가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


大きな古時計(할아버지시계) 히라이켄

(ふるてけい) (とけい) おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 (ひゃくねん)(うご) (じまんとけい) 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고

大きな古時計 Hirai Ken

- 平井堅 - おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買って

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってさ (오지-산노

大きな古時計 Hirai Ken

(ふるてけい) (てけい) おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 (ひゃくねん)(うご) (じまんてけい) 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고

大きな古時計 ( 커다랗고 오래된 시계 ) Hirai ken

おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってさ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

Ookina huruidokei/ 大きな古時計 (커다랗고 오래된 시계) Hirai Ken

のっぽのおじいさんの 크고 오래된 낡은시계 할아버지의 시계 百年いつも動いていたご自慢のさ 백년동안 항상 움직이고 있는 자랑스러운 시계죠 おじいさんの生まれた朝に買ってさ 할아버지가 태어난 아침에 사온 시계죠.

大きな古時計 / Ookina Huru Tokei (크고 낡은 시계) Saito Juko

(오-키나 후루 도케이) 커다란 낡은 시계 おお のっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루토케이 오지-산노 토케이) 커다랗고 오래된 키다리 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも 動いて いた ご自慢の さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테 이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 한결 같이 움직이고 있었던 자랑거리인

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってさ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

Okina Hurutokei / 大きな古時計 (할아버지의 낡은 시계) Tim Hardin Trio

おおのっぽの おじいさんの (오오키나 놉포노 후루도케이 오지이 산노 토케이) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってさ (오지이산노

大きな古時計 / Okina Hurutokei (큰 낡은 시계) Tim Hardin Trio

おおのっぽの おじいさんの (오오키나 놉포노 후루도케이 오지이 산노 토케이) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테이타 고지만노 토케이사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってさ (오지이산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토케이사

Ookina furudokei Hirai Ken

- 平井堅 - おおのっぽの おじいさんの (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買って

Pop star 히라이켄

수 없는 나지만 고독을 노래하는 밤이지만 その頬に微笑みを与えられたら 소노호호니호호에미오아타에라레타나라 그 뺨에 미소를 줄 수 있다면 初めて君を抱しめた瞬間に 하지메테키미오다키시메타슌칸니 처음으로 그대를 끌어안은 순간에 神様が僕に下した使命は君だけのヒーロ 카미사마가보쿠니쿠다시타시메이와키미다케노히-로

大きな古時計 Tim Hardin Trio

Instrumental

fake star 히라이켄

暗い深い未来の闇 サングラス 綱渡り 어둡고 깊은 미래의 어둠 선글라스의 모험 駐車場に泊めた孤独 スモークで隠す 주차장에 잠재운 고독 스모크로 감추고 マネージャーを呼び出して マンションに横付け 매니저를 불러내서 맨션에 바싹 갖다 대게 하고 素早く忍び込んで 2間 makin’ love 재빠르게 숨어들어 두 시간동안 makin’ love 引

瞳をとじて 히라이켄

이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거운 커튼을 열께요 眩しすぎる朝日 僕と每日の追いかけっこだ 마부시스기루 아사히 보쿠토 마이니치노 오이카켓코다 너무 눈부신 아침해에서 나와 매일 술래잡기놀이를 해요 あの日 見せた泣

눈을감고 히라이켄

이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開けよう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오 쓴웃음을 그만 지어요 무거운 커튼을 열께요 眩しすぎる朝日 僕と每日の追いかけっこだ 마부시스기루 아사히 보쿠토 마이니치노 오이카켓코다 너무 눈부신 아침해에서 나와 매일 술래잡기놀이를 해요 あの日 見せた泣

砂時計 ONENESS

未練があれば 噛み締めるハメにるregret 完璧を追えば いずれ英断が枷にる出会いを重ねて 背負い甲斐のあるmy bag と共に洗練されるビジョン 紙に侵された世界の住人 錆びた台詞じゃ切れいチェイン 居場所は乞うより作るべこの進化には あり得いミッシングリンク 互いに干渉し合い 同調より好意で形成されたフィロソフィー 虚飾はせずありのままを見せる せめて攻めで使い切るこの天寿 もしお前

Grandfather's Clock Hirai Ken

Grandfather's Clock - Hirai Ken (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시 百年 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってさ (오지-산노 우마레타

할아버지시계 동요프랜즈

낡은 마루의 키다리 시계는 할아버지의 옛날 시계할아버지 태어나시던 아침에 우리 가족이 되었다네언제나 정다운 소리 들려주던 할아버지의 옛날 시계하지만 지금은 가질 않네 이젠 더이상 가질 않네어여쁜 신부를 맞이하시던 날도 정겨운 종소리 울렸네할아버지의 기쁨 슬픔을 함께 한 보물처럼 아끼던 시계이제는 들리지 않는 소리로만 시간을 얘기해 준다네할아버지의 고단...

할아버지시계 Various Artists

길고 커다란 마루 위 시계는우리 할아버지 시계90년 전에 할아버지 태어나던 날아침에 받은 시계란다언제나 정답게 흔들어주던 시계할아버지의 옛날 시계이젠 더 가질 않네 가지를 않네90년 동안 쉬잖고 (똑딱 똑딱)할아버지와 함께 (똑딱 똑딱)이젠 더 가질 않네 가지를 않네길고 커다란 마루 위 시계는우리 할아버지 시계90년 전에 할아버지 태어나던 날아침에 받...

睡眠時間 Bump of Chicken

Bump of chicken - 睡眠間 眠る前に閃いて毛布の中に隱れた 네무루마에니히라메이테모-후노나카니카쿠레타 잠들기전에문득생각이나모포속에숨었죠 2段ベッドの船の上でぞった小さ物語 2단벳도노후네노우에데나좃타치-사나모노가타리 2단침대의배위에서그려본작은이야기 このまま起ていられたらぁ 코노마마오키테이라레타라나- 이대로깨어있을수있다면

想い出がいっぱい (추억이 가득) with Yuji Toriyama and Akira Jimbo - 애니메이션 「미유키」 ED 테마 Hiroko Moriguchi

いアルバムの中に隠れて想い出がいっぱい 無邪気笑顔の下の 日付けは遥かメモリー は無限のつがりで 終りを思いもしいね 手に届く宇宙は 限りく澄んで 君を包んでいた 人の階段昇る君はまだシンデレラさ 幸福は誰かがっと 運んでくれると信じてるね 少女だったといつの日か想うがくるのさ キラリ木曳れ陽のよう眩しい想い出がいっぱい 一人だけ横向く 記念写真だね 恋を夢見る頃 硝子の階段降

Moment Horie Yui

じかけの 私のこころ 動出したら Tick-Tack Tick-Tack Tick-Tack-Tack-Tack 君がいいとは 私の ゆっくり 進む?がするの だけれど 君がいると あっという間に 間は 過ぎ去って いくの それでも 私のことを 見つめ?けてくれるの ずっと この瞬間 にも 言葉くても わかり合えるから いつも 一?

バイセコ一大成功! プッチモニ

(おはようございま-す) (오하요-고자이마-스) (안녕하세요) めざましが壞れてしまった 메자마시토케이가코와레시맛타 자명종시계가망가져버렸어요 めざましを買いましょう (めざまし~) 메자마시토케이오카이마쇼- (메자마시~) 자명종시계를사요 (자명종시계) あつやたまごが甘くてこまった 아츠야키타마고가아마쿠테코맛타 달걀꼬치가달아서곤란했어요

想い出がいっぱい / Omoidega Ippai (추억이 가득) Shimokawa Mikuni

想ってが いっぱい いアルバムの中に隱れて想い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은앨범안에는숨겨진추억들이한가득있죠 無邪氣笑顔の下の日付けは遙かメモリ- 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한웃는얼굴아래의날짜는아득히먼기억 は無限のつがりで終りを思いもしいね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은무한의연결이어서끝나려고하지도않아요

想い出がいっぱい Hello! Project

いアルバムの中に隱れて想い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은앨범안에는숨겨진추억들이한가득있죠 無邪氣笑顔の下の日付けは遙かメモリ- 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한웃는얼굴아래의날짜는아득히먼기억 は無限のつがりで終りを思いもしいね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은무한의연결이어서끝나려고하지도않아요

砂時計 The Gospellers

タ イ ト ル名 砂 ア-ティスト名 ゴスペラ-ズ 作詞者名 安岡優 作曲者名 安岡優、北山陽一 眠れる が止まりそうだと 네무레나쿠나루 토키가토마리소우다토 잠들 수 없어, 시간이 멈출 것 같다고 君がつぶやくから 키미가 츠부야쿠카라 네가 중얼거리기에 誰もいい 白い世界で 다레모이나이 시로이세카이데 아무도 없는 하얀 세상에서 息

砂時計 / Sunadokei (모래시계) L`Arc~en~Ciel

えてくれてた 야가테키에유쿠케시키가소-오시에테쿠레테타 이윽고 사라져가는 풍경이 그렇게 가르쳐 주고 있었다 隣り合わせだね 토나리아와세다네 바로 옆에 있었군 make on break make amends and then it's all gone 空から降ってた答えは砂  소라카라훗-테키타코타에와스나도케- 하늘로부터 내려온 대답은 모래시계

砂時計 (Sunadokei) (모래시계) L'Arc~en~Ciel

このまま何も変わらずにが過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 気付たくい 何もかも試されてる自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外く訪れるだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

砂時計 (Sunadokei/모래시계) L'Arc~en~Ciel

このまま何も変わらずにが過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 気付たくい 何もかも試されてる自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外く訪れるだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

砂時計 / Sunadokei (모래시계) L'Arc-en-Ciel

えてくれてた 야가테키에유쿠케시키가소-오시에테쿠레테타 이윽고 사라져가는 풍경이 그렇게 가르쳐 주고 있었다 隣り合わせだね 토나리아와세다네 바로 옆에 있었군 make on break make amends and then it's all gone 空から降ってた答えは砂  소라카라훗-테키타코타에와스나도케- 하늘로부터 내려온 대답은 모래시계

砂時計 (Sunadokei/모래시계) L`Arc~en~Ciel

このまま何もわらずにが過ぎればいいね 코노마마나니모카와라즈니토키가스기레바이이네 이대로 아무것도 변치않고 시간이 흘러갔으면 좋겠어 付たくい何もかも試されてる自由も 키즈키타쿠나이나니모카모타메사레테루지유-모 알고싶지 않아 아무것도 시험받고 있는 자유도 全てのものに例外く訪れるだろう 스베테노모노니레이가이나쿠오토즈레루다로- 모든 것에 예외없이 찾아오겠지

Circles -Japanese ver.- 세븐틴 (SEVENTEEN)

どこへ向かい歩くのか 何を求めて迷うのか 泣たいは 空の近くへと 涙 見せいように 声も出いほど多くの日々 生ているけれど 分かち合った心の声でその日のため勇気出して さぁ みんで歌おう 悲しみか消すほど丈夫さ のように 巡り巡って元の場所へと La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La La

Oshi goto (Feat. Chuutan(CV:Saori Hayami)) Honeyworks

お金は切です! れいごとじゃ生られい 推し事 頑張って貢ぐよ 需要と供給よ 文句ある? 身だしみチェックして  鏡の前スマイルして 今日も“かわいい”もらいます プライベート秘密です  お触りんて言語道断 お会こちらにります チェキはどうですか? () おかわりしちゃう? () また会いに来てくれる?「いってらっしゃい!ご主人様」 お金は切です!

砂時計 EXILE

タ イ ト ル名 砂 ア-ティスト名 EXILE 作詞者名 maR 作曲者名 MONK ここに來るのはもう どれくらい前だろう 코코니쿠루노와모우 도레쿠라이마에다로우 여기 온 것이 얼마나 오래 전이었을까 波がまた消して行く 記憶の足跡 나미가마타케시테유쿠 키오쿠노아시아토 파도가 또다시 씻어가는 기억의 발자취 何氣く座るカウンタ-で思い出す

Fearless Hero (TV 애니메이션 'Dog Days' 오프닝 테마) Mizuki Nana

いノートに書綴った あの日々の物語にTHE ENDはくて の針が進むごとに 想いは確かに近づいてく 人は願うと 空を見上げる訳はっと 夢の入り口繋がっていると 信じているから僕は瞳閉じて 微か希望を探すみたいに FEARLESS 僕はもっと強くりたい 思い出じゃく いまの君のために 願う言葉 真っ白で羽宿して 君がいる蒼の果てまで舞い上がれ 揺れるアングル

Graduation U-ka saegusa IN db

放課後いつも窓からグランドを 走る君を見つめていたね 夕焼けが君をさらってオレンジ色に 溶けていったあの背番號 早く人にりたくていつも間を 持て余していたあの頃に 君は腕を外し手渡しがら 照れくさそうに言ったね 同じ明日(と)を一緖にゆっくりと步いていこうんて…、 ちょっと笑ったけど 今の針を逆回しにしても あのはもう帰らいんだね Ah Graduation

ラッキ-プ-ル / Lucky Pool Judy And Mary

知らい間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒けた鼻 汗ばむ胸 ぬるくった缶ビ-ル 昨日はあんに傷ついて ヒリヒリしてたのに 小さくかけてたステレオから うれしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しい夕暮れへ 祈るように季節かんじて 今 瞳ひらくの ラッキ-プ-ル 小さ庭にだして 海にしよう 豪華バカンスじゃいけど たまにはいいもんね っと繰り

Lucky Pool Judy And Mary

知らい間に眠ってた 午後の風の中で 日に燒けた鼻 汗ばむ胸 ぬるくった缶ビ-ル 昨日はあんに傷ついて ヒリヒリしてたのに 小さくかけてたステレオから うれしい曲屆いた 夏に冬のうたで 涼しい夕暮れへ 祈るように季節かんじて 今 瞳ひらくの ラッキ-プ-ル 小さ庭にだして 海にしよう 豪華バカンスじゃいけど たまにはいいもんね っと繰り返す波のよう日びから 私を探すでしょう

ちびまる子ちゃん(大きな古時計) 三年四組合唱團

おお のっぽの ふるとけい おじいさんの とけい 커다란 키다리 낡은 시계. 할아버지의 시계. ひゃくねん いつも うごいていた ごじまんの とけいさ 백년동안 언제나 움직이고 있었던 자랑스런 시계. おじいさんの うまれた あさに 할아버지가 태어난 아침에 かってた とけいさ 사온 시계.

Sha La La ayaka

弱い心の中で [요와이고고로노 나카데] 叫んでる奴は [사켄데루 야츠와] 自分の無力さを [지분노 무료꾸사오] 知った自分だった [싯따지분닷따] か治ら傷に[나카나카 나오라나이 후루키즈니] 優しくふれてつよく [야사시꾸후레떼 츠요꾸] 抱しめてくれたの [다시키메떼구레따노] 溢れ出るナミダ [아후레데루나미다] とめずに流そう [토메즈니나가소우]

TILL THE BREAK Misako Honjou

TILL THE BREAK 振り向いた横顔に 追憶の痕跡が (いにしえ)のロマンスを 捜してる 朽ち果てた神殿に 予言の彗星が 刻まれたレリーフは話しかけた をもどして あたの歌声で 希望の青い陽もう一度だけ I Love You 地球の片隅から 輝出して 最後のチャンス I Wait You 引裂く稲妻落ち 空が壊れる前 北風の点滅が砂漠から星を呼ぶ 臆病恋人を知らせるため 心を直

季節を抱きしめて 계절을 안고서 기세쯔오다키시메떼 大藤 史

つたえい あふれる想い (쓰타에키레나이 아후레루오모이) 전할 수 없는 넘치는 마음에 あたの手を握りしめた (아나타노테오 니기리시메타) 당신의 손을 꼭 붙잡았어요 心に刻んだ 重ね合う 確かめて (코코로니 키자응다 카사네아우토키 타시카메테) 마음에 새겨두었던 같이 지낸 시간을 확인하며 の針に 氣づかれいように (토케이노하리니 키즈카레나이요오니

Watashitachi Elaiza

裏原が丁度いい夕立 着屋の香りタイムスリップ わたしたちの友情シールも 今も持っているけど人のフリ 難しい言葉列ばっか 同じミスしてバカばっか でもまあまあかっこいいのかも 逆走しようもがいても溺れそうだ そろそろ 鰓呼吸してみようか わたし working, laughing, eating, sleeping 雨の日も working, laughing, eating, sleeping

Chairoi Shashin Billy Banban

たとぼくとの い写真を マッチをつけて 燃やしましょう 少女のあたが 茶色い写真で 微笑みがら 生て生ている 明日あたは ぼくとはれて 花嫁にる 幼い頃から 知っていたから 妹みたいに 思ってた いつしかあたは ってた 人の愛を 夢に夢に見て それに気づかぬ ぼくと別れて 遠くへ行く 想い出のこした い写真が 煙にって 消えてゆく あたを失い 今頃わかった

想い出がいっぱい Mikuni Shimokawa

いアルバムの中に隠れて相い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣笑顔の下の日付けは遙かメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 は無限のつがりで終りを思いもしいね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

想い出がいっぱい - 추억이 가득 Mikuni Shimokawa

いアルバムの中に隠れて相い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은 앨범안에는 숨겨진 추억들이 한 가득 있죠 無邪氣笑顔の下の日付けは遙かメモリー 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한 웃는 얼굴 아래의 날짜는 아득히 먼 기억 は無限のつがりで終りを思いもしいね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은 무한의

Moment YEON燃 (연)

見つめていた目付が消えた 触ってくれた手がった 脳のの針が止まった 今この瞬間は Fall in to Despair すべてを失いそう 恐怖が押し寄せてて 守るのも手ごわいから 俺は今何をしているのか 狂ってしまった代に 併せて生ていく 頭の中に限爆弾があるみたい 千切れてしまそう指 君にこれ以上触れられい (I wonder walking in the dark) 見

すずめの眠るところ Taeko Morikawa

小さすずめの眠るところ い屋根と柱 三角のそのすまに すすけてポツンと 寒い雨の日も 小さパンくず庭に落ちて みん食べにおりた 最後まで一人 見ているだけのいつだって いよ あの庭の犬ごや やさしい目をした老犬が 見ているよいつだっていつだって 小さすずめは考えてた いつか遠い空へ 旅立つがくると ぬける空破って 三角のすまから おわかれの日がくると思ってた その日まで

仁川空港で会おうね 테리코로

今日は君が韓国に降り立つ日 空も街も輝始める 何度もを見つめがら ゲートの先をただ見つめる 花束を抱えたこの手には 君を待つ間が詰まってる 오늘은 네가 오는 날, 인천공항에서 난 설레 You're the sunshine in my day, I can't wait to see your face 手を繋いで歩くこの街並み どん瞬間もんだよ 待ち合わせ場所に近づくほど