら僕をたら ろんなことちょっとはわも -소노 메카라 보쿠오 노조이타라 이론나코토 토와 와카루카모 -그 눈으로

ギリギリ Chop / Girigiri Chop (기리기리 Chop) B`z

ぼくににあうふくなんありゃしなよ せきまりゅうこうしょく (보쿠니니아우후쿠 난 카아 랴 시나이노요 세이키마츠노 류우코우 쇼 쿠) 나한테 어울릴 옷 같은 게 있을 리 없지. 세기말의 유행색채 ぜんぶはおまえにゃあわせられなよ (젠 부와오마에 냐 아와세라레나이요) 전부 너한텐 안 맞아.

愛と憎しみのハジマリ B\'z

愛と憎しみハジマリ by [B\'z] 愛と憎しみハジマリ B\'z 誰もが愛する者 다레모가 아이스루모노 누구나가 사랑하는 사람  守ろうとしてる頃 마모로우토시테루코로 지키려고 할 때 憎しみがスキをうがう 니쿠시미가스키오우카가우 미움이 줗아함(사랑)을 의심하지 大破綻雰囲気が世界中を取り巻

Roots B`z

[가사] 僕らははぐれた兄弟 分れ流れゆく河 蓮華さきみだれる野原で生まれ ただ幸せを夢見 泣き笑夕日を見め それぞれ言葉で 祈りづけた 瞳に移るもだけを 守ろうとするうちに あなたを忘れけるら 今夜は手紙を書こう こ河をたどってゆこう 悲しみル-ツをさがして こ果てにる あなた痛みをもっとわるように 今はまだ泣で 太陽はそっちに昇るよ

Nothing To Change B`z

けだる午後 ざわめきが  なげやりな よこがお うしだす 傷けあ引きずる夜を 慰めあ終わらせよう tell me what can I do. Nothing to change.

Naite Naite Nakiyandara / 泣いて 泣いて 泣きやんだら (울고 울다 울음이 그치면) B`z

そんなにせめなで あなたが惡わけじゃな 그렇게 자책하지마 네가 잘못한 탓이 아니쟎아 一人じゃなんだら 心こすれあ 혼자가 아니니까 마음을 서로 의지해 血がにじむことだって たまにあるでしょう 피가 나는 일도 때로는 있는거지..

Aino Bakudan / 愛のバクダン (사랑의 폭탄) B`z

to moonn6pence from shootingstar 今日(きょう)も一日(ちにち) 不完全(ふんぜん)な世界(せ) 쿄오모 이찌니찌 후칸젠나 세카이 오늘도 하루종일 불완전한 세상 きみが泣(な)なくても誰(だれ)泣(な)く 키미가 나카나쿠떼모 다레까 나쿠 네가 울지않아도 누군가 울어 人(ひと)がこしらえた 悲(な)しみらくり 히또가

Aito nikusimino Hazimari / 愛と憎しみのハジマリ B`z

[가사] 誰もが愛する者 守ろうとしてる頃 憎しみがスキをうがう 大破綻雰が世界中を取りて朝夕 空ぎ 西ら東ら警告が溢れて どっら手をけよう? 夕べ約束をすっぽして君を怒らせて今朝 さよならって電話が切れた 見めた 手をなぎた く抱きしめた そばに 癒してあげた 幸せになりた もうわるだろう?

イチブトゼンブ (일부와 전부) B`z

[b'z(ビズ)] イチブトゼンブ (일부와 전부) 「アナタは私ほんイチブし知らな」 아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라.

イチブトゼンブ / Ichibuto Zenbu (일부와 전부) B`z

「アナタは私ほんイチブし知らな」 아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라.

イチブトゼンブ B`z

アナタは私ほんイチブし知らな」 (아나타와 와타시노 호음노 이치부시카 시라나이) 당신은 나의 그저 일부밖에 몰라.

もう一度キスしたかった / Mou Ichido Kiss Shitakatta (다시 한번 키스하고 싶었어) B`z

귀가 쑤실 정도로 ぼくも きみも だれも ねむって なん に 보쿠모 키미모 다레모 네 뭇 테 난 카이나이노니 나도 너도 그 누구도 잠들어 있다던가 하는 것도 아닌데… ことばがまだ たなこと 코토바가마다 타이 세츠나코토 말이 아직 소중한 것들을 たえ られるなら また なんでもら こえを きせてよ 츠타에 라레루나라 마타

裸足の女神 b\'z

濡れた脣をむ 카가미노나카노 누레따구찌비루오카무 거울 속의 젖은 입술을 깨무네 街中が裏切りに あふれてると スネるだけヤツもるけど 미찌쥬-가우라기리니 아후레떼루또 즈네루다께노야츠모이루케도 거리가 배신으로 넘친다고 토라지기만 하는 녀석도 있지만 君は なり重ダメ-ジも 기미와 카나리오모이고이노다메지모 너는 꽤 무거운 사랑의 대미지

Everlasting B`z

何(なに)が起(お)きても起(お)こらなくても 나니가 오키테모 오코라나쿠테모 무슨 일이 일어나도 설령 일어나지 않는다고 하더라도 あ空(そら)は進(すす)み續(づ)ける 아노 소라와 스스미 츠즈케루 저 하늘은 흘러가고 있어 君(きみ)に出會(であ)えたそ時(とき)ら 키미니 데아에타 소노 토키카라 그대를 만난 그 때로부터 一秒(ちびょう)

Guitar Kids Rhapsody B`z

GUITAR KIDS RHAPSODY 間にソファ-で夢を見たよ 츠카노마니소파데 유메오미따요 잠깐동안 소파에서 꿈을 꾸었다 ギタ-をえたまま眠ったら 기타오 가카에따마마네뭇따라 기타를 안은 채 잠들었더니 天國ジミヘン達と 덴고쿠노지미헨다찌또 천국의 지미 핸드릭스 등과 スポット浴びて同じステ-ジ 스포트 아비떼오나지스테지

Happiness / ハピネス B`z

ハピネス もっと きみにあえたら になあ 못또 기미니아레따라 이이노니나아 더 너를 만날 수 있다면 좋을텐데 ずっと そ手に觸れた 즛또 소노테니후레따이 계속 그 손을 잡고싶어 だれも 時間に追われて こわれて 다레모가 지칸니오와레떼 고와레떼 누구나가 시간에 쫓겨서 틀어지고 だれを 愛するひまもな 다레카오 아이스루히마모나이

Vampire Woman B`z

どこらきた バンパイアウ-マン 도코까라키따노까 뱀파이어우먼 어디에서 왔는가 뱀파이어 우먼 今夜相手は僕でどう? 곤야노아이테와보쿠데도우? 오늘밤의 상대는 내가 어때?

rock man b\'z

Rock Man - B\'Z -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= ぬる水飮み干し グラス投げる 누루이미즈노미호시 그라스나게루 미지근한 물 들이켜 glass 던지네...

Time B`z

キスした 氣分さ 키스하고 싶은 기분 (키스시따이 기분사) 何もな 午後入り江を 아무것도 없는 오후의 바다를 (나니모나이 고고노이리에오) 往く船を ただ 見めてた 지나는 배를 그저 바라보고 있었어 (유꾸후네오 타다 미쯔메떼이따) どうすれば 時が 淚る 어떻게 하면 그 시절이 돌아올까 (도-스레바 도키가 모도루) 眩し 太陽

Thinking of you B`z

Thinking of you ベッドにはりただる體を -벳도니하리쯔이타 다루이카라다오 -침대에 달라 붙어있는 나른한 몸을 引きはがすように 今日も起き上がる -히키하가스요우니 교우모오키아가루 -뜯어내듯이 오늘도 일어난다 窓ら顔を出して 息を吸こめば -마도카라 카오오다시테 이키오스이코메바 -창밖으로 얼굴을 내밀고 숨을 들이켜보면

Calling B`z

聲が聞こえる wow wow wow wow 코노 코에가 키코에루카이 wow wow wow wow 이 목소리가 들리니? 今なら聞こえる どう苦しまなで 이마나라 키코에루카이 도오카 쿠루시마나이데 지금이라면 들리니?

Magic B`z

時とともに人は 何にでもすっり慣れてきて 시간과 함께라면 사람은 뭐든지 완전히 익숙해 지고 驚きが途絶えると 次を品定めする 놀라움이 두절지면 다음의 누군가를 판정해 僕ら場合(ケース)ならどう? 우리들의 경우는 어때?

One B`z

すぎる夜だ 耳がうずくほど 시즈카스기루 요루다 미미가 우즈쿠호도 너무 조용한 밤이야 귀가 욱신거릴 정도로 僕も君も誰も 眠ってなんに 보쿠모 기미모 다레모 네뭇테 나음카 이나이노니 나도 너도 모두 잠들지 못하고 있는데 言葉がまだ 大切なこと 고토바가 마다 다이세쯔나 고또 말이 아직 소중한 것 傳えられるなら また 何でも

信じるくらいいいだろう b\'z

これでもうおしま とても 哀れに見える -코래데모오오시마이카이 토테모 아와래니 미에루카이 -이걸로 이젠 끝인가 정말 불쌍하게 보이는걸까 愛想がきたろう 僕名を吐き捨てろ -아이소가쯔키타로오 보쿠노나오하키스테로 -싫증이 난거겠지 내 이름을 내뱉겠지 失態を繰り返すこんな愚者には -싯타이오 쿠리카에스 콘나오로카모노니와 -실수를 반복해대는

Girigiri Chop / ギリギリChop (아슬아슬 촙) B`z

どんな雜誌を めくったって ダメ ため息でちゃうよ 다이타이 도음나 잣시오 메쿳탓테 다메 타메이키 데챠우요 도대체 어떤 잡지를 넘겨봐도 아냐 한숨만 나와 僕に似合う服なんは ありゃしなよ 世紀末流行色 보쿠니 니아우 후쿠나음카와 아랴시나이노요 세키마쯔노 류-코-쇼쿠 내게 어울리는 옷따윈 있질 않어 세기말의 유행색 全部は おまえにゃ

I'm In Love? B`z

[가사] あなた影が夜ごとにあらわれて はずしながら睡眠不足今週僕 2,3回少口きただけで お互にまだなにも知らな 始まりそうで始められなこんな係 どう言えば I'm in love? 

Mou Ichido Kiss Shitakatta / もう一度キスしたかった (다시 한번 키스하고 싶었어) B`z

眩し夏にまえた 强くしなやな指先 마부시이 나쯔니 쯔카마에따 쯔요쿠 시나야카나 유비사키 눈부신 여름에 붙잡았어 세게 나긋나긋한 손끝을 寂し人ごみ街で おさえてた戀をぶけあった 사비(미)시이 히또고미노 마찌데 오사에떼이따 코이오 부쯔케앗따 외로운 사람들이 붐비는 거리에서 억누르고 있었던 사랑을 터뜨렸어 本氣に傷くこと 恐れな澄んだ瞳が

splash b\'z

B\'z 작사:稲葉浩志 작곡:松本孝弘 해석:Cider 次ら次へとしぶきをあげては 飛び込む真夏欲情チルドレン 츠키카라츠키에토시부키오아게테와 토비코무마나츠노요쿠죠-치루도렌 연달아 물보라를 뿌리고는 뛰어 드는 한여름의 욕정Children さがすは御縁 사가스와고엔 찾는것은 운명 心を決めたら うだるような暑さ中 今日を運命日としよう 코코로오키메타라

liar liar b\'z

(미찌 요꼬깃뗀노와 오마에다로-) っこんじゃうぞ 달려 쳐박아 버릴 거야 (쯧꼰쟈우조) アクセルべったりで踏んで 엑셀레이터 꽉 밟아서 (아크세루벳따리데 훈데) 大澁滯じゃな 왕체증1) 탓이 아냐 (다이쥬-다이노세이쟈나이) こんなひど頭痛 이런 지독한 두통 (탓) (곤나 히도이 즈쯔-) どこまでも 追めても 어디든 바짝 따라가도

Yaseino Energy/ 野性のEnergy B`z

[가사] 中 ちあふれる 野性ENERGY 滾らせて今 解き放て 奇蹟がおこる もうひとりじゃな 何やっても 驚くほど まわりにてゆけず 夢中になれるもを見けても 叩きめされる それでと思ってた それ普通だった 出口がみらなまま くをやめる 七色に漏れてくる 光をさがし までも 空を見てる どこ鳥 飛んでくること 想ながら窓を開けてる

Ultra Soul B`z

ULTRA SOUL ...ウルトラソウル ~ ...ULTRA SOUL ~ どれだけ がんばりゃ 도레다케 간바랴이이 얼마만큼 노력하면 될까... 誰ためな? 다레까노타메나노? 누구를 위한 걸까?... わってに 決意は搖らぐ 와깟떼이루노니 오모이와유라구 알고 있는데도 결심은 흔들리네...

Love Phantom B`z

세와시이 마찌노 가은지가 이야다요 분주한 거리의 느낌이 싫어 君はら 기미와 이나이카라 너는 없으니까 夢に向交差点を渡る 유메니 무카이 코오사뗑오 와타루 꿈을 향해 교차점을 건너는 『途中人』はね 도오츄우노 히또 와 이이네 도중의 사람은 좋지 ふたりでひとになれちゃうことを 후따리데 히또쯔니 나레챠우 고또오

Alone B`z

タ燒け街は 激しさを そっと 忘れてる (유우야케노 마치와 하게시사오 솟-토 와스레테루) 해질 무렵의 거리는 격렬함을 조용히 잊고 있어 見た 空が 僕心を 歸すよ どこに (이츠카 미타 소라가 보쿠노 코코로오 카에스요 도코카니) 언젠가 보았던 하늘이 나의 마음을 돌려보내네 어딘가로 新し 暮らしにも 少しは 慣れてきたけど (아타라시이 쿠라시니모

Love Me. I Love You B`z

モヤモヤしてるがイヤならフトンをんで考えて 모야모야시떼루노가 이야나라 후통오 칸데 캉가에떼 뭔가맘에 걸리는 게 싫다면 이불을 물고 생각해봐 なんに期待過剩なんじゃな 난까 아이쯔니 키따이카죠난쟈나이노 뭔가 그녀에게 기대과잉인건 아닐까 人心はどうしても何足りなけれど 히또노 꼬꼬로와 도시떼모 나니까 타리나이케레도 사람의 마음은 아무래도

Oh Girl B`z

エンジン 落ちせるは 곤나니모 아쯔이 엔진 오찌쯔카세루노와 난 너무 뜨거워 이렇게도 뜨거운 엔진 진정시키는 건 ただ 一 すりこまれそうな 君胸だけだよ 다다 히도츠 스리코마레소우나 기미노무네다께다요 단 한가지 스며들듯한 그대의 가슴뿐이야 相手が 氣になる夜 長電話が 僕を走らせてる 아이떼가기니나루요루노 나가뎅와가보꾸오하시라세떼루 상대가

Ring B`z

ring (번역 : 나우 비즈동 MOTEL 님) 淡夢 鈴音 優しく響き -아와이 유메 스즈노 네 야사시쿠 히비키 -희미한 꿈 방울 소리 부드럽게 울리고 夢中で追け 僕は手をばす -무츄우데 오이카케 보쿠와 테오 노바스 -꿈속에서 쫓아가며 나는 손을 뻗친다 砂がこぼれるように さらり 君は逃げて -스나가 코보레루 요오니 사라리 키미와 니게테

Ring B\'z

夢 鈴音 優しく響き 아와이 유메 스즈노 네 야사시쿠 히비키 희미한 꿈 방울 소리 부드럽게 울리고 夢中で追け 僕は手をばす 무츄우데 오이카케 보쿠와 테오 노바스 꿈속에서 쫓아가며 나는 손을 뻗친다 砂がこぼれるように さらり 君は逃げて 스나가 코보레루 요오니 사라리 키미와 니게테 모래가 흘러내리듯 스르륵 너는 도망치고 欲し 全部欲