가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


02 かっちょええ! 베리즈코보

![!] (캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에-) 멋져! 멋져! 멋져! [멋져!] ![!] (캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에-) 멋져! 멋져! 멋져! [멋져!] ![!]

おの休~1 お昼の休憩時間 베리즈코보

「ね,こないだの模試どうだた?」 「네, 코나이다노 모-시 도닷타?」 「있잖아, 이번에 모의고사 어땠어?」 「65点平均..最悪...」 「65텐 헤이킨..사이아쿠...」 「평균 65점..최악...」 「違うよ,そじゃなくて, ほら, あの彼 来てたんでし!?」 「치가우요, 솟치쟈나쿠테, 호라, 아노 카레 키테탄데쇼?」

お昼の休憩時間 베리즈코보

「ね,こないだの模試どうだた?」 「네, 코나이다노 모-시 도닷타?」 「있잖아, 이번에 모의고사 어땠어?」 「65点平均..最悪...」 「65텐 헤이킨..사이아쿠...」 「평균 65점..최악...」 「違うよ,そじゃなくて, ほら, あの彼 来てたんでし!?」 「치가우요, 솟치쟈나쿠테, 호라, 아노 카레 키테탄데쇼?」

03 日直~芸能人の會話~ 베리즈코보

日直~芸能人の會話~ 닛쵸쿠~게-노-진노카이와~ 일직~연예인이야기~ ずと 好きなのに 즛또 스키나노니 계속 좋아했는데 こんな 好きなのに 콘나 스키나노니 이렇게 좋아하는데 なん 話せない 난카 하나세나이 어쩐지 이야기를 할 수 없어요 モドカシすぎる 모도카시스기루 너무 답답해요 敎室には 二人きりです 쿄-시츠니와 후따릿키리데스

TODAY IS MY BIRTHDAY 베리즈코보

本当の年齢が言ず (혼토노 토시가 이에즈) 진짜 나이를 말하지 않고 今日になたわ (쿄-니 낫타와) 오늘이 됐어 3つも上に言た (미쯔모 우에니 잇쨧타) 3살이나 많게 말했어 見栄張り 私 (미엣바리 와타시) 허세부리는 나 今月限りで 辞めるて (콘게츠 카기리데

戀はひっぱりだこ 베리즈코보

戀はひぱりだこ 코이와힙빠리다코 사랑은 끌리는 것 でい夏 始めます 뎃카이나츠 하지메마스 거대한 여름이 시작해요 叶たいな 카나에따이나 이루고 싶어요 きと すんごい 킷또 슨고이 분명히 근사한 出會いがあると信じて 데아이가아루또신지떼 만남이 있을거라고 믿어요 「ひぱりだこ」=「私です」 힙빠리다코 와따시데스

08 小遣いup大作戰 베리즈코보

悩めるわ (나야메루와) 고민돼 学生なりの (각세-나리노) 학생 나름대로의 ルールがあるのよ (루-루가 아루노요) 룰이 있는거야 ね ね 知てる? (네- 네- 싯떼루노?) 저기 알고 있어 ?

付き合ってるのに片思い 베리즈코보

出会た頃のラブコール嘘みたい (데앗타코로노라브코오르우소미타이) 만났던 때의 러브콜 거짓말같아 乙女心て複雑尽くしてるのて燃るの (오토메고코롯테후크자츠츠크시테루놋테모에루노) 소녀마음이란 건 복잡해 \"최선을 다하고 있니?

愛する人の名前を日記に 베리즈코보

映画 見たら 影響された (에-가 미타라 에-쿄-사레타) 보았던 영화에 영향을 받았어 なん とりあず 日記を始めた (난카 토리아에즈 닛키오 하지메타) 어쨌든 일단 일기를 쓰기 시작했어 なんだ んだで 二年 続く (난다 칸다데 니넨 츠즈쿠) 이런저런 일로 2년동안 계속 意外と楽しい 時間なんです (이가이토

21時までのシンデレラ 베리즈코보

誰もが夢見た大戀愛 みんなに自慢したい 다래모가유메미타다이렝아이 민나니지망시타이 누구나가 꿈꾸는 대연애 모두에게 자랑하고 싶어 おうじゃ素直な優等生 ほんとは違うのに 오우치쟈스나오나유우토-세이 혼또와치가우노니 집에서는 솔직한 우등생 사실은 아니지만 ヨロシク 요로시쿠 잘 부탁해 このままずといにいたい 고노마마즛또잇쇼니이따이

圖書室待機 베리즈코보

遅すぎる 스기루노가오소스기루 가는게 너무 느려요 ガチャガチャの音 가챠가챠노오토 딸깍 딸깍 하는 소리 スパイクで歩く音 스파이쿠데아루쿠 오토 스파이크신을 신고 걷는 소리 もうすぐ会る 모-스구아에루 이제 곧 만날 수 있어 音に聞こます 오토니키코에마스 소리로 들려와요 元気そうに

なんちゅう戀をやってるぅ YOU KNOW? 베리즈코보

一日何度までは (이치니치 난도마데와) 하루에 몇 번씩 メールてしていいのな? (메-룻테시테 이-노카나) 메일을 보내도 괜찮은 걸까? 前髪はどん位 (마에가미와 돈구라이) 앞머리는 어느정도 切ていいの? (킷테이-노) 잘라야 할까?

秘密のウ.タ.ヒ.メ 베리즈코보

てても 分るよな 다맛테테모 와카루요나 아무말않고 있어도 알듯한 親密な恋でいたい 신미츠나코이데이타이 친밀한 사랑으로 있고싶어요 うれしい涙は 歓迎 우레시이나미다와 칸게이 기쁨의 눈물은 환영 笑るうわさなら ×××(MMM) 와라에루우와사나라 ×××(MMM) 웃을 수 있는 소문이라면

にぎやかな冬 베리즈코보

にぎやな冬(북적이는 겨울) 作詞者名 つんく 作曲者名 つんく ア-ティスト Berryz工房&矢口真里 愛しているなら 아이시테이루카라 사랑하고있으니까 教てぇ 오시에테에 가르쳐줘요오 「すきすきすきすき」 「스키스키스키스키」 「좋아 좋아 좋아 좋아」 聞きたいのぉ 키키타이노오 듣고싶은거얼

かっちょええ! Berryz工房

![!] (캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에-) 멋져! 멋져! 멋져! [멋져!] ![!] (캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에-) 멋져! 멋져! 멋져! [멋져!] ![!]

かっちょええ! Berryz工房

![!] (캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에-) 멋져! 멋져! 멋져! [멋져!] ![!] (캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에- 캇쵸에-) 멋져! 멋져! 멋져! [멋져!] ![!]

さぼり 베리즈코보

てくれる 아부나잇테 오쿳테쿠레루 「위험해」 하고 바래다주지 た7分の時間です 타카다카 나나훈노 지칸데스 고작 7분밖에 안되는 시간이야 それでも 私 幸せで 後ろ引付いて 소레데모 와타시 시아와세데 우시로 힛즈이테 그래도 나는 행복해서 뒤에 꼭 달라붙어 おうに到着ね なんとなくママが出てくる 오우치니 토챠쿠네 난토나쿠 마마가 데테쿠루

Dream Dream 岩男潤子

[00:19]ごめんね 友だだけど [00:19]미안해 친구이지만... [00:23]きうは わけはきないで [00:23]오늘은 이유를 들을 수 없을꺼야 [00:30]きうは と元氣ない [00:30]오늘은 조금 기운이 없거든... [00:35]ほんとはとじゃないけど [00:35]사실은 조금이 아니지만...

02.oyayubihime MITSUKI SAIGA

유메미테루  판타지 가슴에 끌어안고 꿈을 꾸고있어  未來はふいに  미라이와후이니  미래는 갑자기  突然今日に變わるら 怯てる  토츠젠쿄우니카와루카라 오비에테루  돌연 오늘로 변하니까 겁내고있어  けれども 君は微笑んでた  케레도모 키미와호호엔데타  그렇지만 너는 미소짓고있었다  體溫が0に近づく  타이온가제로니치카즈쿠  체온이 0에

スッペシャル ジェネレ~ション 베리즈코보

どうたら こうたら 言い譯してる (도-타라 코-타라 이이와케시테루) 이래서 저래서 변명하고 있어 イラ イラ くるなぁ (이라이라 쿠루나-) 짜증이 밀려와 あの子が良いなら (아노 코가 이이나라) 그 아이가 좋다면 そ 行けばいいじゃん (솟치 유케바 이이쟝) 그 아이에게 가면 되잖아 チャラチャラ チャラチャラ (챠라챠라 챠라챠라) 촐랑

女子バスケット部~朝練あった日の髮型 베리즈코보

이것이 (恋愛の) きけ (렝아이노 킷카케) (연애의) 계기 (もね)日曜 どらも試合 (카모네 니치요-비 도치라모 시아이) (그럴지도) 일요일 언제든지 시합 (観たいけど)それが (미타이케도 소레가) (보고 싶지만) 그것이 (運命ね)がんばて (움메-네 감밧테) (운명이지) 열심히해 (試合)3点シュー

ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばてないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いて ぜんぜん

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばてないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いて ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばてないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いて ぜんぜん

ね - え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばてないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いて ぜんぜん

ね~え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばてないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いて ぜんぜん

ね-え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 お話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルばてないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~てば ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組んでも良いて ぜんぜん

卒業(そつぎょう) 이와오 준코

卒業(そつぎう) 졸업 作詞:岩男潤子ㆍ酒井ミキオ 作曲:HALNEN / 編曲:酒井ミキオ あね色(いろ)に染(そ)まる校舍(こうしゃ)に [00:30] 붉은 빛깔로 물들은 교사에 二つの影(げ)落(お)としてたあの頃(ころ) [00:36] 두 개의 그림자를 늘어뜨리던 그 시절 いつものとりとめのない話(はなし)で [00:40] 언제나 끝없는 얘기로

ね~え? 마츠우라 아야

쪼끔이라도 관심을 끌고 싶어 純情(じゅんじう)な 乙女心(おとめごころ) 純情な 乙女心 [쥰-죠-나 오토메고꼬로 쥰-죠-나 오토메고꼬로] 순수한 소녀의 마음 순수한 소녀의 마음 ね∼てば ね∼ お話(はなし) 聞(き)いて∼ (泣) [네∼엣떼바 네∼에 오하나시 키이떼∼] 있잖아∼ 응?

ね~え? Matsuura Aya

メ-ルばてないで~ (怒) 메루밧카 웃테나이데~ (화남) 문자만 날리지 말고~(-_-;) ね~てば ね~ 네~엣테바 네~에 있잖아요~, 저기~ 腕組んで良い?

ね~え? Matsuura Aya

저기 얘기를 들어줘요 (울음) メ-ルばてないで~(怒) (메-루박카 웃테나이데-) 문자만 보내지 말아요! (화남) ね~てば ね~ 腕組んでも良い?(笑) (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) て ぜんぜん聞いてなぁ~い!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요!

ね~え? 松浦亞彌

저기 얘기를 들어줘요 (울음) メ-ルばてないで~(怒) (메-루박카 웃테나이데-) 문자만 보내지 말아요! (화남) ね~てば ね~ 腕組んでも良い?(笑) (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) て ぜんぜん聞いてなぁ~い!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요!

ね~え? Matsuura Aya

ね~? 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すこしでも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 망설이고 있어요!

ね~え?! Matsuura Aya

ね~? 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 헷갈려요~! 섹시한 거? 귀여운 거? どが 好きなの? (돗치가 스키나노) 어느게 좋나요? 迷うわぁ~! すこしでも氣を引きたい (마요-와 슥코시데모 키오 히키타이) 정말 헷갈려요~!

ね~え? 松浦亞彌

저기 얘기를 들어줘요 (울음) メ-ルばてないで~(怒) (메-루박카 웃테나이데-) 문자만 보내지 말아요! (화남) ね~てば ね~ 腕組んでも良い?(笑) (네엣테바 네- 우데 쿤데모 이이?) 저기요! 저기 팔짱껴도 되나요? (웃음) て ぜんぜん聞いてなぁ~い!(怒) (테 젠젠 키이테나-이!) 전혀 듣고 있지를 않아요!

건담SEED-02-RIVER T.M.Revolution

RIVER ~건담 SEED 2기 엔딩~ 작사/작곡/편곡 石井 龍也(Ishii Tatsuya) 何(なに)もも 上手(うま)く 行(ゆ)ない もどしさに 나니모카모 우마쿠 유카나이 모도카시사니 어떤 것이든 잘 되지 않는 답답함에 焦(あせ)る 氣持(きも)を 押(お)さて 아세루 키모치오 오사에테 안달하는 기분을 누르고 はがゆさと 苛立(いらた

ハピネス-幸福歡迎 베리즈코보

치카우 메로디) 영원을 맹세하는 멜로디 10月の出會いは (쥬가츠노 데아이와) 10월의 만남은 長く幸せになると (나가쿠 시아와세니 나루토) 오래 행복할꺼라고 本で 見たの 昔 (혼데 미타노 무카시) 옛날에 책에서 봤어요 DO IT DO IT 英会話自体は (에이카이와 지타이와) 영어회화 자체는 上手にならな

まだ もうちょっと 甘えていたい 다브르유

まだ もうと 甘ていたい 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro このまま明日に なてください 코노마마아시타니 낫테쿠다사이 (이대로아침이 되어주세요) まだ と甘たい 마다 촛토아마에타이 (아직은 좀더어리광부리고싶어) あなたの夢にも 出られる

02 Century Lovers Porno Graffitti

뉴스에서 떠들어댑니다, "지구는 더이상 위험하다"고 "1999"まで數た計算好きに Good-bye "이치큐큐큐"마데카조에타 케이산스키니 Good-bye "1999"까지 세었던 계산 좋아하는 이에게 작별을 Hi! Everybody! 街に行い? インチキ戀愛ゲ-ム Hi! Everybody! 마치니잇타카이? 인치키렝아이게무 안녕하세요 여러분!

66db Yuki

雨は昨日ら降り?けて 今日はどんよりと 暗い空 タクシ?に?て 街へでよう タクシ?に?て 街へでよう 犬が服を着て ?いてる ?前の虹と車の音 手に手をとてる老夫婦 ふうふ。 好きだて 言たのに 君は?ない あの太陽の上へ 雨の上へ 花火の色をとられば とられば……。 ?

나무를 심어요 (일어 버전) 꼬마버스 타요

ビリー ポコ クリス マックス きゅうを まもるため ここへ きを うよう ここへ きを うよう どこに う んがて ほりましう ここへ きを うよう ここへ きを うよう う しましう ほられた あなのな ここへ きを うよう ここへ きを うよう さいごに つを あなに ぶせましう ここへ きを うよう ここへ きを うよう もりを つくて あおい

踊れ!きゅーきょく哲学 (춤춰라! 궁극의 철학) Uesaka Sumire

いつだて すましてて 下らないて けんもほろろ 足りないの? 寂しいの? 本当の気持 隠してる 見ないフリしないで 私を見てよ 楽しいことしよう♥ ふらふら 手に手をとて 意識のビーチで いい 上手にできなくたて あなたがいいの くらくら 目と目があて 限界超ゃうヴィーナス 本能はきゅーきく哲学 逆らないでし

サムライマニア Orange Range

時空超彼方頂上 どんどん上昇 堂登場 (じくうこ はるなたうじうどんどんじうしうどうどうとうじう) (지크우코에하루카카나타 쵸우죠우돈돈죠우쇼우 도우도우도우죠우) 시공을 넘어 머나먼 저편의 정점에서 점점 상승 당당히 등장 描く未生み出すコンバス 「レンジ」と掛けまして武士」と解く (がくみらいうみだすコンパスレンジとけましてぶしととく) (에가크미라이

淚の街角 (눈물의 길거리) Takahashi Mariko

忘れてしまいたい事 ずと胸におさめている いそ忘れてしまば 想いなやんで My Angel と待てが口癖 考るヒマをくれる だら君は 待ぼうけ ある日 この街へ越して?た天使 ?晩眠れない うわさの娘 もしも 淋しいのなら いつでも電話して ?をけると 瞳の?が泣きそう ?人はどこに居るの? 夜遊びはしてもいいの? とてもみんな?にしている カ?

夏恋ダッシュ POCHIPURI

走れ夏恋ダッシュ 春が終わり夏が来たぞ  トコトコトコ常夏 やけに暑い今年の夏  ぴんぴんぴん ヤバい日差しヤケドしそう  トコトコトコ常夏 日焼けだけは勘弁して  ぴんぴんぴん 暑い暑い死ぬほど暑い  暑い暑い死ぬほど暑い どうにゃいそう♡ 何として?

ぜんぶでなんひきだ? 치타부

「どうぶつたが どこへ いたみたい」 「だいじうぶ! ぼくにませて」 い! に! さん! い! に! さん! どうぶつ よう! い! に! さん! うしごやに うしが いぴき いぴき たしたら にひき! い! に! さん! い! に! さん! どうぶつ よう! い! に! さん! ぼくじうに  ひつじが にひき にひき たしたら よんひき! い! 

らんま 1/2 (授業中の小學校) Ranma 1/2 DoCo

じゅぎゅうの こうていには 수업중의 교정에 いさな こども あそばせる ははおや 조그만 아이를 뛰어놀게 하고있는 모친. おさない ひの しうがこう 어린시절 초등학교에 あなたを つれていた 당신을 데려왔어요. わらない こうしゃと ぢんだ てつぼう 변함없는 교사와 작아진듯한 철봉.

후르츠바스켓 OP 후르츠바스켓 OP

とてもうれしたよ [00:15](토떼모 우레시카앗타요) 무척 기뻤어요 きみが わらいけてた [00:19](키미가 와라이카케테타) 그대가 웃음 지어서 すべてをとすほほみで [00:23](스베테오 토카스호-호에 밋데) 모든 것을 녹이는 미소로 はるはまだ とおくて [00:29](하루와 마다 토오쿠테) 봄은 아직 멀어서 つめたい

(일어)다카포op- 화이트시즌 Japen Ani Music

[01:12:20]오모이 키미니토도케토 마음,당신에게 전하고 見上(みあ)げた空(そら)に たくさんの星達(ほした) [01:21:61]미아게타소라니 타쿠사응노호시타치 올려다본 하늘에 많은별들 私(わたし)を包(つつ)みこんで この夜(よる)を越(こ)たい [01:27:92]와따시오츠츠미코응데 코노요루오 코에타이 나를 감싸안아서 이 밤을 넘고 싶어요

(일어)다카포op- 화이트시즌 ?

[01:12:20]오모이 키미니토도케토 마음,당신에게 전하고 見上(みあ)げた空(そら)に たくさんの星達(ほした) [01:21:61]미아게타소라니 타쿠사응노호시타치 올려다본 하늘에 많은별들 私(わたし)を包(つつ)みこんで この夜(よる)を越(こ)たい [01:27:92]와따시오츠츠미코응데 코노요루오 코에타이 나를 감싸안아서 이 밤을 넘고 싶어요