가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


太陽のトマト 윤하

トマト みんなでかじって (타이요우노 토마토 민나데 카짓떼) 태양의 토마토 모두와 먹고 空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。 (소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이) 하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

トマト みんなでかじって (타이요우노 토마토 민나데 카짓떼) 태양의 토마토 모두와 먹고 空ともう少し 君ともう少し 歌いたい。 (소라또 모우 스코시 키미또 모우 스코시 우타이따이) 하늘과 조금 더 당신과 조금 더 노래하고 싶어.

太陽のトマト / Taiyouno Tomato (태양의 토마토) 윤하 (YOUNHA)

미아게레바 소라 마부시이 히카리카라 아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 카오데 스마이루 우츠무쿠토 호라 이츠노마니 토나리 아루이테루 쿠모노카게 에가오가 모돗테키타 타이요우노 토마토 민나데 카짓테 소라토 모우스코시 키미토 모우스코시 우타이타이 키미노 소라노 시타 보쿠노 소라노 시타 오나지 타이요우 키미노 에가오 히카루 키노우와 스코시 나미다시타케레도 아타라시이

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが僕ら夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ僕ら歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

太陽のkiss Zone

[출처]http://www.jieumai.com/ Kiss(태양의 Kiss) 作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우

もっとふたりで 윤하

泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚あとにはに向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

太陽のナミダ NEWS

ナミダ 타이요우노나미다 태양의 눈물 眠れぬ夜 ?返りをうつ 네레누요루 네가에리오우츠 잠 못드는 밤 몸을 뒤척여 つか夢を見ていた 츠카노마노유메오미테이타 잠깐동안 꿈을 꾸고 있어 聞こえてくるは たぶん雨音 키코에테쿠루노와 타분아메노오토 들려오는 건 아마 빗소리 こまま果たせない夢 追うだけ?

太陽のKiss (Taiyouno Kiss) (Album Version) ZONE

Kiss輝く あなたと水しぶきを 타이요우노 Kiss 카가야쿠 아나타토 미즈시부키오 태양의 Kiss 빛나는 당신과 물보라를 くぐり拔け 胸中 全てを裸にさせる  쿠구리누케 무네노나카 스베테오 하다카니사세루 빠져나가 가슴속에 모든것을 알몸으로 만들거에요 Kiss2人で 作った砂城も  타이요우노 Kiss 후타리데 츠쿳타 스나노시로모 태양의 Kiss

좀더둘이서 윤하

き出そうよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を?げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ?あとにはに向かい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

더 둘이서 손을 잡고 涙;あとにはに向かい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花咲;かせるよ 카가야쿠 하나 사카세루요 빛나는 꽃을 피울 수 있어요 きっとあたし先に 킷토 아타시노 코노 사키니 반드시 나의 이 앞에 そうもっと涙;がこぼれても 소오

01-太陽のKiss ZONE

作詞者名 町田紀彦 作曲者名 町田紀彦 Kiss感じて 灼けた砂浜走る 타이요우노 Kiss 칸지테 야케타 스나하마 하시루 태양의 Kiss 느끼며 그을린 모래해변을 달려요 靑い空 靑い海 風は南へと誘う 아오이소라 아오이우미 카제와 미나미에토 사소우 푸른 하늘 푸른 바다 바람은 남쪽으로 유혹해요 熱い夏へ… 아츠이 나츠에··· 뜨거운 여름에

儚く強く 윤하

鳴る方へ 未知なる道へ 테노나루호오에, 미치니나루 니지에 아유모오 스스모오. 박수소리가 나는 곳으로, 미지의 장소로 걸어가자, 나아가자. 誰かためじゃなく有るがまま誇れるように 다레카노 타메쟈나쿠 아루가마마 호코레루 요오니 누군가를 위해서가 아니고 있는 그대로 자랑할 수 있도록 夜明にが昇るように 私はメロディを刻む。

太陽の國 Penicillin

暗い目つきまま他人痛み 見えても見ないフリ 쿠라이메쯔키노마마히토노이타미 미에테모미나이후리 어두운 눈매 그대로 타인의 아픔이 보여도 못 본 척 そんなやり方に慣れすぎた僕ら 소은나야리카타니나레스기타보쿠라 그런 행위에 너무나 익숙해져 버린 우리들 君淚を止める手段 키미노나미다오토메루슈다응 너의 눈물을 멈추게 할 방법 どこで仕入れればいいか

あした、天氣になれ。 윤하

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られる 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られる 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違う私知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

太陽の勇者ファイバ-ド(太陽の翼) 鴨下泰子

こんや ちきゅう うえ 오늘밤 지구상에 なにか おこってる 무언가가 일어나고 있어. ひみつめいた エナジ-さえも 비밀의 에너지 조차 かぜ なかで ふるえてるよ 바람속에서 진동하고 있어. よあけが あかく もえるように 새벽이 붉게 물들도록 BREAK OUT BREAK OUT 뛰쳐나와라! 뛰쳐나와라! はしれ あつく 달려라.

太陽の扉 kinki kids

も冬木枯らしも 나쯔노쿠모모 후유노 코가라시모 여름의 구름도 겨울의 거샌 바람도 未知場所へ僕らを連れてく 미치노 바쇼에 보쿠라오 쯔레테쿠 알지 못하는 곳으로 우리를 데리고 가겠지 加速度増し通り過ぎる日々に 카소쿠도마시 토오리 스기루히비니 속도를 더해서 스쳐 지나가는 날에서 信じるもを無くさないように 신지루

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 矢野眞紀

認めない信じないあなたような人に吹かない風なんて 미토메나이신지나이아나타노요-니히토니후카나이카제난테 인정하지않아요믿지않아요그대와같은사람에게불지않는바람이라니 私未來も過去もいちいちどうぞだってあなた爲にある 와타시노미라이모카코모이치이치도-조타이요-닷테아나타노타메니아루 나의미래도과거도하나하나어서태양은그대를위해있어요 タタタララタテイあなたは嫌がるかもだけど

太陽の接吻 Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

太陽 Moriyama Naotaro

理由なんてないにね 타이시테이소구리유난테나이노니네 그리 서두를 이유같은건 없는데도말야 昨夜見たニュース事だけど 유-베미타뉴스노코토다케도 어젯밤 봤던 뉴스얘기지만 (セリフ) 「ある事件で捕まった犯人顔は嬉しそうだった」 아루지켕데츠카맛타한닝노카오와우레시소우닷타 "어떤 사건에 잡힌 범인의 얼굴은 즐거워보였다."

太陽の碧 (태양의 벽) Dir en grey

碧 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네오칸지떼루 鈴音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ  길모퉁이를 따라 돌면 바로

太陽 Bump of Chicken

れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것 같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚あとにはに向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는

태양의 저편 배호

* 의 저편 * 어둠 속에 그늘져서 빛을 잃은 나의 사랑 낙엽지고 겨울가도 봄은 다시 오지 않네 * 태양처럼 사모했던 그 마음에 구름 덮히고 눈물 속에 얼룩져서 사모치는 이 슬픔은 겨울가고 봄이 와도 꽃 피울 날 다시 없네 * 르르르르 뜨르르르르 르르르르 르르르르르르 르르르르 뜨르르르르 르르르르 뜨르르르르 (* 반 복 *)

FUNNY DAYs Day After Tomorrow

두근거리고 있어요 友達と4人 ダブルデ-トはずですが 雨が降りだしそうで… (토모다치토 요닝 다부르데-토노 하즈데스가 아메가 후리다시소-데) 친구와 함께 4명이서 더블 데이트를 할 예정인데, 비가 올 것 같아요… たまごサンド トマトサラダ (타마고노 산도 토마토노 사라다) 달걀 샌드위치, 토마토 샐러드 極め付けには あなたためだけデザ-ト (키와메츠케니와

太陽の仕業 (태양의 일) THE BACK HORN

灼熱街は猛?ハンタ?パラダイス 感情が暴?する炎天下交差点 百?百中外さぬテクニックで 散?銃 照準を 今 あわせ ?檻でできた?びついたプライド ズタズタハ?トさえも?ち?いて 悲しみに塗れて濡れている性感? 少女傷を 今 狙え 愛なき世界 痛みよりもやさしい愛撫を 時計針を?して永遠を描くけれど 僕らは踏み?めずにただ無情に空は明ける ?夏夜は幻 ?く?

もっとふたりで ユンナ(윤하)

あとには 나미다노 아토니와 타이요- 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 に向かい 輝く 花?

虹と太陽の丘 ぴよぴよ

虹と丘 무지개와 태양의 언덕 みつめあうほど そばに いて やさしさも えがおも すれちがい 마주볼수 있을만큼 가까이 지나쳐가는 다정함과 미소를 あなた きづかぬふりして いたずらに いそぎあし 당신은 눈치채지 못한척하며 장난에 급한 발걸음.

태양풍(太陽風) 변재원

몰아치는 거친 파도 새벽녁 옅은 잠을 깨고 뒤척이는 숨결 조차 반짝이는 은빛 비늘처럼 눈부신 태양의 바람 (그 열기 속으로) 너를 데러갈께 워~~ 널 처음 만나는 자유 처음느낀 해로 너의 이름은 the widflaw of sun 나는 할 수 있고 나는 될 수 있어 너와 함께라면 끈적이는 땀방울도 맑은 소금기로 흩어지고 부대끼는 한 숨 조차

太陽の下 レミオロメン

ぼんやり日が落ちて輝く星 贈り物 본야리 히가 오치테 카가야쿠 호시 타이요오노 오쿠리모노 (아련히 해가지고 반짝이는 별 태양의 선물) あいまいな地平線 そ向こうでも人は営んでる 아이마이나 치헤이센 소노무코오데모 히토와 이토난데루 (아리송한 지평선 저편에도 사람은 살아가고 있어) 恋をしたりして涙流したりして

太陽の接吻 (with New Cool Collective) //(Taiyouno Kiss :태양의 키스) Paris Match

住み慣れたはず都市に予期せぬ出會い 정들어버린 도시에서 예기치 못한 만남 小犬を愛するように言葉いらない 강아지를 사랑하는 것처럼 말은 필요 없어요 そして wonder why 降り注いだ my sunshine 그리고 wonder why 쏟아진 my sunshine ひときわ美しく靑く澄んだ空から 한층 아름답게 푸르고 맑은 하늘로부터 さき亂れた花達に月を埋めて

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

목소리에 깨져서 흘린 눈물이 미소짓고있어요 All my love, All your love いつも幸せな愛はだまりみたいだね 이츠모시아와세나아이와히다마리미타이다네 언제나 행복한 사랑은 양지바른 곳 같군요 いつだって純粹な心私で 이츠닷테쥰스이나코코로노아타시데 언제라도 순수한 마음인 나인채 君愛を全て感じたい 키미노아이오스베테칸지타이 그대의 사랑을 전부 느끼고싶어요

HELLO L'Arc~en~Ciel

HYDE - Hello 目覚めたは夢あと 메자메타노와 유메노아토 눈뜬 것은 꿈꾼 후 偽りだらけ果てへようこそ 이쯔와리다라케노치노하테에요-코소 거짓으로 가득한 땅끝에 잘 오셨습니다.

HELLO (Album Mix) L'Arc~en~Ciel

HYDE - Hello 目覚めたは夢あと 메자메타노와 유메노아토 눈뜬 것은 꿈꾼 후 偽りだらけ果てへようこそ 이쯔와리다라케노치노하테에요-코소 거짓으로 가득한 땅끝에 잘 오셨습니다.

太陽 (Taiyou) U-ka saegusa IN db

恋はまぶしく揺れる銀色波  夕暮れはいつも切ない風が走る 昨日涙は愛する証 出会った日ことを思い出してる 空と海とが溶ける夏 届かなくても傷ついてもずっと君を見つめていたい こまま光るいつも抱きしめ もう何があっても後悔などしたくない いま燃えるずっと放さない いつか季節が巡って来ても君に寄り添っていたいよ 閉じたままだった心コンパス 見つめればいつも寒い北を指

太陽 (태양) Bump Of Chicken

같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初めからない 소노갸쿠모 하지메카라나이 그 반대도 처음부터 없어 例えば笑って

イケナイ太陽 ORANGE RANGE

Hoo イケナイ Na Na (Hoo 이케나이타이요- Na Na) Hoo 이케나이(나쁜) 태양 Na Na チョットでいいから 見せてくれないか (춋토데이이카라 미세테쿠레나이카) 조금이라도 좋으니까 보여주지 않을래?

イケナイ太陽 Orange Range

イケナイ (이케나이타이요-) チョットでいいから 見せてくれないか (토데이이카라 미세테쿠레나이카) 조금이라도 좋으니까 보여주지 않을래 お前セクシー.フェロモンで オレ メロメロ (오마에노세쿠시-훼로몬데 오레 메로메로) 너의 섹시·페로몬으로 난 헤롱헤롱 Ah ふれちゃいそう でも イケナイ

Hello Hyde

目覺めたは夢あと 僞りだらけ果てへ ようこそ 메자메타노와 유메노아토 이쯔와리다라케노 치노하테에 요-코소 (눈뜬 것은 꿈꾼 후 거짓으로 가득한 땅끝에 잘 오셨습니다.) じりじりと燒き付くす天を仰ぎ つかみとる輝きで 지리지리토야키쯔쿠 스텡오아오기 쯔카미토루 카가야키데 (이글이글 타오르는 하늘을 우러러보며 움켜잡은 빛으로) 息を吹き返せ!

HELLO Album Mix Hyde

HELLO Album Mix Written by HYDE Lyrics by HYDE / Lynne Hobday 目覺めたは 夢後 메자메타노와 유메노아토 깨달은건 꿈꾼 뒤 僞りだらけ 地果てへようこそ 이츠와리다라케노 치노하테에요우코소 거짓투성이의 땅끝에 잘 왔어 じりじりと燒き盡くす 天を仰ぎ 지리지리토야키츠쿠스 텐오아오기 지글지글

HELLO (Album Mix) Hyde

目覺めたは夢あと 僞りだらけ果てへ ようこそ 메자메타노와 유메노아토 이쯔와리다라케노 치노하테에 요-코소 (눈뜬 것은 꿈꾼 후 거짓으로 가득한 땅끝에 잘 오셨습니다.) じりじりと燒き付くす天を仰ぎ つかみとる輝きで 지리지리토야키쯔쿠 스텡오아오기 쯔카미토루 카가야키데 (이글이글 타오르는 하늘을 우러러보며 움켜잡은 빛으로) 息を吹き返せ!

太陽の接吻 / Taiyouno Seppun (태양의 입맞춤) Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 接吻に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に;き出そうよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたし傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ;あとにはに向かい 나미다노

太陽の真ん中へ ビバッチェ (Bivattchee)

誰かが今ほら呼ぶ聲がする 다레카카 이마 호라 요부 코헤가 스루 누군가가“지금 자아”하고 부르는 목소리가 들려 風見鶏が今居場所を告げている 카자미도리가 이바쇼오 쯔케테이루 풍향계가 있을 곳을 묻고있어 座り込んだこ途中で 스와리코은다 코노 사카노 도쥬우데 주저앉아 버린 이 언덕의 중턱에서 空を飛べたらいいなとつぶやいた

太陽の真ん中へ ビバッチェ

誰かが今ほら呼ぶ聲がする 다레카카 이마 호라 요부 코헤가 스루 누군가가 “지금 자아” 하고 부르는 목소리가 들려 風見鶏が今居場所を告げている 카자미도리가 이바쇼오 쯔케테이루 풍향계가 있을 곳을 알려주고 있어 座り込んだこ途中で 스와리코은다 코노 사카노 도쥬우데 주저앉아 버린 이 언덕의 중턱에서 空を飛べたらいいなとつぶやいた

Complicated 윤하

こころおきなく召し上がれるは 何? Ah 何??

魔法の天使クリィミ-マミ(BIN♥KANル-ジュ) 太田貴子

トマト ゆうひ かかとに あびながら 토마토 빛 저녁놀, 발꿈치로 쬐면서 きんいろ TAXI くもまへ とんでく 금색의 택시가 구름사이로 날아가지요. デジタル とけい なみ サ-フィンして 전자시계의 파도를 서핑해서 ビルこえ あなた アドレスへ Fly High 난 건물들 너머 당신의 주소로 높이 날아 わたし ゆく 갈거예요.