가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月のワルツ[달의 왈츠] 諫山實生[이샤야마 미오]

ワルツ (달의 왈츠) こんなにが蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 오늘처럼 달빛이 푸르른 밤에는 不思議なことが起きるよ 후시기나 고토가 오키루요 알 수 없는 일들이 일어나죠. どこか深い森中で 도코카 부카이 모리노 나카데 어딘지 모를 깊고 깊은 숲에서 さまよう わたし 사마요우 와타시 헤매고 있는 거죠.

月のワルツ (달의 왈츠) 諫山實生[이샤야마 미오]

ワルツ(달의 왈츠) こんなにが蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 오늘처럼 달빛이 푸르른 밤에는 不思議なことが起きるよ 후시기나 고토가 오키루요 알 수 없는 일들이 일어나죠. どこか深い森中で 도코카 부카이 모리노 나카데 어딘지 모를 깊고 깊은 숲에서 さまよう わたし 사마요우 와타시 헤매고 있는 거죠.

月とワルツ (달과 왈츠) saji

くことない 도우시탓테 토도쿠 코토노나이 어떻게 해도 닿을 일이 없는 空を見上げた 소라오 미아게타 하늘을 올려다봤어 「誰もが君ように」 다레모가 키미노 요우니 누구나 너처럼 「きられる?じゃないよ」 이키라레루 와케쟈나이요 살 수 있는 건 아니야 それでも?

朝陽の中で微笑んで Isayama Mio

殘橋 作詞   作曲   唄   夕燒け殘橋に顔を隱す時間 유우야케 삼바시니 카오오 카쿠스토끼 저녁노을 잔교에 얼굴을 감추는 시간 街は水面に搖れる 螢群れよ 마찌노히와 미가오니 유레루 호타루노 무레요 마을의 불은 수면에 흔들리는 반디불 무리 海岸通りに寄せて返す波 카이가은 토오리니 요세떼 카에스 나미 해변길에

朝陽の中で微笑んで Mio Isayama

殘橋 作詞   作曲   唄   夕燒け殘橋に顔を隱す時間 유우야케 삼바시니 카오오 카쿠스토끼 저녁노을 잔교에 얼굴을 감추는 시간 街は水面に搖れる 螢群れよ 마찌노히와 미가오니 유레루 호타루노 무레요 마을의 불은 수면에 흔들리는 반디불 무리 海岸通りに寄せて返す波 카이가은 토오리니 요세떼 카에스 나미 해변길에

月の繭 (달의 고치) Yoko Kanno

繭 (달의 고치) 가수 - Yoko Kanno (やま)(つき)は滿(みち) [야마노와 츠키와 미치] 산의 능선 달은 만월 息(いき)づく あなた森(もり) [이키즈쿠 아나타노 모리] 숨쉬는 당신의 숲 夏草(なつくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る [나츠쿠사 아비떼 네무루] 여름풀 투성이로 잠든 愛(いと)おしい 橫顔

ワルツ スネオヘアー

ワルツ 왈츠 フジテレビ系 アニメ「ハチミツとクローバー」エンディングテ-マ 후지TV 계열 애니메이션「허니와 클로버」엔딩 테마 해석 알렉 minmei@empal.com ALLEC.net allec.net MERUPRIN (BLOG) blog.naver.com/alleciel.do --------------------

日向のワルツ (양지의 왈츠) Naoyuki Asahina

聞いてよこ唄日向ワルツ 明えば思い出す遠い日こと 麦畑金色にキララまぶしくて かあさんスカート風にゆれてた 誰かがってた日向ワルツ 明おう 明およこ唄日向ワルツ 唄えば見えるよ遠い日影 駅前広場は裸電球 とおさん青い背広雨にぬれてた そ日も聞こえてた日向ワルツ 唄おう 踊ろよさあ一緒に日向ワルツかあさん様にスカートがゆれるよ あ橋渡ってあ町越えて 踊ってゆこうよ

달의 왈츠 오후

Noche calma susurros en el vientoLluvia cayendo sobre el viejo pavimentoLa luna brilla mientras cierro los ojosBuscando sueños en tus dulces abrazosLas estrellas cantan en un coro lejanoMelodías ...

月の繭 (달의 고치) Yoko Kanno

(やま)(つき)は滿(みち) 산의 능선 달은 만월 息(いき)づく あなた森(もり) 숨쉬는 당신의 숲 夏草(なつくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る 여름풀 투성이로 잠든 愛(いと)おしい 橫顔(よこがお) 사랑스런 옆얼굴 おぼろな こ星(ほし) 새벽 빛으로 물든 이 별 大地(だいち)に 銀(ぎん)淚(なみだ) 대지에 은빛

ワルツ Suneohair

いんりょく)に 逆(さか)らいながら 出会(であ)った 頃(ころ) 보쿠라가 이은료쿠니 사카라이나가라 데아앗타 코로 우리들이 인력을 거스르며 만났던 즈음 それは ワルツ 様(よう)だね 不思議(ふしぎ)さ 소레와 와르츠노 요오다네 후시기사 그건 왈츠와도 같지 신비하다구 ささやく様(よう)な 木漏(こも)れ日(び) 交差点

星空のワルツ 그대가 바라는 영원

星空ワルツ TVアニメ「君が望む永遠」エンディングテ-マ2(3話以降) TV애니메이션「그대가 바라는 영원」2기 엔딩 테마 (3화 이후) 작사&작곡 栗林みな 편곡 岩崎 琢 노래 栗林みな(Kuribayashi Minami) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 別(わか)れぎわ さみしさは

月の繭 Kanno Yoko

턴에이 건담 2기엔딩 : 달의 고치 繭(つき まゆ) 츠키노 마유 달의 고치 (やま)端(は) (つき)は滿(みち) 야마노하 쯔키와 미치 산의 능선 달은 만월 息(いき)づく あなた森(もり) 이키즈쿠 아나타노 모리 숨쉬는 당신의 숲 夏草(なつくさ) 浴(あ)びて 眠(ねむ)る 나츠쿠사 아비데 네무루 여름풀 투성이로 잠든

그 날 미오

언덕위에 손잡고 거닐던 길목도 아스라이 멀어져간 소중했던 옛 생각을 돌이켜 그려보네 나래지는 가슴이 서러워 아파와 한숨 지며 그려보는 그 사람을 기억하나요 지금 잠시라도 달의 미소를 보면서 내 너의 두 손을 잡고 두나 별들의 눈물을 보았지 고요한 세상을 우 우 우 한아름의 꽃처럼 보여 지며 던진 내 사랑에 웃음 지며 님의 소식 전한 마음

プラネタリウム / Planetarium Toki Asako

ささやく 明かり 속삭이는 달의 빛 金色 こぼれそう 황금빛으로 넘쳐흐를 것 같아 ベランダゆがんで 베란다에서 もう海岸線 이제는 해안선 またたく ひしゃく座達 깜박이는 북두칠성들 目印 動き出す 표적이 움직이기 시작해 スピード上げたら 스피드를 올리면 スピンしてほうき星 회전이 되어 혜성 滑って連れて行って 활주해서 데려가 줘 世界中 プラネタリウム 세계의속에 플라네타륨

月下美人 이노우에 카즈히코

翠(みどり)色羽根 戱(たわむ)れに鳥を追って 미도리 이로노 하네 타와무레니 토리오 오옷테 비취색의 날개 희롱하듯 새들을 쫓아 森深く迷いこんだ戀(こい) こまま歸らなくなろうか 모리후카쿠 마요이 콘다쿠이 코노마마 카레에라나쿠다로우카 숲 깊이 헤메였던 사랑 이대로 돌아가지 말아버릴까 はしゃぎ疲れて微睡(ねむ)る君 夜風に身をまかせ光浴

めぞん一刻(エンドレス) 音無響子

きれいな よぞら ながめてたら 아름다운 밤하늘 바라보고 있으려니 ここへ おいでと あなた こえ 이리로 오라는 당신의 목소리가 はねが はえた ように 날개가 돋힌듯 フワリ そらを とんで 두둥실 하늘을 날아 わたし まどへ むかえに きた 창가로 맞이하러 왔어요.

ツキノミチ KAT-TUN

(カメ) 道どこまでもついてくる長い影 (츠키노미치도코마데모츠이떼쿠루나가이카케) 달의 길 어디까지나 따라 오는 긴 그림자 憂鬱も連れて行くよ明日に (유-우츠모츠레떼쿠요아시타니) 우울도 데리고 가줘 내일에 Lalalalala~ 星位置音符で君にささやくメロディ- (호시노이찌노온부데키미니사사야쿠메로디-) 별의 위치의

朧月夜 ~祈り / Oborozukiyo ~Inori (아련한 달밤의 기도) Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わ影も 森色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙鳴く音

朧月夜~祈り(Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わ影も 森色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙鳴く音も

朧月夜 - 祈り Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてしまうけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そうやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もないんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸?

朧月夜-祈り 나카시마미카

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

朧月夜-祈り 나카시마 미카

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시

朧月夜~祈り 中島美嘉

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

朧月夜~祈り (아련한 달밤~기도) - 소켄비챠 일본 CF 곡 Nakashima Mika

나카시마 미카 - 朧夜祈り(아련한달밤기도) 菜花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테

昭昭墨墨 (《九重紫》影视剧情感主题曲) (feat. 孟子义) 李昀锐

愿如海藏 如蝶恋花间 如千墨淡入心弦 晕开思念 如昭日等飞雁 金戈追长鞭 百战不厌 因你念回 朝朝暮暮长相见 徐行向远 如风中叶紧缠绵 片片紧缠绵 与卿比翼相连 双影飞 共栖年又年 朝朝暮暮晚晴天 清风朗 等清风朗 守得雾散云揭 潸然半泪 半泪 被你一吻溶解 被你一吻溶解 此愿如水中鸳 青岸碧于天 繁华不醉眼 春回摇绿莲 川远 予我有何惊羡

朧月夜〜祈り Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ 나노하나바타케니 이리히우스레 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす端 霞ふかし 미와타스 야마노하 카스미후카시 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば 하루카제소요후쿠 소라오미레바 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し 유-즈키카카리테 니오이아와시 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져

ワルツであいさつ 오나의여신님

いつもならね にげちゃうけど 이츠모나라네 니게챠우케도 언제나라면 도망쳐 버리지만 きょうため あかい くつ 쿄우노타메노 아카이 쿠츠 오늘을 위해서 붉은 구두.

怎叹 (温柔少年版) 云三

唱一首水调歌头 那明何时能有 我站在梧桐树下 期待你回眸 若今牵你的手 又哪怕岁悠悠 只盼那清风依旧 与你长相守 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮若梦 无人在身后 抬头看梨花翩翩 是谁在独自承受 怎奈何蓦然回首 你皱起眉头 怎叹呐有木兮那木有枝 心悦君兮啊君不知 可是前世与你错过太多事 怎叹呐秋有兮那有诗 也不及与你相守时 梦里与你水再相识 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮若梦

怎叹 SING-宗思雨

唱一首水调歌头 那明何时能有 我站在梧桐树下 期待你回眸 若今牵你的手 又哪怕岁悠悠 只盼那清风依旧 与你长相守 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮若梦 无人在身后 抬头看梨花翩翩 是谁在独自承受 怎奈何蓦然回首 你皱起眉头 怎叹呐有木兮那木有枝 心悦君兮啊君不知 可是前世与你错过太多事 怎叹呐秋有兮那有诗 也不及与你相守时 梦里与你水再相识 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮若梦

月光花 Janne Da Arc

作詞 Yasu 作曲 Yasu 唱 Janne da Arc 悲しげにさく花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 なぜか今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡くはかなく夜に搖られて

月光花 Janne Da Arc (잔다르크)

光花(월광화) 悲しげにさく花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡く儚く 夜にゆられて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게

月是少年白 晴天天

曾闻簪花郎 纵马朱雀坊 意气风发的模样 总觉梦比天长 长安旧光 莹莹如夜霜 不见当年诗酒香 空余一地苍凉 旧时春风入我怀 光还是少年白 半出走再归来 可有故人在 了却浮的难挨 旧时春风入我怀 光还是少年白 能否许我再重来 越过旧海 抚平当时的难奈 长安旧光 莹莹如夜霜 不见当年诗酒香 空余一地苍凉 旧时春风入我怀 光还是少年白 半出走再归来 可有故人在 了却浮的难挨

ジャングル・ブギー Shinno Mika

ウワオ ワオワオ ウワオ ワオワオ 妾はめひょうだ 南海は 火をはく ウワオワオワオれだ 赤い夜に ジャングルで ジャングルで 骨とけるような 恋をした ワァーアー ワァーアーアア 恋にくるい くるって ジャングル ゴム木に ひょう毛皮を おいてきた ワァー ワァー ウワオ ワオワオ ウワオ ワオワオ 妾はめひょうだ 火ふる島は 炎恋が ウワオワオワオいちだ 青い夜に 

半生(食一碗人间烟火) 白一莎

食一碗人间烟火 几杯人起落 奈何心中有苦 身边无人诉说 看岁无声斑驳 活里笑着哭过 世人三三两两 一水中漂泊 半风雨那半身伤 半思索惹半心凉 岁蹉跎苦未尽 一杯浊酒念家乡 半风雨那半忙 半烟火惹半荒唐 匆匆过往这半路 莫怕回首话凄凉 看岁无声斑驳 活里笑着哭过 世人三三两两 一水中漂泊 半风雨那半身伤 半思索惹半心凉 岁蹉跎苦未尽 一杯浊酒念家乡 半风雨那半

五月雨 Every Little Thing

雨 (사미다레) 5월비 (음력5월에 내리는 장마) こ聲は屆いてますか (고노코에와토도이테마스카) -이 목소리가 전해지고있어요? こ歌は今日も聞こえていますか (고노우타와쿄-모키코에테이마스카) -이 노래는 오늘도 들리고있나요?

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 詩(달의 시) 輝いた真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

生きとし生ける物へ 森山直太朗

나는그대가생각하는그런사람이아니야 そうさそんな人間じゃない 소-사손나닌겐쟈나이 그래그런사람이아니야 どうにかなるさと戱けても 도-니카나루사토오도케테모 어떻게든되겠지하며익살을부려보아도 どうにもならないことがある 도-니모나라나이코토가아루 어떻게도되지않는것이있어 これじゃまるでピエロか占い師 코레쟈마루데피에로카우라나이시 이래서는마치피에로아니면점술사같아 子等

ルビ-の 指環 福山雅治

くもり硝子向うは風街 問わず語り心が切ないね 枯葉ひとつ 重さもない命 貴女を失ってから 背中を丸めながら 指リング抜き取ったね 俺に返すつもりならば捨ててくれ そうね 誕石ならルビーな そんな言葉が頭に渦巻くよ あれは八 目映い陽中で 誓った愛幻 孤独が好きな俺さ 気にしないで行っていいよ

五月雨 every little thing

[출처]http://www.jieumai.com/ 五雨 (사미다레) 5월비 (음력5월에 내리는 장마) こ聲は屆いてますか (고노코에와토도이테마스카) -이 목소리가 전해지고있어요? こ歌は今日も聞こえていますか (고노우타와쿄-모키코에테이마스카) -이 노래는 오늘도 들리고있나요?

月のしずく(RUI) (Tsukino sizuku) 달의 물방울(조각..)

言ノ葉は しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

真実と幻想と (Shinjitsu To Gensou To) (진실과 환상과) L'Arc~en~Ciel

肌を刻んで詩人は血で語る 遠い旅路こ魂が手を引く 圍まれて迷うカスバ低なし夢 運命と慾望を波打つ海に捧げた 入江に浮かぶ炎みたいに 抱いてガイタ響きわたる夜に 飼いならされた男たちを誘って 重ね合うベリ-ダンスまれ來た理由 眞と幻想と こ目に映る全てを 血が枯れ果てるまで こ海とこ丘を渡る風に言葉をせる それは私

Chemistry

もうこれ以上君こと愛さないように離れていよう 모-코레이죠-키미노코토아이사나이요-니하나레테이요- 이제더이상그대를사랑하지않도록떨어져있어요 今僕は君ではない誰かためきることになってる 이마보쿠와키미데와나이다레카노타메이키루코토니낫테루 지금나는그대가아닌누군가를위해살아가도록되어있어요 君が誰かと步いて行く姿を 키미가다레카토아루이테유쿠스가타오 그대가누군가와걸어가는모습을

月の氣球 Horie Yui

밤하늘에 떠있는 달의 기구 こわくて いっぽ ふみだせない わたしに 코와쿠테 입뽀 후미다세나이 와따시니 두려워서 앞으로 한 걸음 밝기 시작하지 못하는 나에게 "だいじょうぶだよ"と やさしく てをひいて くれた "다이죠오부다요"토 야사시쿠 테오히이떼 쿠레따노 "괜찮아요"라며 상냥하게 나의 손을 잡아 이끌어 줬어요 たくさん ゆめを せて おおぞらへ

私とワルツを 鬼束ちひろ

鬼束ちひろ - 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそろそろ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘.

私とワルツを Onitsuka chihiro

鬼束ちひろ - 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそろそろ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘.

Kekkouka / 月光花 Janne Da Arc

光花(월광화) 悲しげにさく花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 何故か今日は冷たくて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡くく 夜にゆられて 아와쿠하카나쿠요루니유라레테 얕게 덧없이 밤에

しっぽの円舞曲(꼬리왈츠) 디지캐럿

후와 둘이 함께 춤을 춰요 꼬리가 둥실 あた新しいともだち よろしくだにゅ 아타라시이 토모다찌 요로시쿠다뉴 새로운 친구 잘 부탁해뉴 おひさまがみてるにゅ ぽかぽか ふわ 오히사마가 미떼루뉴 포카포카 후와 햇님이 보고 있다뉴 따끈따끈 포근 あたらしいともだち みつけたんだにゅ 아타라시이 토모다찌 미쯔케딴다뉴 새로운 친구 찾았다뉴 路地裏おさんぽ

知惠の實 Rurutia

知惠 지혜의 열매 少年はまだ幼すぎて 쇼-넨와마다오사나스기테 소년은 아직 너무 어려서 知恵実を上手く飲み込めない 치에노 미오 우마쿠 노미코메나이 지혜의 열매를 능숙하게 삼킬 수 없어 季節たちは 彼を追い越して 키세츠타치와 카레오 오이코시테 계절들은 그를 앞질러 取り残されてうずくまった 토리 노코사레테우즈쿠맛타 혼자 남겨져 웅크리고