가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


風になる 고양이의보은

가제니나루 바람이 되어 忘れていた 目をとじて とりもどせ 戀のうた 와수레테이타 메오토지테 토리모도세 코이노우타 잊고 있었어. 눈을 감고 사랑의 노래를 되살려 봐요.

和田光司

디지몬 테이머즈- 디지몬 테이머즈 - (바람) デジモンテイマ-ズ- vocal: 和田光司 雲を拔け 强いろう 純粹(まっすぐ)氣持ち はず 쿠모오누케루 쯔요이카제니나로오 마앗스구나키모찌 나레루하즈 바람을 지나는 강한 바람이 되자 순수한 기분이 될 수 있을테니 大人ってんだろう 常識ってんだろう もっと大切事あんじゃ

タッキ-&翼

君は何で獨りきりでったんだろう? (키미와 난데 히토리키리데 카제니 낫딴다로?) 넌 어째서 혼자서 바람이 된걸까?

Kaze ni naru Lucky Kilimanjaro

余計荷物は置いとけ どうせいらよ 君は ふわりとからだが軽く 前がみえいのは全員同じ 駆けぬけ って踊 次から次へと問題ばっか うずくまって暇もい どうっちまいそうだ 悩みがちのは 自分で選ぶのが怖いから 君は 好きを選ぶ勇気をあげ 不安ままでもいいよ 「ぼくは」 とえてからだが軽く

윤하

始まりを告げ街の音 が鳴いてい 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷ついたこと 忘れていくための笑顔もあ 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から いつかのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

平川地一丁目

人は誰もただ一人旅出て人は誰もふさとを振り返 히토와다레모타다히토리타비니데테히토와다레모후루사토오후리카에루 사람은누구나혼자서여행을떠나사람은누구나고향을뒤돌아봐요 ちょっぴり淋しくて振り返ってもそこはただが吹いていだけ 춋삐리사비시쿠테후리카엣테모소코니와타다카제가후이테이루다케 약간외로워서뒤돌아보아도그곳에는그저바람만불고있을뿐 人は誰も人生つまづいて

南風 Mikuni Shimokawa

上の 未知 フロンティア? 扉 開いたら 道は ?いていよ ?り ?りく 背伸びしてみ ユ?トピア 夢見 くらいら 構わず 探し行くよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重 ル?トで 走 ?って 蒼く 染ま を 切って 心ごと ?けだしていんだ ??の 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

コブクロ

타치도마리 미아게레바) 발빠른 인파 속에 멈춰 서서 올려다 보면 春のぬくもりが戀しくて (하루노 누쿠모리가 코이시쿠테) 봄의 온기가 사랑스러워 强い 待ちわび (츠요이카제 마치와비루) 강한 바람을 애타게 기다리네 舞い上が花びら吹かれて (마이아가루 하나비라니 후카레테) 날아 오르는 꽃잎이 날라 와 あたと見た春を想う (아나타토 미타

風化風葬 cocco

崩れ墜ち 最後の接吻をあげ (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりついた昨日を 振り拂って私は星をたど (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かいでって言って 離さいと言って (이카나이뎃테 잇테

風化風葬 cocco

崩れ墜ち 最後の接吻をあげ (쿠즈레 오치루 아나타니 사이고노 구치즈케오 아게루) 무너져 내리는 당신에게 마지막 키스를 드려요 すがりついた昨日を 振り拂って私は星をたど (스가리쯔이타 키노우오 후리 하랏테 와타시와 호시오 타도루) 매달려있는 어제를 털어버리고 나는 별을 돌아가네 行かいでって言って 離さいと言って (이카나이뎃테 잇테

夜風 Arashi

明治通(めいじどお)り連(つら)った 車(くま)の一つから見上(みあ)げた 메-지도오리니 츠라낫따 쿠루마노 히토츠카라 미아게따 메이지대로에 연결된 차 한대에서 올려본 暗(くら)すぎ空(そら)を流(が)れて 白(しろ)い雲(くも)追(お)い越(こ)された 쿠라스기루 소라오 나가레떼루 시로이 쿠모니 오이코사레따 지나치게 어두운 하늘을 흐르는 하얀구름에게

風 (바람) 윤하

始まりを告げ街の音 が鳴いてい 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷ついたこと 忘れていくための笑顔もあ 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

上戶彩

못토 즛토 사키다네 그것은 더욱 쭉 앞이군요 思いきり を吸いこんだ 오모이키리 카제오 스이콘다 마음껏 바람을 들이마셨어요 永遠だと感じもの 에이엔다토 칸지루모노 영원이라고 느끼는 것을 何かひとつ 出會いたい 나니카 히토츠 데아이타이 무언가 하나 만나고싶어요 んのため 난노타메니 무엇을 위해 誰のため 다레노타메니

Ueto Aya

-Ueto Aya(우에토 아야) 自轉車で走った 지텐샤데 하싯타 자전거로 달렸어요 制服ひがえし 세이후쿠 히루가에시 제복을 펄럭이며 それぞれの 夢を抱いて 소레조레노 유메오 다이테 각자의 꿈을 끌어안고 未來は無限と 미라이와 무겐토 미래는 무한하게 走ったあと 振り返時 하싯타아토 후리카에루토키 달린 뒤에 뒤돌아볼 때

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

上の 未知 フロンティア? 扉 開いたら 道は ?いていよ ?り ?りく 背伸びしてみ ユ?トピア 夢見 くらいら 構わず 探し行くよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重 ル?トで 走 ?って 蒼く 染ま を 切って 心ごと ?けだしていんだ ??の 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?

ハルカゼ V.holic

ハルカゼ 帰り道思い出した 春の日々あった君のこと その季節君は 空と海のよう 流れ雲私降れてって 姿はのよう すずしく、ちょっと暖かい 透明が通 このキモチ届け 帰り道初桜 周りの景は平和日々です その君は 春の姿よう お散ってさくら僕降れてって 今空飛ぶよう すずしく、ちょっと暖かい 甘いが通 このキモチ届け が止 君が迷う日々は

風のレクイエム Suara

のレクイエム 君?けよう 聞かせて 秘めたままの その?を まっすぐその眼差しは ねぇ たくさんの思いが見え ひとりでは背負いきれい悲しみを 今 君は知ってい 愛しいあの日?を求めでしょう 世界を美しく照らす朝は 祈よう のレクイエム 君?けよう 忘れい夢の?きを 淡いひと 永久(とわ)が在ら 聞かせて 秘めたままのその?

時の風 相川七瀨(aikawa nanase)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雪割草が甘く凍え 유키와리소-가아마쿠코고에루 설앵초가달콤하게얼어붙는 白い二月の溜息 시로이니가츠노타메이키 하얀2월의한숨 そっとグラス月を閉じこめて 솟토그라스니츠키오토지코메테 살며시잔에달을담고서 あき眺めてた 아키루호도니나가메테타 싫증날정도로바라보았죠 ねぇいつも

南風 (남풍) Hiroshi Sato

が運んだ花のおい 酔ってしまった僕のさ すきとお桃色の小さ そっと噛みついてしまったのさ 抜け青空を映した あの娘の大き瞳は 僕の想いを吸いつけたまんま そっと除開じ込められた あの夏の日の午后から 僕はずうっと酔っぱらいっぱし いつも心臓がドキドキすし 頬っぺたは真っ赤で恥ずかしい 月が雲間隠れたすき 急いであの娘を想うのさ 闇が火を吹く類を隠し が真っ赤胸を

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどく溢れ想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどく溢れ想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ毛

夢風車 Psycho le Cemu

い樣 사키호코레유메오와스레나이요-니 흐드러지게피어라꿈을잊지않도록 數え切れい出逢いの中で溫もり觸れた 카조에키레나이데아이노나카데누쿠모리니후레타 셀수없이수많은만남가운데따스함에닿았어 心の奧で輝き放ち廻車 코코로노오쿠데카가야키하나치마와루후-샤 마음속에서빛나는돌아가는풍차 明日迷う日日 아시타니마요우히비니 내일에헤매이는날들에

風のプリズム 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - のプリズム 秋色(あきいろ)の光(ひかり)の中(か)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれdaydream  마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどく溢(あふ)れ想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각

風のプリズム Hirosueryoko

(かぜ)のプリズム 秋色(あきいろ)の光(ひかり)の中(か)で 眩(まぶ)しくゆれdaydream  とめどく溢(あふ)れ想(おも)い はか時空(とき)を超(こ)えて まつ毛(げ)を濡(ぬ)らしたみだは 遠(とお)くの雲(くも)まで飛(と)ばし 見(み)えい明日(あした)を探(さが)せば 虹(じ)を渡(わた)きらめくプリズム こんひろい空(そら)の下(

南風 下川みくに

;いていよ 토비라 히라이타라 미치와 츠즈이테 이루요 문이 열리면 길은 이어져 있을거야 独り 頼りく 背伸びしてみ ユートピア 히토리 타요리나쿠 세노비시테 미루 유토피아 혼자서 도움도 없이 발을 내딛어 보는 유토피아 夢見 くらいら 構わず 探し行くよ 유메미루 쿠라이나라 카마와즈 사가시니 이쿠요 꿈꿀

南風 풀메탈패닉

[남풍] 풀메탈패닉! The Second Raid 오프닝 테마 노래 : 시모카와 미쿠니 心 描き出す 地?上の 未知 フロンティア? 코코로 에가키다스 치즈죠-노 미치나루 후론티아- 마음을 그려가는 지도 위 미지의 프론티어 扉 開いたら 道は ?いていよ 토비라 히라이타라 미치와 츠즈이테 이루요 문이 열리면 길은 이어져 있을거야 ?り ?

夜風(YOKAZE) Aiba Masaki

明治通りった  (메-지도오리니 츠라낫따 ) 메이지대로에 연결된 車の 一つから 見上げた (쿠루마노 히토츠카라 미아게따) 차 한 대에서 올려봤어 暗すぎ 空を 流れて (쿠라스기루 소라오 나가레떼루) 지나치게 어두운 하늘을 흐르는 白い 雲 追い越された (시로이 쿠모니 오이코사레따) 하얀 구름에게 추월당했어

Everything Nao

やか坂を登っていくよう 유루야카나사카오노봇테이쿠요-니 완만한언덕을올라가듯이 おだやかが吹き拔けよう 오다야카나카제가후키누케루요-니 고요한바람이불어젖히듯이 登れたらいい乘れたらいい 노보레타라이이나카제니노레타라이이나 오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야 每日のよう派手街での 마이니치노요-니하데나마치데노 매일같이화려한거리의

風のプリズム 廣末凉子

の下で 胸を震わせ未來を感じて (콘나 히로이 소라노 시타데 무네오 후루와세 미라이오 칸지테루) 이런 넓은 하늘 아래서 가슴 떨리게 하는 미래를 느끼고 있어요 いつか夢を乘せて 空翔けりたい (이츠카 유메오 노세테 소라 카케루 카제니 나리타이) 언젠가 꿈을 싣고, 하늘을 높이 나는 바람이 되고 싶어요 驅け昇飛行機雲は 銀河へ續く freeway

風の日 Ellegarden

こん顔を見せのは 코음나 카오오 미세루노와 이런 얼굴을 보여주는 건 ほんとは好きじゃいけど 호음또와 수키쟈나이케도 정말로 좋아하지는 않지만 僕だっていつも ピエロみたい 보쿠다앗테 이쯔모 피에로 미타이니 나라고 해서 언제나 피에로처럼 笑えわけじゃいから 와라에루 와케쟈나이카라 웃을 필요는 없는 거니까 雨の日は濡れて 晴れた

If We Fly(Over The Hill) Super Pumpkin

の中 さわやかのり 雲の上をちょっと散歩 赤い屋根の水車小屋 緑のしげ牧場を さわやかのり 好き人の住む町へ 小さ小川を横ぎと もうあの人が見えてく もしも…空を自由飛べたら 雲の上 やわらかベンチで 二人の愛を たしかめ

千の風になって (천 개의 바람이 되어) n.SSign (엔싸인)

私のお墓の前で 泣かいでください そこ私はいません 眠ってんかいません 千の 千のって あの大き空を 吹きわたっています 秋は光って 畑ふりそそぐ 冬はダイヤのよう きらめく雪 朝は鳥って あたを目覚めさせ 夜は星って あたを見守 私のお墓の前で 泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません 千の 千のって あの大き空を

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑の世界 越えて めぐり合う が通りけてく 舞い降りた眞っ白い羽  ふわり れて 惜しみく かけがえい  あたを包みたい 愛す人 守力 手持ってはず 《OPEN YOUR MIND》 心を開いて 《いつも夢見てた》 願いをせて 遠く 《OPEN YOUR MIND》 えい羽があ

花風 aiko

生まれ變わってもあたを見つけ 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れ 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 あたもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 aiko

生まれ變わってもあたを見つけ 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れ 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 あたもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

生まれ變わってもあたを見つけ 우마레카왓테모아나타오미츠케루 다시태어난다해도 당신을 찾아낼꺼야.. 雨が止で晴れ 아메가얀-데하레루요-니 비가 그치고 날이 개는 것처럼 あたもこの空の下 同じ日差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

ネコに風船 Otsuka Ai

ネコ船 あたしのうち 商店街の本屋の船 아타시노우치쇼우텐가이노홍야노요코 우리집.상점가의 책방 옆 日車とわらずたくさんの人達流れ 마이니치쿠루마토카와라즈타쿠상노히토타치나가레루 매일 자동차와, 변함없이 많은 사람들이 흘러간다.

女からっ風 (여자 세찬바람 / Onna Karakkaze) Karen

ります 私いつでも ?女 言わぬが花でも 言わいと通じい 女からっ ?目でもともとよ びしょ濡れの心も 乾かす 痛い目見てたって 笑って吹いてます 女からっ ヤマトナデシコ ?取っても 負けず嫌いが バレバレですね 本?負けん? 一本? みだを武器は したくいす?

女からっ風(Inst.)(여자 세찬바람) Karen

ります 私いつでも ?女 言わぬが花でも 言わいと通じい 女からっ ?目でもともとよ びしょ濡れの心も 乾かす 痛い目見てたって 笑って吹いてます 女からっ ヤマトナデシコ ?取っても 負けず嫌いが バレバレですね 本?負けん? 一本? みだを武器は したくいす?

女からっ風 (여자 세찬바람) Karen

ります 私いつでも ?女 言わぬが花でも 言わいと通じい 女からっ ?目でもともとよ びしょ濡れの心も 乾かす 痛い目見てたって 笑って吹いてます 女からっ ヤマトナデシコ ?取っても 負けず嫌いが バレバレですね 本?負けん? 一本? みだを武器は したくいす?

千の風になって (일본어 Ver.) (천의 바람이 되어) (Feat. 이현은) 이정현

私のお墓の前で泣かいでください そこ私はいません 眠ってんかいません 千の 千のって あの大き空を吹き渡っています 秋は光って畑ふりそそぐ 冬はダイヤのようきらめく雪 朝は鳥って貴方を目覺めさせ 夜は星って貴方を見守 私のお墓の前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません 千の 千のって あの大き

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천의 바람이 되어) (Feat. Clarinetist 이현은) (일본어 버전) 테너 이정현

私のお墓の前で泣かいでください そこ私はいません 眠ってんかいません 千の 千のって あの大き空を吹き渡っています 秋は光って畑ふりそそぐ 冬はダイヤのようきらめく雪 朝は鳥って貴方を目覺めさせ 夜は星って貴方を見守 私のお墓の前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません 千の 千のって あの大き空を吹き渡っています 千の

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

は見えがそこ吹いてから (메니와 미에나이 카제가 소코니 후이테루카라) 눈에는 보이지 않는 바람이 그 곳에 불고 있으니까… ありがとう わたしはいつかわたしらしい (아리가토- 와타시와 이츠카 와타시라시이 카제니 나루) 고마워, 나는 언젠가 나다운 바람이 될꺼야 ありがとう あたがくれたすべてありがとう (아리가토- 아나타가 쿠레타

南風 Full Metal Panic! TSR OP

;いていよ 토비라 히라이타라 미치와 츠즈이테 이루요 문이 열리면 길은 이어져 있을거야 独り 頼りく 背伸びしてみ ユートピア 히토리 타요리나쿠 세노비시테 미루 유토피아 혼자서 도움도 없이 발을 내딛어 보는 유토피아 夢見 くらいら 構わず 探し行くよ 유메미루 쿠라이나라 카마와즈 사가시니 이쿠요 꿈꿀

はじまりの風 平原綾香(Hirahara Ayaka)

はじまりのよ 届けメッセージ "いつでもあたを信じていから" あの時 夢見ていた世界立ってい 見渡す景色 足を少しすくませ だけど後ろ振り向かいで 歩いてゆくこと決めたから 見上げた空 七色の虹 あたも見てますか?

歌う風 平原綾香(Hirahara Ayaka)

ねえ海の向こうは新しい自分が待って? 네-우미노무코-니와아타라시이지분가맛테루? 바다의저편에는새로운자신이기다리고있나요?

ネコに風船 大塚愛

그러고보니 고양이라고 불리면서 내 자신이 고양이란걸 깨달았다 気付けばネコ科のんとかっていう種類分けられてた 키즈케바네코카노난토캇테이우슈루이니키와케라레테타 알고보니 고양이과의 어쩌고하는 종류로 나뉘어져있었다 あたしを見てゃんて言って来 아타시오미테냐앙테잇테쿠루 나를 보고 냥 하며 말을걸어온다 バカじゃいと言っても通じくて

Love & Peace (Instrumental) Nao

やか坂を登っていくよう 유루야카나사카오노봇테이쿠요-니 완만한언덕을올라가듯이 おだやかが吹き拔けよう 오다야카나카제가후키누케루요-니 고요한바람이불어젖히듯이 登れたらいい乘れたらいい 노보레타라이이나카제니노레타라이이나 오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야 每日のよう派手街での 마이니치노요-니하데나마치데노 매일같이화려한거리의

Love & Peace (Instrumental) Nao

やか坂を登っていくよう 유루야카나사카오노봇테이쿠요-니 완만한언덕을올라가듯이 おだやかが吹き拔けよう 오다야카나카제가후키누케루요-니 고요한바람이불어젖히듯이 登れたらいい乘れたらいい 노보레타라이이나카제니노레타라이이나 오른다면좋을거야바람을탄다면좋을거야 每日のよう派手街での 마이니치노요-니하데나마치데노 매일같이화려한거리의 寄り道

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ 空が 祝福を して 大粒の 雨を (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大地は うおいを 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 空が 微笑みを くれ 太陽を かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이