가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


マジンカイザー 水木一郎

神か惡魔か 鋼鐵のカイザ- 카미카 아쿠마카 코우테츠노 카이자 신인가 악마인가 강철의 카이저 ズババン! ズババン! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 稻妻で敵をうて 이나즈마데 테키오 우테 번개로 적을 쏘아라 胸のゼットは俺たちの約束 무네노 젯토와 오레타치노 야쿠소쿠 가슴의 Z는 우리들의 약속 ズババン! ズババン! 즈바방! 즈바방! 즈바방! 즈바방! ...

配成双 卓依婷

背起椅上山岗 鸟儿也在娶新娘 山地花像海棠 山地花像月亮 哎我的好姑娘呀嗨 放下椅在山岗 请来坐在椅上 送你付花耳环 送你件花衣裳 啊我俩配成双呀嗨 姑娘姑娘依呀嗨 收下了黄耳环 收下了花衣裳 新娘羞答答呀嗨 新喜洋洋啷呀嗨 背起椅下山岗 鸟儿已经入洞房 偷偷地望望 悄悄地讲讲 啊莫负好春光呀嗨

孤戀花 邱蘭芬

風微微,風微微·孤單問問在池邊,蓮花滿滿是,静静等待露滴, 啊.........阮是思念君伊, 暗思想無講起,要講驚兄心懷疑。 月光與,月光嗅,夜夜思君到深更,人消瘦無元氣,爲君唱出 斷腸詩, 啊.........蝴蝶弄花也有時,孤單薄命花,親像瓊花無與。 月斜西,月斜西,真情思君 君不知,青春樣誰人害,變成落葉相思栽, 啊......追想君的情愛,獻笑容暗悲哀,期待陽春花再開。

游京 (Album Version) 海伦

滔滔江 悠悠大运河旁 这京城欣欣向荣 春心荡漾 小生我游京此地 斟酌许久 却不知该如何下笔 来表达这京城之美 我走在长街中 听戏子唱京城 人杂乱戏小丑 叶黄退入长秋 悠悠的古城中 听美人奏琴声 朗朗夜色星空 望孩童放花灯 盼君几撩纱 夜泊借宿酒家 君载着黑骏马 威风凛凛寻她 我本醉天涯 游走京惜繁华 不舍笑声离它 滔滔江 悠悠大运河旁 悠悠古城 春心荡漾 我闻着饼香 来到了街中央 看街边都是货

望你早歸 邱蘭芬

每日思念你人,未得通相見,親像鴛鴦鴨不時相隨, 無疑會來拆分離,牛織女伊二個每年 有相會, 怎樣你那去全然無批,放捨阮孤單個, 那是黄昏月娘要出來的時,加添阮心內悲哀, 你要甲阮離開彼日,也是月要出來的時,阮只好來拜託月娘, 替阮講給伊知,講阮每日悲傷流 目屎,希望你早日返來。

怎叹 (温柔少年版) 云三

调歌头 那明月何时能有 我站在梧桐树下 期待你回眸 若今生牵你的手 又哪怕岁月悠悠 只盼那清风依旧 与你长相守 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦 无人在身后 抬头看梨花翩翩 是谁在独自承受 怎奈何蓦然回首 你皱起眉头 怎叹呐山有兮那有枝 心悦君兮啊君不知 可是前世与你错过太多事 怎叹呐秋有月兮那月有诗 也不及与你相守时 梦里与你山再相识 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦

怎叹 SING-宗思雨

调歌头 那明月何时能有 我站在梧桐树下 期待你回眸 若今生牵你的手 又哪怕岁月悠悠 只盼那清风依旧 与你长相守 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦 无人在身后 抬头看梨花翩翩 是谁在独自承受 怎奈何蓦然回首 你皱起眉头 怎叹呐山有兮那有枝 心悦君兮啊君不知 可是前世与你错过太多事 怎叹呐秋有月兮那月有诗 也不及与你相守时 梦里与你山再相识 散不去只剩温柔 这秋风吹去离愁 只感叹浮生若梦

绣荷包 卓依婷

到十五 十五的月儿高 那春风摆动 杨呀杨柳梢 三月桃花开 情人捎书来 捎书书带信信 要个荷包袋 只船 船上张着帆 里面的意思 情呀你去猜 二绣鸳鸯鸟 栖息在河边 你依依我靠靠 永远不分开 是年轻汉 妹如花初开 收到这荷包袋 你要早回来

何慕卿 徐良

纸油伞 独步在雨巷 雁过窗哭两行 俯首掩面的过往 四下无人讲 哪怕雨巷 欢声人语唱 只秋蝉 吻落了花瓣 花瓣冉冉 仰望着秋蝉 双人 销魂 眉头轻展 孤影阑珊 怕相爱太难 把秋望穿 怕相见恨晚 留往事半 愿肝肠寸断来交换你今生相伴 世寡淡 也了然无憾 窗外秋雨淅淅 你在屋里避雨 我隔着玻璃看着帘后的你 我是门外湍急的我 你还是你 若等到风雨骤停 若等到夜深人静

天地似无情 Y D, 来一碗老于

国破山河 涕泗流 朝云涌 催城梦 君莫走 茫茫烟雨中 塞外青风不渡前尘空 金戈铁马 披荆斩棘 了结宿命 江山社稷 目穷尽 气吞万里 叛道离经 正邪对弈 江湖义气 啸越过了天际 笑谈天地似无情 看淡生死不由命 看惯浴血的风景 无意争锋狼烟起 掀起四面的杀机 背行釜底抽薪 藏喜怒心欲雨息 念执着风波兴 生狂 生罪 是是非非 人心如城围 天海作誓 只为 与君共对 惜君难长会 心不悔 浊酒

你的传说 海来阿木

雪花片落在你肩上 泪滴滑过你脸庞 你燃起香烟谈起你这生 再多的金银已都留不住你 转眼城南梨花又开满山坡 转眼你的山坡又堆满了雪 爱你的人们渐渐接受时间 恨你的人呐也都不再提及 他们说你为爱情摘过天山雪莲 他们说你为家园战过塞外边疆 你挥着马鞭放牧女人的心房 你舞着剑戟穿过男人的胸膛 转眼城南梨花又开满山坡 转眼你的山坡又堆满了雪 爱你的人们渐渐接受时间 恨你的人呐也都不再提及 他们说你为爱情摘过天山雪莲

似水流年 張國榮

流年 望 著 海 片 滿 懷 倦 無 淚 也 無 言 望 著 天 片 몽 적 호이 얏 핀 문 와이 뀐 모우 러이 야 모우 인 몽 적 틴 얏 핀 只 感 到 情 懷 亂 我 的 心 又 似 小 船 遠 景 不 見 찌 감 또우 쳉 와이 륀 응오 딕 쌈 야우 치 씨우 목 쒼 윈 겡 밧 낀 但 仍 向 著 前 誰 在 命 裡 主 宰 我 每 天 zaang ?

류향파려 / 流向巴黎 종한량

越睫毛的滴 ?着那孤?的?壁 ?隙?流向巴黎 公?里白色的旋?? ??又?去 感情里常用的?言蜜? 就那?句 无非?不起 我?? 我?想? 重?千遍也不?? 就算失去? ??? ?不到? ?有?能??的暗? 凌晨三点的烟花 透露出心里的想法 ? ? ? ?着欲望的呼吸 ?着??的?梯 ?屋子都是香? 公?里白色的旋?? ??又?去 感情里?正的??知己 寥寥无? 那句?不起 我?? 我?

인지안로반구 (印地安老斑鳩) 주걸륜

沙漠之中怎么会有泥鳅 话说完飞过只海鸥 大峡谷的风呼啸而过 是谁说没有 有条热昏头的响尾蛇 无力的躺在干枯的河 在等待雨季来临变沼泽 灰狼啃食着鹿的骨头 秃鹰盘旋死盯着腐肉 草原上两只敌对野牛 在远方决斗 在处被废弃的白蚁丘 站着只饿昏的老斑鸠 印第安老斑鸠 腿短毛不多 几天都没有喝也能活 脑袋瓜有点秀逗 猎物死了他比谁都难过 印第安斑鸠会学人开口 仙人掌怕羞蜥蜴横着走 这里什么奇怪的事都有

不要講 鄭少秋

心裏的抑鬱,要鬆綁,要鬆綁,凍的啤酒,喝口,我暈浪,快樂有幾多,我們來盡享,恨愁恨怨,明日再講。 歡笑的歌聲,耳邊響,耳邊響,閃爍的燈光,似星光,正明亮,要盡每刻,去尋求樂暢,繁樂暫借,毋問理想。

你的传说 (Dj默涵版) 海来阿木

惹久啦久啦久啦啦依嚯 啊黑莫洛西拉无里达呢拉赫 阿古措久啦久啦久啦啦依嚯 啊黑莫洛西拉无黑达呢拉赫 雪花片落在你肩上 泪滴滑过你脸庞 你燃起香烟谈起你这生 再多的金银已都留不住你 转眼城南梨花又开满山坡 转眼你的山坡又堆满了雪 爱你的人们渐渐接受时间 恨你的人呐也都不再提及 他们说你为爱情摘过天山雪莲 他们说你为家园战过塞外边疆 你挥着马鞭放牧女人的心房 你舞着剑戟穿过男人的胸膛

魂牵 (电视剧《度华年》情感插曲) 水木年华

像站在 深不见底的万丈悬崖 可这开满了 你喜欢的花 要如何喊出那句 想说的话 可山谷的风轻轻作罢 雪 瓣不作声地下 爱 若没有时差 不复杂 风 夹带风沙 吹进眼角的晚霞 的刹那 心 萧瑟了枝芽 逐渐崩塌 春不懂夏 无法 往前步 成全之所以伟大 也不用害怕 大胆去吧 风掠过我眼角你脸颊 你懂 我只愿为你抚平 世间的纷杂 落雨声滴答 犹如琴声在敲打 残落的花 未弹完的旋律 像那心口的话 颤抖分岔

Orange Soda (橙子汽水) ChiliChill

手机还翻盖的年代 块可以给你发送10条表白 可我以为机会像海 于是花了三块买了瓶橙子汽 11位的号码还在脑海 只不过 那以后 终于明白不是谁都会等待 或许你和我的缘分 并不值得三个铜板 在那个夏夜 被口喝干 好像里面的碳酸 心动摇啊摇得越厉害 开瓶就少半 满地心酸 错过还要装作 不遗憾 可鞋底要多久 才不粘 我也并没有很后悔 毕竟那瓶汽现在涨到了六块 很多事情早就改变 我已不再是我 你也不再是那少年

THE FORMALIST'S BLUE NEWEST MODEL

大きな栗のの下 あなたと私 汚れた雨を避けながら 踊り明かそう 大きなビルの谷間で よく見る奴らが 小さな蟻を踏みつぶす 話してたよ 小さな嘘もいつしか 膨らみすぎたね おまえ気付く暇もなし 変わる気もなし 小さな蛇口ひねって を飲んだら 大きな嘘の習わしが 腹に溜った 今日も日 杓子定で単純な大声を張り上げてた 今日も日 杓子定で簡単な反抗を繰り返した 大きな栗のの下 あなたと私 汚

THE FORMALST'S BLUE(Re Mix) NEWEST MODEL

大きな栗のの下 あなたと私 汚れた雨を避けながら 踊り明かそう 大きなビルの谷間で よく見る奴らが 小さな蟻を踏みつぶす 話ししてたよ 小さな嘘もいつしか 膨らみすぎたね おまえ気付く暇もなし 変わる気もなし 小さな蛇口ひねって を飲んだら 大きな嘘の習わしが 腹に溜った 今日も日 杓子定で単純な大声を張り上げてた 今日も日 杓子定で簡単な反抗を繰り返した 大きな栗のの下 あなたと私

OK! 岡山 (OK! 오카야마) angela to Hanawakun

岡山といえばそう果物が美味しい 白桃 ピオーネ マスカット フルーツ王国と呼ばれるけど 実は生産量 位じゃねー OK! ぼっけー岡山! 桃は買うものじゃなくて貰うもの きび団子は人にあげるもの 広島と神戸が隣だから 有名人はあんまりライヴに来てくれねー! OK! OK! 岡山 OK! OK! 岡山 歩こうよ 手を繋いで 千入の森(ちしおのもり) 後楽園 心もパッと晴れの国 OK! 岡山!

バ-チャルスタ-發生學 MAKI KAMIYA

太古, 完全, 砂漠に孤獨 태고, 완전, 사막에 고독 空氣, 原子, 因果律星 공기, 원자, 인과율의 별 そう, 土地の子 그렇다, 대지의 아이 受胎 수태 哲學の胎兒 철학의 태아 卵, 完全, 入れ子に起源 알, 완전, 양자에 기원 雄蘂 雌蘂 粒の種子 수꽃술 암꽃술 입자 하나의 종자 そう, 土地の子 그렇다, 대지의 아이 成長 성장 哲學

曰水火 木金土 儿歌多多

曰(yuē)火,金土。此五行,本乎数(shù)。 曰仁义,礼智信。此五常,不容紊(wěn)。 曰火,金土。此五行,本乎数。 曰仁义,礼智信。此五常,不容紊。 曰火,金土。此五行,本乎数。 曰仁义,礼智信。此五常,不容紊。 、火、、金、土叫做“五行”。这五种常见物质是构成万物的基本元素,这是由天理决定的。

津门记 音阙诗听, 隋柯名

时光流淌 在路过那条街 海面的明月 融过半城雪 欢声笑语 从哪里传过来 茶楼里说相声 把响拍 且听那解放桥上 敲响世纪的钟 响 迎面吹过来是 海河上的风 且看那文庙 经百年的雕梁画栋 这砖红琉璃瓦 仍气势恢宏 瞧圈鼓楼街 通向的南北西东 不起眼儿的砖缝 也如历史般厚重 求个风调雨顺 叩头天后宫 看慈云江天外 德垂泽国中 人生本如场戏 台上台下都是你 三千烦恼 何必陪你喝局 (哎您甭客气

マジンガ- Z 마징가Z OP 水木一郞

空(そら)に そびえる 鐵(くろがね)の 城(しろ) [소라니 소비에루 쿠로가네노 시로] 하늘에 우뚝 솟은 강철의 성 ス-パ- ロボット マジンガ- ゼット [스-파- 로봇또 마징-가- 젯또] 슈퍼 로봇 마징가 Z 無敵(むてき)の 力(ちから)は ぼくらの ために [무테끼노 찌카라와 보끄라노 타메니] 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義(せいぎ)の 心(こころ)...

グレ-ト マジンガ- 그레이트 마징가 水木一郞

ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 ダッシュ ダッシュ ダン ダン ダ ダン [닷슈 닷슈 단- 단- 다 단-] 대쉬 대쉬 단 단 다 단 スクランブル ダッシュ [스쿠란-부루 닷슈] 스크램블 대쉬...

マジンガ-Z (マジンガ-Z)-마징가제트 水木一郎

そらに そびえる くろがねの しろ 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ- ロボット マジンガ Z 슈퍼 로보트 마징가 Z むてきの ちからは ぼくらのために 무적의 힘은 우리들을 위해서 せいぎの こころを パイルダ- 'オン' 정의의 마음을 파일더 'ON' とばせ てっけん! ロケットパンチ 날려라 철권! 로케트펀치. いまだ だすんだ ブレストファイヤ 지금이다. 갈겨라....

今がその時だ 水木一郞

命(いのち)を燃(も)やせ 怒(いかり)を燃(も)やせ 今(いま)がその時(とき)だ 이노치오 모야세 이카리오 모야세 이마나 솟노 토키타 생명을 태워라 분노를 태워라 지금이 바로그때다 風(かぜ)がうなる大地(だいち)から 遠(とお)い星(ほし)を見上(みあ)げてる 카제가 우나미 다이치카라 토오이 호시오 미야메테르 바람이 떠는 대지에서 머나먼 별을 올려다본다. この...

나에게 적은 없다 水木一郞

ス-パ-ロボット大戰 α - 我ニ敵ナシ (와레니 데키나시) 歌 : 郞 燃ゆる我は 超機神 타오르는 이 몸은 초기신 모유루 와레와 초호기진 靑き無敵の龍 龍虎王 아오키 무테키노 류우 류코오오 푸르른 무적의 용 용호왕 守れ平和 この世界 마모레 헤이와 코노 세카이 지켜라 평화 이 세계를 怒る天河の轟きが 이카루 텐카노 토도로키가

나는야 그레이트마징가 2001ver. 水木一郞

ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   スクランブル ダッシュ 스크램블 대시 おれは淚(なみだ)を流(なが)さない 「ダダッダ-」 오레와 나미다오 나가사나이 다닷다- 나는 눈물을 흘리지 않...

グレ-トマジンガ- (おれはグレ-トマジンガ-) 水木一郎

ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン DASH! DASH! 단단다단 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン DASH! DASH! 단단다단 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン DASH! DASH! 단단다단 スクランブル ダッシュ SCRAMBLE DASH おれは なみだを ながさない 'ダダッダ-' 나는 눈물을 흘리지않아. '다닷다-' ロボットだから マシ-ンだか...

戰國魔神ゴ-ショ-グン(ゴ-ショ-グン發進せよ!) 水木一郞

あかい ボタンを しってるか 붉은 보턴을 알고있는가? あおい ボタンを しってるか 푸른 보턴을 알고있는가? たたかえ いまが そのときだ 싸워라. 지금이 바로 그때다. そらを みろ はっしん ごびょうまえ 하늘을 보라. 발진 5초전. うちゅう スペ-ス NO.1 우주 스페이스 넘버 원. せんごく まじん NO.1 전국 마신 넘버 원. うちゅう スペ-ス NO.1 ...

마징카이저 드라마cd오프닝 水木一郞

마징카이저 드라마 CD 오프닝 マジンカイザ- 歌 : 郞 神か 惡魔か 鋼鐵のカイザ- (かみか あくまか こうてつのカイザ-) 신인가 악마인가 강철의 카이저 ズババン! ズババン! 稻妻で 敵を打て (ズババン! ズババン! いなずまで てきをうて) 콰콰쾅! 콰콰쾅!

마징가Z 2001ver. 水木一郞

空に そびえる くろがねの城 소라니 소비에루 쿠로카네노시로 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ-ロボット マジンガ-Z 스파로보토 마징가-Z 슈퍼로봇 마징가Z 無敵の 力は ぼくらの ために 무테키노 치카라와 보쿠라노 타메니 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義の 心を パイルダ-オン 세이키노 코코로오 파일다-온 정의의 마음을 파일다~온! とばせ鐵拳!...

超電磁ロボ コン·バトラ-V(コン·バトラ-Vのテ-マ) 水木一郞

V V V! ビクトリ- 브이 브이 브이! 빅토리. コンバイン ONE TWO THREE FOUR FIVE しゅつげきだ 콤바인 원 투 쓰리 포 파이브 출격이다. だいちを ゆるがす ちょうでんじロボ 대지를 뒤흔드는 초전자로보. せいぎの せんしだ コン·バトラ-V 정의의 전사다. 콤바트라 브이. ちょうでんじ ヨ-ヨ- ちょうでんじ タツマキ 초전자 요요, 초전자...

マジンガ-Z (Zのテ-マ) 水木一郞

ひとの いのちは つきるとも 사람의 목숨은 다할지언정 ふめつの ちから マジンガ- Z 불멸의 힘. 마징가 Z あらそいたえない このよの なかに 싸움이 끊이지않는 이 세상 속에서 しあわせ もとめて あくを うつ 행복을 찾아 악을 쳐부순다. ひとの ずのうを くわえた ときに 사람의 두뇌를 더했을때에 マジンガ- Z マジンガ- Z 마징가 Z, 마징가 Z おまえこそ ...

おれはグレ-トマジンガ 2001ver 水木一郞

그레이트 마징가 OP おれはグレ-トマジンガ-나는 그레이트 마징가. ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 대시! 대시! 당당다당   スクランブル ダッシュ 스크램블 대시 おれは淚(なみだ)を流(なが)さない 「ダダ...

グレ-トマジンガ- 水木一郎

그레이트마징가 오프닝 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 닷슈! 닷슈! 당당다당 대시! 대시! 당당다당 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 닷슈! 닷슈! 당당다당 대시! 대시! 당당다당 ダッシュ! ダッシュ! ダンダンダダン 닷슈! 닷슈! 당당다당 대시! 대시! 당당다당 スクランブル ダッシュ 스크란부루 닷슈 おれは なみだを ながさない 「ダダッダ-」 ...

マジンガZ 2001ver 水木一郞

마징가 Z 오프닝 鋼の 城 (강철의 성) 空に そびえる くろがねの城 소라니 소비에루 쿠로카네노시로 하늘에 우뚝솟은 강철의 성 ス-パ-ロボット マジンガ-Z 스파로보토 마징가-Z 슈퍼로봇 마징가Z 無敵の 力は ぼくらの ために 무테키노 치카라와 보쿠라노 타메니 무적의 힘은 우리들을 위해서 正義の 心を パイルダ-オン 세이키노 코코로오 파일다-온...

愛だよねっ!!~ギアをつなごう~ JAM Project

피루-도노 필드의 <影山&松本> (片隅(かたすみ)で) (카타스미데) (구석에서) <遠藤> (こわ)れたマシンのパツを 코와레타마시은노파-츠오 부서진 머신의 파츠를 <遠藤> みつめ泣(な)いている君(きみ) 미츠메나이테이루키미 보고선 울고있는 당신 <影山&松本&さかもと> (don't cry no more) <

爱江山更爱美人 卓依婷

道不尽红尘眷恋 诉不完人间恩怨 世世代代都是缘 留着相同的血 喝着相同的 这条路漫漫又长远 红花当然配绿叶 这辈子谁来陪 渺渺茫茫来又回 往日亲情再浮现 藕虽断了丝还连 轻叹世间事多变迁 爱江山更爱美人 每个英雄好汉宁愿孤单 好儿混身是胆 壮志豪情四海远名扬 人生短短几个秋 啊不醉不罢休 东边我的美人儿 啊西边黄河流 来呀来个酒啊 不醉不罢休 愁情烦事别放心头 道不尽红尘眷恋 诉不完人间恩怨

杜十娘 卓依婷

孤灯夜下 我独自人坐船舱 船舱里有我杜十娘 在等着我的 忽听窗外 有人叫杜十娘 手扶着窗栏四处望 怎不见我的君啊 你是不是饿得慌 如果你饿得慌对我十娘讲 十娘我给你做面汤 君啊 你是不是冻得慌 你要是冻得慌对我十娘讲 十娘我给你做衣裳 啊 君啊 你是不是闷得慌 你要是闷得慌对我十娘讲 十娘我为你解忧伤 君啊 你是不是想爹娘 你要是想爹娘对我十娘讲 十娘我跟你回家乡 啊 君啊 你是不是困得慌

元宵 (温情篇) 音阙诗听, 王梓钰

有情人携手 把花灯看 习俗在岁月中流传 元宵煮上碗 甜到眉眼弯弯 窗外烟花暖 歌舞正欢 写个灯谜你猜猜看 在团圆夜晚 都推杯换盏 祝来年美满 元宵姑娘望宫墙 思念至亲难还乡 神机妙算小侍 向天借团圆场 长安街头论卦象 天火焚城不可挡 万家红帖递汉皇 十里明灯瞒上苍 上元鱼龙呼啸 飞焰冲宵 舞狮子踩高跷 刚过石桥 满月偷瞧人间 灯火迢迢 共度此良宵 有情人携手 把花灯看 习俗在岁月中流传 元宵煮上

十八相送 關菊英, 羅文

滿山紅花香飄送,可惜未生牡丹花,牡丹花兄讚賞,我家有牡丹茂芳華,遠隔千山採牡丹花,徒勞虛夢我驚怕,願兄意會這番心意,負了牡丹芳華,那邊有蝴蝶雙雙對,比我共兄心相許,我怎與弟心共許,世間祇有雄雌共可唱隨,那裏鴛鴦雙戲,你我雙件結侶,賢弟他朝配佳偶,效那鴛鴦雙伴隨,這個廟中觀音坐,我牽過梁兄共拜堂,手牽手心連心,我好似玉女伴,男兒雙怎訂親,你太荒唐言行狂,梁祝都是男子漢,未許雙拜堂。

완미적호동 / 完美的互動 (Feat. 비, 임정희) 왕리훙

陌生快速的解凍 熱情全部都充公 這刻越戰越勇 快跟我塊起鬨 要感受棋逢對手 管他英雄不英雄 土不服言語不通 也要完美的互動 這次見面照我的規矩 千萬別安靜 你沒興趣我不相信 我聽不見你 卻能感受你的壓抑 So come on. Everybody give me something to dance for.

ワダツミの木 Hajime Chitose

二人を遠く遠くに流しました どこまでもまっすぐに進んで 同じ所をぐるぐる廻って 星もない暗闇で さまよう二人がうたう歌 波よ もし 聞こえるなら 少し 今 聲をひそめて 私の足が海の底を捉えて砂にふれたころ 長い髮は枝となって やがて大きな花をつけました ここにいるよ あなたが迷わぬように ここにいるよ あなたが探さぬよう 星に花は照らされて 伸びゆく

weeeek News

明日っから 아시탓카라 내일부터 また 日 月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら   回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土 日曜 킨 도- 니치요- 금 토 일요일 夢の日々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょう 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もういっちよ!

weeeek news

明日っから 아시탓카라 내일부터 また 日 月 火 마타 니치 게츠 카 또, 일 월 화 ほら   回って 호라 스이 모쿠 마왓테 봐, 수 목 돌고 金 土 日曜 킨 도- 니치요- 금 토 일요일 夢の日々を 유메노히비오 꿈의 날들을 大事にいきましょう 다이지니이키마쇼- 소중하게 해서 갑시다 もういっちよ!

泉城记 音阙诗听, 昆玉

九街十八巷 柳色与泉相傍 我踩着夕阳 咬口油旋香 路边摊琳琅 吸引多少目光 赶集的商贩换着忙 溜个弯 转悠到大明湖畔 钓虾玩 旁边白鹭伸头看 那时候 大人讲话讲半 才惹得 长大成了好期盼 眼底的光 陪城山色轻荡 回忆悠扬 说小孩啊你无畏去闯 这时代造化场 际遇无双 停下时回头望 有我肩膀 老胡同变化 喵咪无处可趴 夕阳早西下 烟火气搬了家 夜市没回答 吆喝声渐变哑 过路人茬换茬 原来啊

ワダツミの木 Various Artists

ここにいるよ, あなたが 迷わぬように 여기에 있어요, 당신이 헤메이지 않도록 ここにいるよ, あなたが 探さぬよう 여기에 있어요, 당신이 찾지 않도록 星に 花は 照らされて 별에 꽃은 비추이고 伸びゆく の 上 뻗어 나가는 나무는 물위로 波よ, もし, 聞こえるなら 파도여, 만약 듣고 있다면 少し, 今聲をひそめて 조금만 네 소리를 낮춰줘