가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夜明け前 원피스

생각했죠 冷たい風が 頰を かすめて あなた かくらてゆく 츠메타이 카제가 호오오 카스메테 아나타 카쿠라테유쿠 차가운 바람이 볼을 스치며 당신을 숨겨가요 思い出 遠くなってゆく度 ぼくは 오모이 데 토오쿠나앗테유쿠타비 보쿠와 추억이 멀게 느껴질 때마다 나는 季節を Ah 越えていこう 키세츠오 Ah 코에테이코- 계절을 Ah 넘어서 가요 そう

Before Dawn 원피스

眠らない この 町を 今だは まどろむ 네무라나이 코노 마치오 이마다케와 마도로무 잠들지 않은 이 거리에서 지금만은 꾸벅꾸벅 졸아. 今日からと 昨日まで 何彼が 變わって ゆく 쿄오카라토 키노오마데 나니카가 카와앗테 유쿠 오늘부터 어제까지, 무언가가 변해 간다.

원피스 5기(ED) BEFORE DAWN 원피스♡

Before Dawn 眠らない この 町を 今だは まどろむ 네무라나이 코노 마치오 이마다케와 마도로무 잠들지 않은 이 거리에서 지금만은 꾸벅꾸벅 졸아. 今日からと 昨日まで 何彼が 變わって ゆく 쿄오카라토 키노오마데 나니카가 카와앗테 유쿠 오늘부터 어제까지, 무언가가 변해 간다.

Before Dawn (원피스 5기 ED) Ai-Sachi

眠らない この 町を 今だは まどろむ 네무라나이 코노 마치오 이마다케와 마도로무 잠들지 않은 이 거리에서 지금만은 꾸벅꾸벅 졸아. 今日からと 昨日まで 何彼が 變わって ゆく 쿄오카라토 키노오마데 나니카가 카와앗테 유쿠 오늘부터 어제까지, 무언가가 변해 간다.

夜明け前 묈믊

생각했죠 冷たい風が 頰を かすめて あなた かくらてゆく 츠메타이 카제가 호오오 카스메테 아나타 카쿠라테유쿠 차가운 바람이 볼을 스치며 당신을 숨겨가요 思い出 遠くなってゆく度 ぼくは 오모이 데 토오쿠나앗테유쿠타비 보쿠와 추억이 멀게 느껴질 때마다 나는 季節を Ah 越えていこう 키세츠오 Ah 코에테이코- 계절을 Ah 넘어서 가요 そう

Changin's My Heart 원피스

飛びこめないまま 目のに立ってる 토비코메나이마마 메노 마에니 탓테루 뛰어들지 못한 채 눈 앞에 서 있어요 傷跡がうずくたびに 恐がりになってしまうど 키즈아토가 우즈쿠 타비니 코와가리니 낫테 시마우케도 상처 자국이 쑤실 때마다 두려움이 되어 버리지만… Changin'my heart 激しく 求めて 微かに 震える指先 Changin'my heart

원피스 2기 op-believe 원피스

원피스 2기 OP believe 未來(みらい)だ 信(しん)じてる 誰(だれ)かが 嘲(わら)ってもかまわない (미라이다케 신지테루 다레카가 와랏테모 카마와나이) 미래만을 믿고있어 다른 누군가가 비웃어도 상관없어 走(はし)ってる 情熱(じょうねつ)が あなたを キラめかせる (하싯테루 죠-네쯔가 아나타오 키라메카세루) 달리고 있는 정열이 너를 빛나게

Eyes of ZORO 원피스

원피스 캐릭터 싱글 조로 - Eyes of ZORO 掌の砂 さらさらと落ち 테노히라노 스나 사라사라토 오치 손바닥의 모래 결코 빠짐 雲は流れ のち晴天 쿠모와 나가레 노치세이텐 구름은 흐림 후맑은 하늘 潮は引き また満ちてゆく月を見る 시오와 히키 마타 미치테유쿠 쯔키오 미루 조수는 빠져 또 가득 차 가는 달을 본다

원피스 9기 ED - Free Will 원피스

Ah 果(は)てしなく 續(つづ)いてる 空(そら)の 向(む)こうに Ah 끝없이 계속되는 하늘의 저편에서 *Ah 하테시나쿠 츠츠이떼루 소라노 무코오니 いつか 見(み)た 日(あす)を 今(いま) 描(えが)き 始(はじ)めている 언젠가 보았던 내일을 지금 그리기 시작해요 *이츠카 미타 아스오 이마 에가키 하지메테이루 たとえば 夢(ゆめ)が

ココロのちず 원피스

さあに進もう 다이죠-부! 사-마에니스스모- 괜찮아요!

날이 밝아지기 전에 환상게임(후시기 유우기)ova op

날이 밝아지기 전에 - 환상게임(후시기 유우니) OVA OP もう誰も じゃまできない 이젠 누구도 방해할수 없어 キスを受とめて 키스를 받아들여 愛だをたしかめたい もっと 사랑만을 확인하고 싶어 더욱 に 날이 밝아오기 전에 あおいの光 すべて つつみこんでいる 파란저녁의 빛 모든것을 감추고있네 星を見上げてるだ 별을 올려다볼뿐

FISH 원피스

かかえきれない程(ほど)の 星空(ほしぞら)いだいて 카카에키레나이호도노 호시조라이다이테 껴안지 못할 정도로 밤하늘을 끌어안고서 解(と)き放(はな)とう 置(お)いてゆこう 토키하나토오 오이테유코오 이제 풀어주기로 하자 子供(こども)のころ夢見(ゆめみ)た 冒險家(ぼうんか)みたいで 코도모노코로유메미타 보우케응카미타이데 어릴 적 꿈꿨던 모험가 같은

まぶしくて 원피스

」 とぶつかってても 氣付(きつ)いているその優(やさ)しさ 「마케타꾸나이」 토부츠캇테테모 키츠케이테이루소노야사시사 「지고 싶지 않아」 라고는 해도 막상 부닥치게되면 깨닫게 되는 나의 다정한 마음 もう强(つよ)がらずに 打(う)ち(あ)よう 力(ちから)を合(あ)せて 今(いま) 모오츠요가라즈니 우치아케요오 치카라오아와세테 이마 이제 강한척 하지말고 모두

まぶしくて 원피스

」 とぶつかってても 氣付(きつ)いているその優(やさ)しさ 「마케타꾸나이」 토부츠캇테테모 키츠케이테이루소노야사시사 「지고 싶지 않아」 라고는 해도 막상 부닥치게되면 깨닫게 되는 나의 다정한 마음 もう强(つよ)がらずに 打(う)ち(あ)よう 力(ちから)を合(あ)せて 今(いま) 모오츠요가라즈니 우치아케요오 치카라오아와세테 이마 이제 강한척 하지말고 모두

Free Will 원피스

ああ- 果(は)たし無(な)く 包(つづ)いてる 空(そら)の 向(む)こうに 아아- 하타시나쿠 츠즈이테루 소라노 무코우니 아아- 끝없이 계속되는 하늘 저편에 何時(いつ)か 見(み)た 日(あす)を いま 描(えが)き 始(はじ)めている 이츠카 미타 아스오 이마 에가키 하지메테이루 언젠가 봤던 내일을 지금 그리기 시작해요 例(たと)えば 夢(ゆめ)が

Only Tonight (Feat. Hatsune Miku) Sakamoto-P

帰れない このままじゃ に溶てゆく ゆずれないこの想い 止められないから 星のように 月のように 優しく見守って 今は までは そばにいさせて 日のことなんて 誰にもわからない 今はただ 目のの 幻を信じて 昨日の哀しみも 忘れて欲しいから 心ごと 抱きしめて ずっと...

景色 (KESHIKI) EVNNE(이븐)

走り出した 境界線の向こうへ 君へと叫んだ 僕の全てを込めて 今 幼い 心 閉じ込め 気づいた 結局 焦ってたって 同じ空の下 見上げれば 自由に浮かんでいた景色を 今 鮮に照らせ 進め 君の元へ はすぐ目の 何十回 何百回 描いていた 幼いままでずっと 焼きついた景色を 沈みかた 夕暮れの端を駆て 止まることのない 夢を見ていた 今 思考回路なんて 追い越して行くんだ 結局 忘れられない

しょうちのすけ 원피스

世界(せかい)はやにひろくて どこかに寶(だから)があっても 세카이와야케니히로쿠테 도코카니다카라가아앗테모 세계는 매우 넓어서 어딘가에 보물이 있다해도 天文學(てんむんがく)的確率(てきかくりつ) 테응무응가쿠테키카쿠리쯔 천문학 적확률에 偶然(ぐうぜん)にたよっていたって 始(はじ)まらない 구우제응니타요옷테이타앗테 하지마라나이 우연히 의지하고 있어서

4기ED-しょうちのすけ 원피스

) 쿠우소오데보오케응스루나응테 구노코쯔쵸우 공상으로 모험을 하다니 터무니없이 어리석은 짓이죠 だから 다카라 그러니까 誰(だれ)に止(と)められたって 陰(かげ)で笑(わら)われたって 船(ふね)は(まえ)へ進(すす)むよ 다레니토메라레타앗테 카게테와라와레타앗테 후네와메에에스스무요 누구에게 제지당했다고 해도 그늘에서 웃어졌다고 해도 배는 이미 전진해요

夜が明ける前に(날이새기전에) Masami Suzuki

に 날이새기전에 후시기유우기(환상게임)中 もう 誰[だれ]も じゃまできない 모우 다레 모 쟈 마데키나이 이젠 누구도 방해할수 없어 キスを 受[う]とめて 키스오 우 케토메테 키스를 받아들여 愛[あい]だを たしかめたい もっと 아이 다케오 타시카메타이 못 토 사랑만을 확인하고 싶어 더욱 [よ]が [あ][まえ]に

Yoake Mae YELLOW

時々だど 道に迷う 灯りを探しても 今は見えない 立ち止まり 目をとじる 思う事は あしたの自分 誰が教える 救いの道を 俺は待つ るまで 旅の用意は 出来ている 口ずさむ 歌もある 朝が来たら 旅立つ俺 道しるべに 花をそえて

원피스 - 나미의 테마 원피스

토도쿠노 카나아 닿을수 있을까 優しい 色の 音樂 야사시이 이로노 옹가쿠 우아한 색의 음악 みんなの 聲が 聞こえる >민나노 코에가 키코에루 모두의 소리가 들리네요 淚の 時は 나미다노 도키와 눈물의 시간은 いろいろだど,なにも うしなくしたりしない 이로이로다케도, 나니모 우시나쿠시타리시나이 길었지만 아무것도 잃어버리거나 하지는

나미의 테마 원피스

토도쿠노 카나아 닿을수 있을까 優しい 色の 音樂 야사시이 이로노 옹가쿠 우아한 색의 음악 みんなの 聲が 聞こえる >민나노 코에가 키코에루 모두의 소리가 들리네요 淚の 時は 나미다노 도키와 눈물의 시간은 いろいろだど,なにも うしなくしたりしない 이로이로다케도, 나니모 우시나쿠시타리시나이 길었지만 아무것도 잃어버리거나 하지는

나미테마 원피스

토도쿠노 카나아 닿을수 있을까 優しい 色の 音樂 야사시이 이로노 옹가쿠 우아한 색의 음악 みんなの 聲が 聞こえる >민나노 코에가 키코에루 모두의 소리가 들리네요 淚の 時は 나미다노 도키와 눈물의 시간은 いろいろだど,なにも うしなくしたりしない 이로이로다케도, 나니모 우시나쿠시타리시나이 길었지만 아무것도 잃어버리거나 하지는

Music 원피스

토도쿠노 카나아 닿을수 있을까 優しい 色の 音樂 야사시이 이로노 옹가쿠 우아한 색의 음악 みんなの 聲が 聞こえる 민나노 코에가 키코에루 모두의 소리가 들리네요 淚の 時は 나미다노 도키와 눈물의 시간은 いろいろだど,なにも うしなくしたりしない 이로이로다케도, 나니모 우시나쿠시타리시나이 길었지만 아무것도 잃어버리거나 하지는

13gou Futou-Yoake Mae Haruhi Aiso

13号埠頭~ の 湾岸 白亜の 水平線 二人で 海を 探しにきたの 遠い海鳴り 遙かに やがて 来る夏へ 誘う まだ 見ぬ 季節に 逢いたくて まるで 昔から 傍に いるようね 会話(ことば)もいらないわ 細い三日月がぼんやりうすらいで あなたと海を 探しにきたの いつもの冗談まじりの 誘いに乗った振りしてるなら 今は貫き通してね 今は二人の鼓動の音だが 時を刻んでる の湾岸

Brand New World (애니메이션 `원피스` 주제가) D-51

못 한 세상의 기적을 高鳴る胸 想いのまま 突き進むださ 타카나루 무네오모이노마마 츠키스스무다케사 쾅쾅 뛰는 가슴의 고동 그 마음 그대로 뚫고 나가는거야 夢追い人が 殘す足跡を 유메오이비토가 노코스 아시아토오 꿈을 쫓는 사람이 남기는 발자욱을 どんな嵐のも 心一つにすれば 돈나 아라시노 요루모 코코로 히토츠니 수레바 알마나 큰 폭풍이

Shining ray 원피스

どこに向かって走れば もっと 素敵な日に逢える? 도코니 무캇테 하시레바 못토 스테키나 아시타니 아에루 어디를 향해서 달리면 더 멋진 내일을 만날 수 있나요?

Rumble! 7단 변형 사슴 원피스

鐵の ヒズメ 月に ひびく 테쯔노 히즈메 쯔키요니 히비쿠 철의 왜곡이 달밤에 울려요 白い 雪に サクラの 模樣 시로이 유키니 사쿠라노 모요우 하얀 눈에는 벚꽃의 무늬 小さな カラダで 何が 叫んでいるよ ウォ― 찌이사나 카라다데 나니가 사켄데이루요 워- 조그만 몸으로 뭔가를 외치고 있죠.

talking Kana-Boon

頭がクラクラすんだ 足元フラフラ、小洒落たシティーポップ 聴きながらブランドのバッグ 選んでるそんな未来は勘弁だ 作戦決行これは結構勝率の低い決闘 そんなの関係ないね理想のパズル完成させて このまま2人でバックれて隠れて 路地のバーに潜んでMidnight 頭の中のフィクションがだんだん現実に姿を変えてゆくよ Talking 君と話がしたいぜ よもう少し待ってくれ 流れる霧に包まれていたいぜ

weare 원피스

ありったの夢(ゆめ)をかき集(あつ)め 아릿타케노 유메오 가키 아쯔메 [모조리 꿈을 긁어모아] 搜(さが)し物(もの)を搜しに行(ゆ)くのさ ONE PEICE! 사가시 모노오 사가시니 유쿠노사 ONE PEICE! [찾을 것을 찾으러 가는거야 ONE PEICE!]

Spirit of zoro 원피스

시간이 멈춘다 こどう だげが ひいている 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みている 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどがぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지)않을만큼 たかみお にらむんでる 타카미오 니라문데루 높은곳을 응시하고 있다 三日月

조로의 테마 원피스

시간이 멈춘다 こどう だげが ひいている 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みている 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどがぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지)않을만큼 たかみお にらむんでる 타카미오 니라문데루 높은곳을 응시하고 있다 三日月

Sprit of zoro 원피스

코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みている 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどがぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지)않을만큼 たかみお にらむんでる 타카미오 니라문데루 높은곳을 응시하고 있다 三日月

조로테마 원피스

시간이 멈춘다 こどう だげが ひいている 코도우 다게가 히이테이루 고동(심장)만이 울리고 있다 やみお みている 야미오 미테이루 어둠을 보고있다 なにも とどがぬ ほど 나니모 토도가누 호도 무엇도 다다르지(들리지)않을만큼 たかみお にらむんでる 타카미오 니라문데루 높은곳을 응시하고 있다 三日月

Wanted 원피스

何も 見らない 海の まん中 나니모 미라나이 우미노 만나카 아무것도 보이지 않는 바다의 한가운데 とてつもなくて,頭に くるど 토테츠모나쿠테, 아타마니 쿠루케도 터무니없지만, *화도 나지만(머리에 오지만) だからきっと, 何かが あるんだ 다카라킷토, 나니카가 아룬다 그러니까 꼭, 무언가가 있어 とてつもなくて, すんごい

루피테마 원피스

何も 見らない 海の まん中 나니모 미라나이 우미노 만나카 아무것도 보이지 않는 바다의 한가운데 とてつもなくて,頭に くるど 토테츠모나쿠테, 아타마니 쿠루케도 터무니없지만, 화도 나지만(머리에 오지만) たからきっと, 何かが あるんだ 다카라킷토, 나니카가 아룬다 그러니까 꼭, 무언가가 있어 とてつもなくて, すんごいヤツが!

WANTED!루피 원피스

何も 見らない 海の まん中 나니모 미라나이 우미노 만나카 아무것도 보이지 않는 바다의 한가운데 とてつもなくて,頭に くるど 토테츠모나쿠테, 아타마니 쿠루케도 터무니없지만, *화도 나지만(머리에 오지만) だからきっと, 何かが あるんだ 다카라킷토, 나니카가 아룬다 그러니까 꼭, 무언가가 있어 とてつもなくて, すんごい

원피스 15기 엔딩 - エタナルポズ 원피스

つかみかた 夢のから 츠카미카케타 유메노 카케라 움켜 잡았던 꿈의 조각들 カワラナイモノ 追ってる 僕らは 憧れ 大空に 浮かべて 카와라나이 모노 옷테루 보쿠라와 아코가레 오오조라니 우카베테 변치 않는 것을 쫓고 있는 우리들은 동경했던 넓은 하늘 위에 떠올라 疲れ果てた 時の中でも 츠카레하테타 토키노 나카데모 몹시 지쳐 버린 시간 속에서도

エタナルポズ 원피스

つかみかた 夢のから 츠카미카케타 유메노 카케라 움켜 잡았던 꿈의 조각들 カワラナイモノ 追ってる 僕らは 憧れ 大空に 浮かべて 카와라나이 모노 옷테루 보쿠라와 아코가레 오오조라니 우카베테 변치 않는 것을 쫓고 있는 우리들은 동경했던 넓은 하늘 위에 떠올라 疲れ果てた 時の中でも 츠카레하테타 토키노 나카데모 몹시 지쳐 버린 시간 속에서도

安東?で 진성

で?うと約束した人 하츠유키노리 안동에키마에데 아우토 약소쿠시타 히토 첫눈 내리는 안동역 앞에서 만나기로 약속한 사람 から降る雪が膝まで仕舞うた 요아케카라 후루유키가 히자마테 시모타 새벽부터 내리는 눈이 무릎까지 어느새 ?ないのか?られないのか 코나이노카 코라레나이노카 오지않는건가 올 수 없는건가 ?

安東 で 진성

で?うと約束した人 하츠유키노리 안동에키마에데 아우토 약소쿠시타 히토 첫눈 내리는 안동역 앞에서 만나기로 약속한 사람 から降る雪が膝まで仕舞うた 요아케카라 후루유키가 히자마테 시모타 새벽부터 내리는 눈이 무릎까지 어느새(어느새 무릎까지 내리고 말았다는 뜻) ?ないのか?

HEART OF SWORD ~夜明け前~ T.M.Revolution

HEART OF SWORD ~~ 獨りでは 遠い日を 히토리데와 토오이 아시타오 혼자서는 머나먼 내일을 のままで 越えそうで 요아케노마마데 코에소-데 새벽인 채로 넘어버릴 것 같아서 ブッかっていきゃ コケる想いよ 붓캇테이캬 코케루 오모이요 부딪쳐가면 넘어지게 되지 今もまた すれ違い 콩야모 마따 스레치가이 오늘밤도 다시 엇갈리고

夜が明ける前に (날이 밝아오기 전에) 환상게임

に (날이 밝아오기 전에) もう誰(だれ)も じゃまできない 모오다레모 쟈마데키나이 이젠 누구도 방해할 수 없어요 キスをうとめて 키스오 우게토메데 키스를 받아들여 愛(あい)だをたしかめたい もっと 아이다케오 타시카메타이 못토 사랑만을 확인하고 싶어요, 더욱더 (よ)が(あ)るまえに 요가아 케루마에니 날이 밝아오기 전에..

Small Stone Saito Kazuyoshi

の紅い空を 白い蝶が飛んでいくよ 風に?ってどこまでも 高く 誇らし?に そしてボクも?き出した かかとの音 リズムになる 忘れていたメロディも 今は聞こえる 「?

BON VOYAGE 원피스

フジテレビ系TVアニメ「ONE PIECE」オ-プニングテ-マ4 후지 TV 계열 TV애니메이션「원피스」4기 오프닝 작사 PANINARO 30 작곡 Kohsuke Oshima 노래 BON-BON BLANCO by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) BON VOYAGE!

Ready 원피스

言葉だじゃ 傳わらない 傳えきれない 코또바다케쟈 쯔타와라나이 쯔타에키레나이 말만으로는 전할 수 없어 다 전할 수 없어 心が 體 追い越して 코꼬로가 카라다 오이코시뗴 마음이 몸을 추월해서 今 すぐ 君に 會いたいよ 이마 스구 키미니 아이따이요 지금 당장 당신과 만나고 싶어요 ちょっとだって 待ってらんない 쵸옷또다앗떼 마앗떼라응나이

おまえとふたりきり - 너와 단둘이서 Elephant Kashimashi

ここでおと夢の話しよう 窓から差してくる月の光で どこかへ出かようぜ 見慣れすぎた町を 通り?ていまだ誰も知らない町へ 胸にきらめいてる?っ赤なバラと いつも?らめいてるキミのまなざし 日は何?

淚ディライト (Namida Delight / 눈물 딜라이트) Sakanaction

ど 僕はまた?き出す それとない日?で今 に待ってる? それを知ってる僕ら 宙に浮く言葉の節?を息を?むように探すのさ 行よ 君が僕を通り過ぎて流れる? 行よ が僕を通り過ぎてしまうに 薄暗い外?のライトで 引っ張った影踏んで 君は何か言いた?だど 僕はまた?き出す 淋しさは?かに に鳴いてる?

夜が明けるまえに(날이밝아오기전에) 환상게임

に (날이 밝아오기 전에) もう誰も じゃまできない 모오다레모 쟈마데키나이 이젠 누구도 방해못해 キスをうとめて 키수오우케토메테 키스를 받아내서 愛だをだしかめたい もっと るまえに 아이다케오다시카메타이 모오토 요가아메루마에니 사랑만을 확인하고 싶어 좀 더 날이 새기 전에 蒼いの光 すべて つつみこんでいる 星を見上げてるだ