虹と太陽の丘

ぴよぴよ
앨범 : KTDR-2044


虹と太陽の丘
무지개와 태양의 언덕

みつめあうほど そばに いて やさしさも えがおも すれちがい
마주볼수 있을만큼 가까이 지나쳐가는 다정함과 미소를

あなた きづかぬふりして いたずらに いそぎあし
당신은 눈치채지 못한척하며 장난에 급한 발걸음.

それでも かがやく あの おかの うえで
그래도 빛나는 저 언덕 위에서

ときれどきれの ものがたりを ただ えんじるだけで
끊기고 끊긴 이야기를 이어가는것 만으로

ふたり つつむ にじは ひとつの ねがい かなえる
둘을 둘러싼 무지개는 한개의 소원을 이루어주지요.

たいようの においだね あなたの ゆめも シャツも
태양의 향기예요. 당신의 꿈도 샤츠도.

きぼうに みちた ひとみは すべて かがやきに かえる
희망에 가득찬 눈동자는 모두 찬란하게 변하죠.

だから たいせつな ゆめを けっして あきらめないで
그러니 소중한 꿈을 결코 포기하지 말아요.

おおぞらに はばたく ちからと ゆうき もちつづけて
넓은 하늘에 날개치는 힘과 용기를 계속 가지세요.

おさない ひは なんにでも ふしぎを さがしだす ことが できた
어릴때는 어디서건 이상함을 찾아내는게 가능했어요.

まるで それが えいえんに おわらないかのように
마치 그것이 영원히 끝나지 않을것처럼.

あおく にじんだ ときの ほどうで
푸르게 번지는 시간의 보도에서

もしも あなたが まよった ときは そう おもいだしてね
혹시 당신이 방황할때는 그걸 생각해내세요.

あいと ゆうき くれた あの おかに かかる にじを
사랑과 용기를 준 저 언덕에 걸린 무지개를.

おとなに なるに つれて みんな かわっていく
어른이 되가면서 모두 변해가지요.

しょうねんの こころの キャンバス ずっと えがいていて
소년의 마음속 켄버스에 그려져있던

あなたが いまのままで きらめいているように
당신이, 지금 그대로 빛나고 있는것처럼

いつまでも いつまでも そっと みまもって いきたい
언제까지나 언제까지나 살며시 지켜보며 살고싶어요.

たいようの においだね あなたの ゆめも シャツも
태양의 향기예요. 당신의 꿈도 샤츠도

きぼうに みちた ひとみは すべて かがやきに かえる
희망에 가득찬 눈동자는 보두 찬란하게 변해요.

だから たいせつな ゆめを けっして あきらめないで
그러니 소중한 꿈을 결코 포기하지 말아요.

おおぞらに はばたく ちからと ゆうき もちつづけて
넓은 하늘에 날개치는 힘과 용기를 계속 가지세요.

관련 가사

가수 노래제목  
ぴよぴよ らんま 1/2 (紅と太陽の丘)  
Chara あたしはここよ / Atashiwa Kokoyo (난 여기예요)  
Chara あたしはここよ  
Chara Junior Sweet  
Houkako Tea Time ぴゅあぴゅあはーと (Inst.) (Pyuapyua Haato) (퓨어퓨어 하트 (Inst.))  
Houkako Tea Time ぴゅあぴゅあはーと (Inst. / -Bass) (Pyuapyua Haato) (퓨어퓨어 하트 (Inst. / -Bass))  
B-DASH ぴ (피)  
Paris Match 風のうまれる場所で /(Kazeno Umarerubasyode :바람이 태어나는 곳에서)  
Paris Match 風のうまれる場所で /(Kazeno Umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서)  
Paris Match 風のうまれる場所で /(Kazeno umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.