가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛と勇気とチェリーパイ Arashi

チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇?とチェリ-パイ Arashi

チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ Arashi

時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛してると言えない - ARASHI -

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とチェリ-パイ

チェリ-パイ チェリ-パイ 아이토 유-키토 체리파이 (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간

愛と勇氣とチェリ-パイ

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

Only Love Arashi

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Only love はきっ 疑わないこだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでも君だけが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도

きっと大丈夫(분명 괜찮을꺼야) Arashi

When I was driving in that night 気付けばまだ確かにほら 空にTwilight (키즈케바마다타시까니호라 소라니 Twilight) 문득 정신이 들자 아직 분명히 하늘에 Twilight 光がなくもない ならまだまだ (히카리가나쿠토모나이 나라마다마다) 빛이 없는 것이 아니야 그렇다면 아직아직

アレルギー Arashi

ドウシテモトケコメナイ- 甘く見えて すっぱい時代 (어떻게해도녹여지지않아 달콤하게보여도 씁쓸한 시대) 參考書がディナ-の メインになった 何を學んで行くのだろう (참고서가 디너의 메인이 되었어 뭘 가르쳐가는거야) 急ぎすぎのまるかじりしたんじゃ 消化不良にもなんだろう (너무 서두르게 베어먹으면 소화불량으로도 되겠지) 食べず嫌いかじゃない 拒絶反應で going

.. 愛と 勇氣とチェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 아라시 (風)

チェリ-パイ(사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

사랑과용기와체리파이 嵐(아라시)

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

愛と勇氣とちぇゎ-ぱい

チェリ-パイ (사랑과 용기와 체리파이) 時が僕たちを ためしてるだけ 도키가 보쿠타치오 타메시테루다케 (시간이 우리들을 시험해보는것뿐이야) 心配しないで 심빠이 시나이데 (걱정하지마) ね REDチェリ-のパイ 아이토 유키토네, 레드체리노파이 (사랑과 용기와, 빨간 체리파이..)

チェリ- Spitz

チェリ- 君(きみ)を忘(わす)れない 키미오 와스레나이 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 마가리쿠낫타미치오유쿠 産(う)まれたての太陽(たいよう) 夢(ゆめ)を渡(わた)る 우마레타테노타이요우토유메오와타루 黃色(きいろ)い砂(すな) 키이로이스나 二度(にど)戾(もど)れない 니도토모도레나이 くすぐり合(あ)って轉(ころ)げた日(ひ) 쿠스구리앗테코로게타히

リトルブレイバー Bump of Chicken

リトルブレイバー 리토루브레이바 리틀브레이버 (Little Braver) 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken 例えば日カゲでゆれる その花を 타토에바히카게데유레루소노하나오 예를들어 그늘에서 흔들리는 저 꽃을 なぜかしく思い 나제카이토시쿠오모이 왠지 가엾게 생각해 「どうにかして日なたに」

チェリ- Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度戾れない くすぐり合って轉げた日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로..

Typhoon Generation Arashi

가지말라고 한 마디 중얼 거렸던 너 그 때 僕は 見えない 夢を いだいていた (보쿠와 미에나이 유메오 이다이테이타) 나는 보이지 않는 꿈을 안고 있었어 離れていても きっいつまでも (하나레테이테모 킷또 이쯔마데모) 떨어져 있어도 꼭 언제까지나 君のこを思っているよ (키미노 고토오 오못테이루요토) 널 생각하고 있을꺼라고 言った心

チェリ- Spitz(스피츠/スピッツ)

チェリ一(버찌) 君(きみ)を忘(わす)れない 널 잊지않겠어 曲(ま)がりくねった道(みち)を行(ゆ)く 난 지금 굽이진 길을 가네 産(う)まれたての太陽(たいよう) 夢(ゆめ)を渡(わた)る 갓태어난 저태양과 꿈을 건너고있는 黃色(きいろ)い砂(すな) 저 노오란 모래 二度(にど)戾(もど)れない 두번다시 돌아올 수 없는 くすぐり合(あ)って轉(ころ)

痕跡 Arashi

消えぬ消えぬ五月雨の後 乾かぬ涙の跡 (키에누 키에누 사쯔키아메노아또 카와카누나미다노아또) 지워지지않는 지워지지않는 오월비(내린)후 마르지않는눈물의 흔적 消せぬ消せぬ闇より浮かぶ しき人の影 (키세누키세누야미요리 우까부 이또시끼히또노카게) 지울수없는 지울수없는 어둠속에서 떠오르는 사랑스런 사람의 영상 夕焼け川原を歩

途中下車 Arashi

朝靄 旅立ちのホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙

15-途中下車 Arashi

朝靄 旅立ちのホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れのベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒の涙

チェリ- スピッツ

[スピッツ] チェリ- 君を忘れない 曲がりくねった道を行く (키미오 와스레나이 마가리쿠넷타 마치오 유쿠) 그대를 잊지 않아요, 구불구불한 길을 가요 産まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 (우마레타테노 타이요-토 유메오 와타루 키이로이 스나) 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 황금빛 모래… 二度戾れない くすぐり合って轉げた日 (니도토 모도레나이 쿠스구리앗테

夏の名前 Arashi

あの時(き)同(おな)じような風(かぜ)が吹(ふ)いた 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)の笑顔(えがお)が いつまでも来(こ)ない 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっ僕(ぼく)たちは これからはいつも一緒(いっしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

くちばしにチェリ- (부리에 체리) Ego-Wrappin'

1日中泣いても意味ない 이치니치쥬-나이떼모이미나이 하루 종일 울어도 의미없어 Walkin' 熟れてく果實 Walkin' 우레떼쿠카지츠 Walkin' 익어가는 과실 おしてよチェリー 오또시떼요체리- 떨어뜨려줘 체리 見上げた空 飛ぶ鳥運ぶ 미아게따소라 토부토리하코부 올려다 본 하늘 나는 새가 날라준 くちばしにチェリ&#12540

青い空の心(No me? More no!) Southern All Stars

あの娘を感じさせてる 思う間もなくしい気持ち Woo! 勝手な俺の気持ちをサイダー 夢を見るよで 冷たくてもアンタちょっ lovely あの娘に見つめられてる 今宵こそは思い入れ深く Yeh!

言葉より大切なもの Arashi

切りったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와

01-言葉より大切なもの Arashi

切りったメロディー繰り返した 忘れないように (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 言葉よりも大切なものここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がなさすぎて 强い風の中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

テ.アゲロ Arashi

ライト [요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千夜一夜の [센-야이치야노] 천 밤하룻밤의 Mid-Tokyo All Night もしも明日 街ですれちがっても [모시모아시타 마치데스레치갓-테모] 만일 내일 거리에서 스쳐지나쳐도 &#27671

AudioTrack 11 Arashi

[요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千夜一夜の [센-야이치야노] 천 밤, 하룻밤의 Mid-Tokyo All Night もしも明日 街ですれちがっても [모시모아시타 마치데스레치갓-테모] 만약 내일 거리에서 스쳐지나가도 &#27671

テㆍアゲロ Arashi

[요루노타이요-와 부락쿠・라이토] 밤의 태양은 블랙라이트 波音は ラテンのリズム [나미오토와 라텐-노리즈무] 파도소리는 라틴의 리듬 千夜一夜の [센-야이치야노] 천 밤, 하룻밤의 Mid-Tokyo All Night もしも明日 街ですれちがっても [모시모아시타 마치데스레치갓-테모] 만약 내일 거리에서 스쳐지나가도 &#27671

スーパーマン 大塚愛

와루이야츠라타오스노모 아키테사보루스파-만 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱら最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐーたら毎日するも 飽きて考えたスーパーマン 구-타라마이니치스루모

1. Arashi - ナイスな心意気 Arashi

ウソもつくしインチキしても誰かを助けてるたまに 우소모츠쿠시인치키시테모다레카오타스케테루타마니 거짓말하고속임수를써도누군가를도와주고있어가끔씩 Baby do you know me 明日に向かってナイスな心意氣 Baby do you know me 아시타니무캇테나이스나코코로이키 Baby do you know me 내일을향해서멋진마음가짐 くさらないでやるこやるよ

チェリ- (Cherry) Yukari

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 生まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 二度?

チェリ- / Cherry Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 産まれたての太陽 夢を渡る黄色い砂 二度戻れない くすぐり合って転げた日 きっ 想像した以上に 騒がしい未来が僕を待ってる 「してる」 の響きだけで 強くなれる気がしたよ ささやかな喜びを つぶれるほど抱きしめて こぼれそうな思い 汚れた手で書き上げた あの手紙はすぐにでも 捨てて欲しい言ったのに 少しだけ眠い 冷たい水でこじあけて 今

PIKA☆☆NCHI DOUBLE Arashi

이런저런 길에 비치는 光の波を越えてゆく [히카리노나미오코에테유쿠] 빛의 파도를 넘어가 終わったはずの夢がまだ [오왓타하즈노유메가마다] 끝난 줄만 알았던 꿈이 아직 僕らの背中に迫る [보쿠라노세나카니세마루] 우리들의 등 뒤로 다가와 刻まれた思い出が騒ぎだす [키자마레타오모이데가사와기다스] 새겨졌던 기억이 떠들기 시작해 限られた

La tormenta 2004 Arashi

いきなり言い出す なんだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊りはまるで 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周りは気にせず 毒吐き出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい 顔立ち コクあります

途中下車 Arashi

途中下車 도중하차 朝もや 旅立ちのホームに ナイショで駆けつけた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 달려왔던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 ジリリ別れのベルが鳴り  지리리 와카레노베루가나리 지리리 이별의 벨이 울려

Little Braver (リトルブレイバー) Bump of Chicken

そのポケットのスミを探すのさ、 소노포켓토노스미오사가스노사 그 주머니 구석을 찾는거야 きっ気のカケラが出てくるだろう 킷토유우키노카게라가데테쿠루다로- 분명 용기의 조각이 나오겠지 自信を持っていいハズさ、 지신오못테이이하즈사 자신을 가져도 좋아.

Wish Arashi

街にの歌流れ始めたら人?は寄り添い合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ僕は君をきっつれていって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かないきも??

IRO あせないで Arashi

애달프게 해) Tシャツの 티샤츠노 (티셔츠의) スソのこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 (옷자락부분을 쥐고) 默るのは Yeah 타마루노와 yeah (침묵하는것은 yeah) 今ても本氣だから 이마토테모 혼키다카라 (지금 매우 진심이기에) この氣持ち 色あせないで 코노 키모치 이로아세나이데 (이 기분 퇴색하지 말아)

IROあせないで Arashi

IROあせないで - ARASHI - いつもの道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしいのに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いしさをせつなくする

チェリ? (Cherry) Spitz

君を忘れない 曲がりくねった道を行く 그대를 잊을 수 없네 구불구불 굽은 길을 걷네 産まれたての太陽 夢を渡る黃色い砂 막 떠오른 태양과 꿈을 건너는 노란색 모래 二度戾れない くすぐり合って轉げた日 두번 다시 되돌아갈 수 없네 서로 웃기며 뒹굴던 날로..

愛と勇氣 SMAP

라고 말해 줘 気未来への希望が 아이또 유우키또 미라이에노 키보우가 사랑과 용기와 미래를 향한 희망이 カンジン(カンジン)カナメの Oh~!我が人生 카안지인(카안지인) 카나메노 Oh~ 와가진세이 가장 중요한(중요한) Oh~ 내 인생 ファイト!って言う気つらくても理想が大事(大事) 후아이또!

リトルブレイバ- Bump of Chicken

リトルブレイバー 리토루브레이바 리틀브레이버 (Little Braver) 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken 例えば日カゲでゆれる その花を 타토에바히카게데유레루소노하나오 예를들어 그늘에서 흔들리는 저 꽃을 なぜかしく思い 나제카이토시쿠오모이 왠지 가엾게 생각해 「どうにかして日なたに」

リトルブレイバ- Bump of Chicken

リトルブレイバー 리토루브레이바 리틀브레이버 (Little Braver) 詞 藤原基央 曲 藤原基央 歌 Bump of chicken 例えば日カゲでゆれる その花を 타토에바히카게데유레루소노하나오 예를들어 그늘에서 흔들리는 저 꽃을 なぜかしく思い 나제카이토시쿠오모이 왠지 가엾게 생각해 「どうにかして日なたに」

一發逆轉戀愛ゲ-ム アンティック-珈琲店-

一発逆転恋ゲーム 입파츠갸쿠텐렝아이게-무 일발역전연애게임 作詞/ みく 作曲/ カノン 咲かせてみせるよ 叶わぬ恋の花 사카세떼미세루요 카나와누코이노하나 피워보이겠어 이루어지지 않는 사랑의 꽃 ブラウン管の君 夢でオママゴト 브라운칸노키미또 유메데오마마고토

いま愛を語ろう Arashi

他の誰か比べたり目目合わさずに會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解ったよな 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네) 流行

ロンリー・ウーマン Takeuchi Mariya

最初はほんのちょっ 遊びのつもりだった 華やかな孤独から 逃げ出したくて 肩の力が抜けるような 気軽さ優しさに いつかしら知らぬまに 恋をしてた 邪魔をし合わない約束で ハメをはずしたあで 忘れられなくなった あの夜 彼女のも 消え去る姿に おな気ないほど やきもち妬いてた I'm 

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイこなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

感謝カンゲキ雨嵐 Arashi

Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイこなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

スㅡパㅡマン 大塚愛

毎日するも 飽きて考えたスーパーマン 구-타라마이니치스루모 아키테칸가에타스파-만 주먹쥐는 매일도 질렸다고 생각한 슈퍼맨 女口說くの時の口グセは I think love you 온-나셋토쿠토키노쿠치구세와 I think love you 여자를 꼬일때의 말버릇은 I think love you 誰かを守ったり 街を平和にするこ